A1 Expression 중립 5분 분량

Com prazer.

With pleasure.

직역: {"com":"with","prazer":"pleasure"}

Use Com prazer. to show you're genuinely happy to help or accept an offer.

15초 만에

  • Means 'with pleasure' or 'I'm happy to'.
  • Shows genuine willingness and enthusiasm.
  • Works in most casual and professional settings.
  • A warm, positive, and polite response.

이것은 누군가를 위해 무언가를 기꺼이 할 때 사용하는 표현입니다. 단순히 '예'라고 말하는 것 이상으로, 진정한 의지와 도움이나 참여에 대한 즐거움을 담은 따뜻한 분위기를 전달합니다. 친근하고 열정적인 '기꺼이 해 드릴게요!'라고 생각하시면 됩니다.

주요 예문

3 / 11
1

Texting a friend

Claro, te mando a foto agora! Com prazer.

Sure, I'll send you the photo now! With pleasure.

🤝
2

At a café

O garçom perguntou se eu queria mais café. Respondi: 'Com prazer!'

The waiter asked if I wanted more coffee. I replied: 'With pleasure!'

😊
3

Job interview (Zoom)

Se precisar de mais alguma informação sobre o projeto, pode me perguntar. Com prazer.

If you need any more information about the project, feel free to ask me. With pleasure.

💼
🌍

문화적 배경

The phrase Com prazer. embodies the Portuguese-speaking cultures' emphasis on warmth, hospitality, and positive social interaction. It reflects a value placed on making others feel welcome and appreciated. This expression likely evolved as a more expressive and heartfelt alternative to a simple 'yes,' highlighting a genuine desire to please and connect. It's a small linguistic window into a culture that often prioritizes pleasantries and good relationships.

💡

The 'Double Duty' Response

You can often use Com prazer. as both an acceptance AND a response to 'thank you'! If someone thanks you after you've helped, responding with Com prazer. implies 'You're welcome, and I was happy to do it!'

⚠️

Avoid the 'Accident' Slip-Up!

Never, ever use Com prazer. in response to someone asking if you're okay after an accident or if they're in pain. It sounds bizarrely cheerful and insensitive. Stick to serious or neutral replies in such situations!

15초 만에

  • Means 'with pleasure' or 'I'm happy to'.
  • Shows genuine willingness and enthusiasm.
  • Works in most casual and professional settings.
  • A warm, positive, and polite response.

What It Means

So, Com prazer. literally means 'with pleasure.' But what it really says is 'I'm happy to do that for you!' It's a warm, positive way to accept a request or offer. It shows you're not just willing, but actually glad to help. It’s like a little sunshine in spoken form. Did you know some people use it so much they start saying it even when they're just thinking about doing something? Okay, maybe not, but it's super common!

How To Use It

You’ll use Com prazer. when someone asks you to do something. Or when they offer you something nice. It’s a polite and friendly response. Imagine your friend asks for help moving. You can say, Com prazer. Or if someone offers you a delicious cookie, you can accept with Com prazer. It’s super versatile!

Formality & Register

This phrase is wonderfully flexible. It works in most situations. You can use it with friends, family, or even strangers. It’s polite enough for a formal setting but friendly enough for casual chats. It's like the Swiss Army knife of polite responses. It rarely feels out of place, which is pretty neat. Just don't use it when someone's asking if you want to jump off a cliff. That's a different kind of 'pleasure.'

Real-Life Examples

  • At a restaurant: Waiter asks, 'Would you like more water?' You reply, Com prazer.
  • Texting a friend: 'Can you send me that photo?' You type back, Com prazer.
  • In a meeting: Colleague asks, 'Can you review this document?' You say, Com prazer.
  • Online shopping: A chatbot asks, 'Would you like to add gift wrapping?' You click 'Yes, com prazer.'
  • Watching a show: A character is asked to help. They smile and say, Com prazer.

When To Use It

Use Com prazer. when you genuinely feel happy to help or agree. It's perfect for accepting invitations, offers, or requests. Think of it as your default positive response. If someone asks you to pass the salt, Com prazer. is a great answer. It makes people feel good about asking you. It’s like giving a little verbal high-five. It’s also great when you want to sound extra nice, like when you’re trying to impress someone. Or just being your awesome self!

When NOT To Use It

Avoid Com prazer. for serious or negative situations. If someone asks if you're okay after an accident, don't say Com prazer. That would be weird. Also, don't use it if you don't want to do something. It sounds insincere then. If your boss asks you to work overtime again, and you're secretly fuming, saying Com prazer. might backfire. Honesty (or a more neutral 'I'll see what I can do') is better. It's not for expressing actual pain or suffering, unless you're a very unusual comedian.

Common Mistakes

Learners sometimes forget the Com. They might just say Prazer. While Prazer alone can mean 'pleasure' or be a greeting, it doesn't carry the same 'with pleasure' meaning in response to a request. Another mistake is using it when the situation is too serious or negative. It's like wearing a party hat to a funeral – generally not recommended. It’s important to get the whole phrase for the right vibe.

Prazer. Com prazer.
Com prazer. (when asked if you're injured) Estou bem, obrigado. (I'm fine, thank you.)

Common Variations

In Brazil, you might hear Claro! (Of course!) or Com certeza! (Certainly!) used similarly. These are also very common and friendly. In Portugal, Com gosto! (With liking/joy!) is another lovely alternative, slightly more poetic perhaps. Às ordens! (At your service!) is more formal but can sometimes be used in a friendly way, especially by service staff. But Com prazer. is universally understood and appreciated.

Real Conversations

Scenario 1: At a friend's house

A

Ana

Você pode me ajudar a arrumar a mesa? (Can you help me set the table?)
B

Bruno

Com prazer, Ana! O que eu faço? (With pleasure, Ana! What should I do?)

Scenario 2: Receiving a gift

C

Carla

Eu comprei isso para você. (I bought this for you.)
D

David

Nossa, que lindo! Com prazer! (Wow, how beautiful! With pleasure! [meaning: I accept it gladly!])

Quick FAQ

Q. Is Com prazer. always polite?

A. Yes, it's generally considered very polite and friendly. It conveys warmth and willingness, making it suitable for most interactions where you want to respond positively. It’s a safe bet!

Q. Can I use it in a professional email?

A. Absolutely! If a colleague or client asks you to do something within your scope, Com prazer. is a professional and positive way to confirm. It adds a nice human touch to business communication. Just ensure the rest of your email maintains a professional tone.

Q. What if I don't actually feel pleasure?

A. If you're not feeling genuinely pleased, it's better to use a more neutral phrase. Saying Com prazer. insincerely can sound passive-aggressive or fake. Opt for something like Claro. (Sure.) or Vou fazer. (I'll do it.) if you want to be less enthusiastic but still agreeable. Authenticity matters!

사용 참고사항

This phrase is highly versatile, fitting into most conversational contexts from casual chats to professional emails. Its core function is to express positive willingness. Avoid using it in situations that are inherently negative, serious, or painful, as it can sound inappropriate or insensitive.

💡

The 'Double Duty' Response

You can often use Com prazer. as both an acceptance AND a response to 'thank you'! If someone thanks you after you've helped, responding with Com prazer. implies 'You're welcome, and I was happy to do it!'

⚠️

Avoid the 'Accident' Slip-Up!

Never, ever use Com prazer. in response to someone asking if you're okay after an accident or if they're in pain. It sounds bizarrely cheerful and insensitive. Stick to serious or neutral replies in such situations!

💬

The Vibe of Willingness

In Portuguese-speaking cultures, showing you're happy to help is highly valued. Com prazer. isn't just polite; it's a way to build rapport and show you care about the interaction, making the other person feel comfortable and appreciated.

🎯

Sounding Extra Nice

Want to add a little extra warmth to your 'yes'? Use Com prazer. instead of just 'Sim' (Yes). It elevates a simple agreement into a genuinely pleasant interaction, perfect for making a good impression.

예시

11
#1 Texting a friend
🤝

Claro, te mando a foto agora! Com prazer.

Sure, I'll send you the photo now! With pleasure.

Used here to confirm a request enthusiastically.

#2 At a café
😊

O garçom perguntou se eu queria mais café. Respondi: 'Com prazer!'

The waiter asked if I wanted more coffee. I replied: 'With pleasure!'

Accepting an offer politely and gladly.

#3 Job interview (Zoom)
💼

Se precisar de mais alguma informação sobre o projeto, pode me perguntar. Com prazer.

If you need any more information about the project, feel free to ask me. With pleasure.

Offering further assistance in a professional context.

#4 Instagram caption
😊

Ajudei a organizar o evento beneficente hoje. Foi um dia incrível! #voluntariado #ComPrazer

I helped organize the charity event today. It was an incredible day! #volunteering #WithPleasure

Used as a hashtag to express positive contribution.

#5 Receiving a compliment
💭

Que bom que você gostou do bolo! Fiz com prazer.

I'm glad you liked the cake! I made it with pleasure.

Expressing personal satisfaction in doing something nice for someone.

#6 Mistake: Overly casual response
😊

✗ 'Posso ir na sua casa?' 'Prazer.' → ✓ 'Posso ir na sua casa?' 'Com prazer!'

✗ 'Can I come over to your place?' 'Pleasure.' → ✓ 'Can I come over to your place?' 'With pleasure!'

Using just 'Prazer' is incomplete and sounds odd as a response to a request.

#7 Mistake: Inappropriate context
😄

✗ 'Você está sentindo dor?' 'Com prazer.' → ✓ 'Você está sentindo dor?' 'Não, obrigado.'

✗ 'Are you feeling pain?' 'With pleasure.' → ✓ 'Are you feeling pain?' 'No, thank you.'

Using 'Com prazer' when the situation is serious or negative is highly inappropriate.

#8 Responding to an offer of help
👔

Obrigado por oferecer ajuda. Com prazer, aceito!

Thank you for offering help. With pleasure, I accept!

Formally accepting an offer of assistance.

#9 TikTok comment
😊

Adorei o tutorial! Consegui fazer seguindo seus passos. Com prazer farei o próximo vídeo!

Loved the tutorial! I managed to do it following your steps. I'll gladly make the next video!

Enthusiastic agreement and commitment in a social media context.

#10 Responding to a polite request
🤝

Pode me emprestar sua caneta por um momento? – Com prazer.

Can you lend me your pen for a moment? - With pleasure.

A simple, polite affirmation for a small favor.

#11 In a work email
💼

Recebi sua solicitação. Farei a análise e enviarei o relatório até o final do dia. Com prazer.

I received your request. I will do the analysis and send the report by the end of the day. With pleasure.

Confirming task completion with a positive and professional tone.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Com prazer

Com prazer is the most fitting response here, meaning 'With pleasure,' showing you're happy to accept the offer of coffee.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Just saying 'Prazer' usually means 'Pleasure' as a greeting. To express willingness to help, you need the full phrase 'Com prazer.'

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence correctly uses 'Com prazer.'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: C

Option C places 'com prazer' naturally at the end, modifying the action of helping with the project. Option A is grammatically awkward. Options B and D are also less natural.

Translate this sentence to Portuguese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

While 'Eu ficaria feliz em te ajudar' is a direct translation, adding 'Com prazer' at the end reinforces the enthusiasm and willingness, making it sound more natural and friendly.

Fill in the blank.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Com prazer!

This is a joyful acceptance of an invitation. 'Com prazer!' perfectly conveys that you are happy to attend.

Find and fix the error.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The comma after 'com prazer' is unnecessary here. It interrupts the flow. The phrase modifies 'aceitou' directly and should connect smoothly.

Put the words in the correct order.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This sentence structure emphasizes the willingness ('Com prazer') before stating the ability to help ('posso ajudar você').

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence best captures the nuance of 'Com prazer.'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: C

Option C shows genuine willingness to help with a task. Option A implies enjoying difficult work, which isn't the primary meaning. Option B creates a contradiction. Option D suggests telling a story was a pleasure, which is less common usage.

Translate this sentence to Portuguese, capturing the polite and willing tone.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

While 'Com prazer' could be added, 'terei o maior prazer' is a more formal and emphatic way to translate 'I'd be delighted,' fitting for assisting with a presentation.

Fill in the blank with the most appropriate response.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Com prazer, foi um gosto!

This option combines the willingness ('Com prazer') with an expression of enjoyment ('foi um gosto'), making it a warm and complete response to thanks for teaching.

Find and fix the error.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Using 'não farei isso com prazer' is contradictory and awkward. If you don't want to do it, simply state you won't do it, or use a more polite refusal like 'Agradeço a oferta, mas não poderei fazer isso.'

Put the words in the correct order.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This is a trick question! The words cannot form a grammatically correct and meaningful sentence in Portuguese. The correct sentence would be 'Estou disponível para ajudá-lo com prazer.' The provided words are jumbled beyond repair.

🎉 점수: /12

시각 학습 자료

Formality Spectrum for 'Com prazer.'

Very Casual

Texting friends, close family.

Claro, te mando a foto! Com prazer!

Casual/Neutral

Everyday interactions, cafes, shops.

Quer mais café? Com prazer!

Professional/Formal

Work emails, client interactions.

Enviarei o relatório. Com prazer.

Very Formal/Serious

Not appropriate for highly sensitive or negative situations.

Não usar em resposta a 'Você está bem?' após um acidente.

When to Use 'Com prazer.'

Expressing Willingness
🤝

Accepting a request

Pode me ajudar? Com prazer!

🍰

Accepting an offer

Quer um pedaço de bolo? Com prazer!

😊

Responding to thanks

Obrigado! - Com prazer!

💼

Professional assistance

Posso enviar o documento? Com prazer.

🎬

Social invitations

Vamos ao cinema? Com prazer!

🧂

Everyday favors

Passe o sal. - Com prazer.

Comparing 'Com prazer.' with Alternatives

Com prazer.
Com prazer. With pleasure.
Claro!
Claro! Of course!
De nada.
De nada. You're welcome.

Usage Categories for 'Com prazer.'

Acceptance

  • Accepting requests
  • Accepting invitations
  • Accepting offers
🔧

Assistance

  • Offering help
  • Providing service
  • Sharing information
😄

Positive Emotion

  • Showing enthusiasm
  • Expressing happiness
  • Conveying warmth
⚖️

Formality

  • Casual contexts
  • Professional settings
  • Polite interactions

연습 문제 은행

12 연습 문제
Fill in the blank. Fill Blank beginner

Você pode me passar o sal? - ___!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Com prazer!

This is a simple request, and 'Com prazer!' is a friendly and polite way to agree.

Fill in the blank. Fill Blank intermediate

Obrigado pelo presente! Eu adorei. ___

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Que bom!

While 'Com prazer!' could fit if you were the one giving the gift, here the speaker is thanking someone. 'Que bom!' (How nice!) or 'Fico feliz que tenha gostado!' (I'm happy you liked it!) are better responses.

Find and fix the error. Error Fix beginner

실수를 찾아 수정하세요:

Ele disse 'obrigado' com prazer.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele disse 'obrigado' com prazer.

This sentence is technically correct, but the usage is slightly unusual. It implies he said 'thank you' happily, perhaps when receiving something desirable. A more common phrasing might be 'Ele agradeceu com prazer.'

Find and fix the error. Error Fix advanced

실수를 찾아 수정하세요:

Fazer o trabalho com prazer é importante para a satisfação.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Fazer o trabalho com prazer é importante para a satisfação.

This sentence is grammatically correct and contextually sound, expressing the idea that performing work willingly contributes to satisfaction. No error found.

Put the words in correct order. Reorder beginner

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Claro, sim, Com prazer!

This combines 'Claro' (Sure) and 'sim' (yes) with 'Com prazer!' for a very enthusiastic agreement.

Put the words in correct order. Reorder intermediate

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Com prazer eu posso ajudá-lo sem dúvida.

This sentence emphasizes both willingness ('Com prazer') and certainty ('sem dúvida') in offering help.

Translate this sentence to Portuguese. Translate beginner

Yes, with pleasure!

힌트: The word for 'yes' is 'Sim'., The phrase is already given.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Sim, com prazer!

This is a direct translation, reinforcing the core phrase.

Translate this sentence to Portuguese. Translate intermediate

I'll gladly help you move.

힌트: 'Move' (house) can be 'mudar'., Use the informal 'te'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Com prazer te ajudo a mudar.

This uses 'Com prazer' to show enthusiasm for helping with a task like moving.

Choose the correct option. Choose beginner

Which is the best response to 'Can I have some water?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A

'Com prazer' means 'With pleasure,' indicating willingness to provide the water. 'Prazer' alone is not a response here. 'Sem prazer' is the opposite. 'Obrigado' is 'thank you.'

Choose the correct option. Choose intermediate

Which sentence sounds most natural?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A

Option A correctly uses 'com prazer' as an adverbial phrase indicating willingness. Option B uses an adjective incorrectly. Option C is grammatically incorrect. Option D is incomplete.

Match the Portuguese phrase with its meaning. Match beginner

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This exercise helps associate the core phrase with its English equivalent and related politeness terms.

Match the situation with the best response using 'Com prazer.' or a related idea. Match intermediate

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This matches contextual scenarios with appropriate uses of 'Com prazer' or similar enthusiastic acceptance.

🎉 점수: /12

자주 묻는 질문

18 질문

Literally, Com prazer. translates word-for-word to 'with pleasure.' This gives you a direct clue to its meaning: expressing that you are happy or willing to do something because it brings you pleasure or satisfaction. It’s a very direct and positive statement.

It's wonderfully versatile! Com prazer. sits comfortably in the neutral register, making it suitable for both informal chats with friends and more formal interactions in a professional setting. Its politeness and warmth make it widely acceptable across different social contexts.

The best time is when you genuinely feel happy to accept a request, an offer, or an invitation. Think of it as your enthusiastic 'yes!' It’s perfect for situations where you want to convey positive energy and a desire to help or participate.

Absolutely! Texting is a perfect place for Com prazer. It adds a friendly and willing tone to your messages, whether you're agreeing to meet up, sending a photo, or confirming a plan. It sounds much warmer than a simple 'ok.'

Com prazer. is used when you are agreeing to do something or accepting an offer ('With pleasure'). De nada. is used after you have done something for someone, as a response to their 'thank you' ('You're welcome'). They serve different purposes in conversation.

Very common alternatives include Claro! (Of course!), Com certeza! (Certainly!), and Pode deixar! (Leave it to me!). In Portugal, Com gosto! (With joy!) is also used. These convey a similar positive willingness but might have slightly different nuances or regional preferences.

Yes, Com prazer. is understood and commonly used in both Brazil and Portugal. While there might be other popular regional variations like Com gosto! in Portugal, Com prazer. remains a standard and well-recognized expression across the Portuguese-speaking world.

A frequent mistake is omitting the 'Com,' saying just 'Prazer.' While 'Prazer' can be a greeting ('Pleasure to meet you'), it doesn't function as 'With pleasure' when responding to a request. It's crucial to include the 'Com' for the intended meaning.

Potentially, yes, like many phrases. If said with a mocking tone or in a context where your reluctance is obvious, Com prazer. could sound sarcastic. However, when spoken genuinely, its tone is always warm and agreeable. Context and delivery are key!

If you're not feeling genuinely pleased, it's best to avoid Com prazer. Using it insincerely can sound fake. Opt for a more neutral response like Claro. (Sure), Vou fazer. (I'll do it), or simply Sim. (Yes) if you need to agree but lack enthusiasm.

Yes, it can, but it's more common to use it when you've done something that resulted in the compliment. For example, if someone loves the cake you baked, you could say, 'Fiz com prazer' (I made it with pleasure). Responding directly to a compliment like 'You're smart!' with 'Com prazer!' would be unusual.

While Com prazer. is already quite polite, in very formal settings, you might hear or use phrases like 'Terei todo o gosto em...' (I will have great pleasure in...) or 'Será um prazer...' (It will be a pleasure...). However, Com prazer. is generally sufficient for most professional contexts.

The vibe is warm, positive, and helpful. It’s like a friendly smile combined with a nod, showing you're happy to engage and contribute. It makes the person asking feel good about their request.

Yes, you can! Even for tasks you're required to do, saying Com prazer. adds a layer of positive attitude. It shows you approach your responsibilities willingly, which is always a good look, whether at work or home.

Definitely. If asked if you can provide additional information, meet a deadline, or take on a specific task, responding with Com prazer. shows enthusiasm and a proactive attitude, which are great qualities in an interview.

Com prazer (With pleasure) and Com gosto (With liking/joy) are very similar and often interchangeable. Com gosto might sometimes imply a slightly deeper personal enjoyment or fondness for the activity, but both convey positive willingness.

If someone responds Com prazer. to your request, a simple Obrigado! (Thank you!) is usually sufficient. You could also add Fico feliz. (I'm happy.) if you want to acknowledge their positive attitude.

Yes, in gaming communities, Com prazer. can be used when agreeing to team up, help a player, or join a quest. It adds a friendly touch to the often fast-paced and sometimes competitive online environment.

관련 표현

🔗

De nada.

related topic

You're welcome.

This phrase is used as a response to 'thank you,' whereas 'Com prazer' is used to agree to a request or accept an offer.

🔗

Por favor.

related topic

Please.

'Por favor' is used when making a request, while 'Com prazer' is often used in response to a request or offer.

🔄

Claro!

synonym

Of course!

Both 'Claro!' and 'Com prazer.' express agreement and willingness, though 'Com prazer.' specifically adds the nuance of enjoyment.

🔄

Com certeza!

synonym

Certainly! / For sure!

'Com certeza!' is another common way to affirm agreement enthusiastically, similar to 'Com prazer.' but perhaps slightly less focused on the 'pleasure' aspect.

👔

Às ordens.

formal version

At your service.

While 'Com prazer.' is neutral, 'Às ordens.' leans more formal and is often used by service staff, implying readiness to serve.

👔

Terei o maior prazer em...

formal version

I will have the greatest pleasure in...

This is a more elaborate and formal way to express the sentiment of 'Com prazer,' often used in professional or written communication.

🌍

Com gosto!

regional variant

With liking/joy!

Primarily used in Portugal, 'Com gosto!' serves a similar function to 'Com prazer.' expressing happy willingness, offering a regional alternative.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기