A1 Collocation 중립

Ter um bom tempo

To have a good time

To enjoy oneself.

🌍

문화적 배경

Brazilians are very social and often use this phrase to express warmth and friendliness. While understood, locals might prefer 'divertir-se' or 'passar um bom bocado'. The phrase is becoming a universal way to connect with younger generations who consume English media.

💡

Use with 'espero'

Always say 'Espero que você tenha um bom tempo' to sound natural.

⚠️

Don't drop 'um'

Without 'um', the phrase loses its idiomatic meaning.

To enjoy oneself.

💡

Use with 'espero'

Always say 'Espero que você tenha um bom tempo' to sound natural.

⚠️

Don't drop 'um'

Without 'um', the phrase loses its idiomatic meaning.

🎯

Context is key

Use it to describe the quality of the time, not just the duration.

셀프 테스트

Complete the sentence.

Nós ______ um bom tempo no show ontem.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tivemos

The event happened yesterday, so we use the past tense.

Which is correct?

Choose the natural phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ter um bom tempo

This is the standard idiomatic collocation.

Complete the response.

A: Como foi a viagem? B: ______!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tive um bom tempo

Past tense is required for a completed trip.

Match the situation to the phrase.

You are leaving a party.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tive um bom tempo

You are describing an experience that just finished.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank A1

Nós ______ um bom tempo no show ontem.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tivemos

The event happened yesterday, so we use the past tense.

Which is correct? Choose A1

Choose the natural phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ter um bom tempo

This is the standard idiomatic collocation.

Complete the response. dialogue_completion A2

A: Como foi a viagem? B: ______!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tive um bom tempo

Past tense is required for a completed trip.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You are leaving a party.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tive um bom tempo

You are describing an experience that just finished.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

6 질문

No, it is too casual. Use 'aproveitar' or 'foi uma experiência positiva'.

It is understood, but 'divertir-se' is more common.

It makes it a countable unit of experience.

No, that sounds like you are talking about 'good old days'.

No, you can use it for work, study, or travel.

Use 'tive um tempo maravilhoso'.

관련 표현

🔄

Divertir-se

synonym

To have fun

🔗

Aproveitar

similar

To enjoy

🔗

Passar um bom bocado

similar

To have a good time

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!