B2 Idiom 중립

vända på en femöring

turn on a dime

To change direction or mind very quickly.

🌍

문화적 배경

The 'femöring' was a copper coin worth 0.05 SEK. It was removed from circulation in 1984, but the idiom remains a staple of the language, showing how currency can leave a lasting mark on linguistics. Swedish-speaking Finns also use this idiom, as the two countries share a long monetary and linguistic history. Sweden has a strong sailing tradition. The idiom is frequently used to describe the responsiveness of a sailboat's rudder, which is a point of pride for Swedish sailors. In Swedish politics, a 'femöringsvändning' is often criticized as a lack of 'långsiktighet' (long-term thinking), reflecting the Swedish value of stability.

🎯

Use it for positive agility

If you want to praise a colleague's ability to adapt to new tech, this is the perfect phrase. It sounds much more native than just saying 'de är snabba'.

⚠️

Don't use for 'flipping' things

Remember, this is about turning *around*, not flipping something over (like a pancake or a coin). For that, use 'vända på'.

To change direction or mind very quickly.

🎯

Use it for positive agility

If you want to praise a colleague's ability to adapt to new tech, this is the perfect phrase. It sounds much more native than just saying 'de är snabba'.

⚠️

Don't use for 'flipping' things

Remember, this is about turning *around*, not flipping something over (like a pancake or a coin). For that, use 'vända på'.

💬

The 'Öre' factor

Even though Sweden uses 'kronor', the 'öre' still exists in digital transactions. However, the physical 'femöring' is a piece of history. Using this phrase shows you know Swedish history!

셀프 테스트

Fyll i de ord som saknas i idiomet.

Bilen är så liten att den kan vända på en _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: femöring

The idiom specifically uses 'femöring', even though the coin is no longer in use.

Vilken mening använder idiomet korrekt?

Välj rätt alternativ:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vädret vände på en femöring; ena sekunden sol, nästa sekund ösregn.

The idiom describes a *sudden* change, which fits the weather example perfectly.

Matcha situationen med rätt betydelse av idiomet.

Situation: En politiker ändrar sitt löfte direkt efter valet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Plötslig åsiktsändring

In this context, it refers to the politician's sudden change of mind or policy.

Slutför dialogen med rätt form av idiomet.

A: Varför köpte du inte den där stora suven? B: Den var för klumpig. Jag vill ha en bil som kan _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vända på en femöring

When talking about car maneuverability, 'vända på en femöring' is the correct choice.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fyll i de ord som saknas i idiomet. Fill Blank A2

Bilen är så liten att den kan vända på en _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: femöring

The idiom specifically uses 'femöring', even though the coin is no longer in use.

Vilken mening använder idiomet korrekt? Choose B1

Välj rätt alternativ:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vädret vände på en femöring; ena sekunden sol, nästa sekund ösregn.

The idiom describes a *sudden* change, which fits the weather example perfectly.

Matcha situationen med rätt betydelse av idiomet. situation_matching B2

Situation: En politiker ändrar sitt löfte direkt efter valet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Plötslig åsiktsändring

In this context, it refers to the politician's sudden change of mind or policy.

Slutför dialogen med rätt form av idiomet. dialogue_completion B1

A: Varför köpte du inte den där stora suven? B: Den var för klumpig. Jag vill ha en bil som kan _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: vända på en femöring

When talking about car maneuverability, 'vända på en femöring' is the correct choice.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Technically people would understand you, but it's not the idiom. It sounds like a 'mistranslation' of the English 'turn on a dime'. Stick to 'femöring'.

Not necessarily. It depends on the tone. It can be a compliment for agility or a neutral observation of a change. It's less rude than 'vända kappan efter vinden'.

No, it can apply to anything that changes direction: the weather, the stock market, a dog, or even a plot in a movie.

It's 'vände'. Example: 'Han vände på en femöring igår.'

Yes, 'tvärvända' is a more punchy, informal way to say the same thing without the coin metaphor.

관련 표현

🔗

vända kappan efter vinden

similar

To change one's opinion to follow the current trend.

🔄

göra en helomvändning

synonym

To make a 180-degree turn in opinion or direction.

🔗

byta fot

similar

To change one's stance or opinion.

🔗

vända blad

contrast

To turn the page / start fresh.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!