뜻
Without much care or preparation.
문화적 배경
The 'obiad na szybko' (quick dinner) is a staple of Polish family life. It often consists of 'makaron z twarogiem' (pasta with cottage cheese) or 'jajecznica' (scrambled eggs). In Polish offices, 'na szybko' is often used to describe a 'draft' or a 'preliminary check' to save time before a final deadline. Students use 'na szybko' to describe studying right before an exam, often called 'zakuj, zdaj, zapomnij' (cram, pass, forget). There is a tradition of 'prowizorka' (temporary fix) in Poland, which is often done 'na szybko' with the hope it lasts forever.
Use it for food!
If you're at a restaurant and in a hurry, you can ask: 'Co można zjeść na szybko?' (What can I eat quickly?)
Don't use with 'kochać'
Saying 'kochać na szybko' sounds very strange and potentially offensive.
뜻
Without much care or preparation.
Use it for food!
If you're at a restaurant and in a hurry, you can ask: 'Co można zjeść na szybko?' (What can I eat quickly?)
Don't use with 'kochać'
Saying 'kochać na szybko' sounds very strange and potentially offensive.
The 'Draft' excuse
Use it when sending an email with typos: 'Sorki, pisane na szybko!'
셀프 테스트
Fill in the missing preposition.
Muszę zrobić zakupy ___ szybko.
The correct phrase is 'na szybko'.
Which sentence is most natural for a casual lunch?
You want to tell your friend to eat quickly because the bus is coming.
'Na szybko' is the standard casual way to say this.
Complete the dialogue.
A: Przepraszam za bałagan. B: Nie szkodzi. A: Musiałem tylko ogarnąć pokój ___.
The speaker is explaining that they tidied up in a rush.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are writing an email on your phone while walking.
Writing while walking implies a rush and potential for errors.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Muszę zrobić zakupy ___ szybko.
The correct phrase is 'na szybko'.
You want to tell your friend to eat quickly because the bus is coming.
'Na szybko' is the standard casual way to say this.
A: Przepraszam za bałagan. B: Nie szkodzi. A: Musiałem tylko ogarnąć pokój ___.
The speaker is explaining that they tidied up in a rush.
Situation: You are writing an email on your phone while walking.
Writing while walking implies a rush and potential for errors.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문No, it's informal/casual, but perfectly acceptable in most everyday situations.
Better not. Use 'sprawnie' or 'szybko' instead to sound more professional.
The opposite is 'na spokojnie' (calmly/without rush) or 'powoli' (slowly).
Not necessarily, but it implies that quality wasn't the top priority.
관련 표현
na łapu-capu
similarHaphazardly / sloppily.
na kolanie
specialized formDone on the knee.
w mgnieniu oka
similarIn the blink of an eye.
na spokojnie
contrastCalmly / without rush.