At the A1 level, you should learn 'alvo' primarily as a physical object. Imagine a round board with circles used in a game of darts. That is an 'alvo'. You might also see it in very simple contexts meaning 'white', but for now, focus on the noun meaning 'target'. It is a masculine word, so we say 'o alvo'. You can use it in simple sentences like 'Eu vejo o alvo' (I see the target). It is important to remember that in Portuguese, many words that mean 'target' or 'goal' are masculine. Practice saying the word with a soft 'l' sound, almost like 'au-vo'. At this stage, don't worry about complex business terms; just think of it as the thing you try to hit when playing a game. This will give you a solid foundation for more abstract uses later on. You might also encounter it in children's stories where an archer tries to hit an 'alvo'. Repeat the word while visualizing a bullseye to create a strong mental connection.
At the A2 level, you begin to use 'alvo' in more common social and professional contexts. The most important phrase to learn at this level is 'público-alvo' (target audience). Even if you aren't in marketing, you will hear this in school or when people talk about who a movie or a book is for. You also start to use 'alvo' with the preposition 'de'. For example, 'Ele foi alvo de uma brincadeira' (He was the target of a joke). This is a very common structure. You should also understand the difference between 'alvo' and 'objetivo'. 'Objetivo' is your general goal, but 'alvo' is the specific thing you are aiming at right now. If you are learning Portuguese for work, 'alvo' will appear in reports and meetings. Practice making sentences about your daily life: 'Quem é o alvo deste e-mail?' (Who is the target of this email?). This level is about expanding from the physical board to the people and goals around you.
By B1, you should be comfortable using 'alvo' in abstract and figurative ways. You will often see it in news headlines. Phrases like 'alvo de críticas' (target of criticism) or 'alvo de investigação' (target of investigation) are essential for understanding Portuguese media. At this level, you should also notice how 'alvo' functions in compound words like 'célula-alvo' (target cell) in a science context or 'mercado-alvo' (target market) in business. You can use 'alvo' to describe social dynamics with more precision. For instance, 'A nova lei é alvo de muita polêmica' (The new law is the target of much controversy). You should also be aware of the verb 'mirar' (to aim) which often goes with 'alvo'. Practice using these together: 'A empresa mira no alvo errado' (The company is aiming at the wrong target). Your vocabulary is becoming more nuanced, allowing you to describe not just what happened, but who or what was specifically targeted.
At the B2 level, you use 'alvo' with a high degree of precision in professional and academic discussions. You understand that 'alvo' implies a deliberate focus. In a business strategy session, you might discuss 'preço-alvo' (target price) or 'lucro-alvo' (target profit). You are also capable of using 'alvo' in more complex grammatical structures, such as passive voices: 'Vários pontos da cidade foram alvos de ataques' (Several points in the city were targets of attacks). You should also be familiar with the literary use of 'alvo' as an adjective for 'white' or 'pure', though you would likely only use this in creative writing or when reading older texts. At B2, you can debate the effectiveness of a 'público-alvo' strategy or analyze why someone became a 'alvo de escândalo'. Your use of the word reflects an understanding of intent, strategy, and social consequence. You can also distinguish 'alvo' from more formal synonyms like 'fito' or 'escopo' in written reports.
At the C1 level, your use of 'alvo' is sophisticated and context-aware. You can use it in idiomatic expressions and understand its subtle connotations in different registers. You might use 'alvo' in a philosophical sense, discussing the 'alvo da existência' (the aim of existence), or in highly technical fields like ballistics, medicine, or advanced marketing analytics. You are sensitive to the rhythm of the language and might choose 'alvo' over 'objetivo' to create a specific rhetorical effect, emphasizing the 'impact' or 'focus' of a policy or action. You can handle the word in complex sentences with multiple clauses, such as 'O projeto, que inicialmente tinha como alvo a população idosa, acabou por atingir um público muito mais jovem.' You also recognize 'alvo' in historical texts where it might mean 'white' or 'clear', and you can explain this etymology to others. Your mastery allows you to use the word with the same flexibility as a native speaker, moving seamlessly between its literal, metaphorical, and technical meanings.
At the C2 level, you have a complete command of 'alvo' and all its nuances. You can use it in creative writing to evoke specific imagery, perhaps playing on its dual meaning of 'target' and 'white/pure' (e.g., 'o alvo alvo' - the white target). You understand the word's role in the history of the Portuguese language and its Latin roots. In professional settings, you use 'alvo' to lead strategic discussions, defining 'alvos estratégicos' with absolute clarity. You can identify and use rare collocations and archaic forms if the context calls for it. Your understanding of the word is not just about its definition, but about its weight in a sentence. You know exactly when 'alvo' provides the necessary punch compared to 'meta' or 'objetivo'. Whether you are writing a technical thesis, a legal brief, or a piece of poetry, 'alvo' is a tool you use with perfect precision. You are also able to catch subtle puns or metaphors in high-level literature that involve the word 'alvo'.

alvo 30초 만에

  • Alvo means 'target' or 'aim' and is used physically and metaphorically.
  • It is a masculine noun ('o alvo') and very common in business (público-alvo).
  • It frequently appears in news contexts like 'alvo de investigação' or 'alvo de críticas'.
  • While it can mean 'white' in old literature, its modern use is almost exclusively 'target'.

The Portuguese word alvo is a multifaceted noun that primarily translates to 'target' or 'aim' in English. At its most literal level, it refers to the physical object one tries to hit in sports like archery or shooting. However, its usage extends far beyond the physical realm into the abstract, professional, and even poetic spheres. In a business context, you will frequently encounter it in the term público-alvo, which means 'target audience.' When someone is the subject of criticism, they are described as being the alvo de críticas. Interestingly, the word also has an archaic or literary meaning as an adjective meaning 'white' or 'pure,' derived from its Latin root albus, though this is much less common in daily conversation than the noun form.

Physical Target
The actual object, often circular, used in practice for shooting or throwing. Example: O arqueiro mirou no centro do alvo.
Metaphorical Goal
An objective or a specific result that a person or organization intends to achieve. Example: Nosso alvo é aumentar as vendas em vinte por cento.
Person of Interest
A person who is the focus of attention, investigation, or attacks (verbal or physical). Example: Ele foi o alvo principal da investigação policial.

A empresa definiu o jovem universitário como seu principal alvo comercial para este ano.

Understanding 'alvo' requires recognizing the intent behind the action. Whether it is a marketing campaign aiming for a demographic or a sniper aiming for a mark, the word implies a focused direction of energy or resources. In Portuguese, it is more specific than 'objetivo' (objective) because it often carries the connotation of a 'bullseye' or a specific point of impact. If you 'errar o alvo' (miss the target), it suggests a failure in precision, whereas 'errar o objetivo' might suggest a failure in strategy. This nuance is crucial for intermediate learners moving toward fluency.

O político foi alvo de muitos protestos durante a sua caminhada pela cidade.

In everyday conversation, you might hear someone say 'na mosca' when they hit the 'alvo' perfectly. While 'na mosca' is the idiom for 'bullseye,' 'alvo' remains the formal and standard word for the target itself. In literature, you might see 'alvo' used to describe someone's skin as very pale or white (e.g., 'pele alva'), but in 99% of modern contexts, it will mean target. The versatility of 'alvo' makes it an essential word for describing social dynamics, where one person might be the 'alvo' of a joke or the 'alvo' of admiration.

Marketing Usage
Defining segments of the population for advertisements. It implies a calculated approach to reaching people.

Precisamos manter o foco no alvo para não perdermos tempo com distrações inúteis.

Using alvo correctly requires understanding its role as a noun and its common prepositional pairings. Most frequently, 'alvo' is followed by the preposition 'de' when describing what the target is for. For example, 'alvo de piadas' (target of jokes) or 'alvo de críticas' (target of criticism). It can also be the object of verbs related to vision and precision, such as 'mirar' (to aim), 'acertar' (to hit), and 'errar' (to miss). When used in a business or strategic context, it often appears in compound nouns or as the direct object of verbs like 'definir' (to define) or 'atingir' (to reach/hit).

Verbal Collocations
Acertar o alvo (to hit the target), Errar o alvo (to miss the target), Mirar no alvo (to aim at the target).
Prepositional Phrases
Ser alvo de... (to be the target of...), Estar no alvo (to be in the crosshairs/be the target).

O novo projeto da prefeitura é alvo de intensos debates entre os moradores do bairro.

When constructing sentences with 'alvo,' think about the 'force' being directed. If the force is negative, like an attack, 'alvo' is the recipient. If the force is intentional, like a goal, 'alvo' is the destination. In technical writing, 'alvo' is used to describe the intended recipient of a signal or a biological process. For instance, in medicine, a 'célula-alvo' is a target cell. This demonstrates the word's flexibility across different registers of the Portuguese language, from the street to the laboratory.

Eles conseguiram atingir o alvo de arrecadação de fundos antes do prazo final.

For learners, it is also important to note the plural form: alvos. The pronunciation remains consistent, with the 'l' having a slight 'u' sound in most Brazilian dialects (like 'au-vo'). In Portugal, the 'l' is more velarized. When you use it in the plural, it often refers to multiple objectives or multiple people being investigated. 'Os alvos da operação policial foram presos na madrugada' (The targets of the police operation were arrested at dawn).

Compound Nouns
Mercado-alvo (target market), Público-alvo (target audience), Preço-alvo (target price - common in stock trading).

Não podemos dispersar nossa energia; precisamos focar em um único alvo por vez.

In the modern Lusophone world, you will hear alvo in several distinct environments. The most common is the evening news. Journalists frequently use it when reporting on police operations ('alvos da operação'), political scandals ('alvo de denúncias'), or economic targets ('alvo de inflação'). If you watch a Brazilian novela, a character might complain about being the 'alvo' of someone's jealousy or obsession. In these contexts, the word carries a heavy weight of focus and often, though not always, a sense of being under pressure.

Business Meetings
Used constantly when discussing strategy. 'Qual é o nosso público-alvo?' is perhaps the most common question in any marketing department.
Sports Commentary
While 'gol' is used in soccer, 'alvo' is used in shooting, archery, and sometimes metaphorically in basketball or darts.

Na reunião de hoje, o diretor perguntou: 'Como vamos atingir o nosso alvo de vendas?'

Another place you'll find 'alvo' is in academic or scientific settings. Researchers talk about 'alvos terapêuticos' (therapeutic targets) when discussing drug development. In social sciences, a group being studied might be the 'grupo-alvo.' This reinforces the idea that 'alvo' is a word for precision and specific intent. It is rarely used for accidental occurrences; if something is an 'alvo,' there is usually a reason or a 'shooter' (even if metaphorical) behind it.

O documentário mostra como as crianças são o alvo preferencial da publicidade de alimentos ultraprocessados.

Social media also uses this term. When an influencer is 'canceled,' they become the 'alvo de cancelamento.' In this sense, 'alvo' describes the collective focus of an online community. Whether the context is high-stakes finance or low-stakes gossip, 'alvo' is the go-to word for identifying the center of attention or the point of impact. It is a word that bridges the gap between the physical world of projectiles and the modern world of data and social interaction.

Military and Police
Referring to suspected criminals or tactical objectives during an operation.

O avião sobrevoou a área, mas não conseguiu identificar o alvo devido à neblina densa.

One of the most frequent mistakes English speakers make with alvo is confusing it with 'objetivo' or 'meta.' While they are often synonyms, they are not always interchangeable. 'Alvo' implies a specific point of impact or a specific person/group. 'Meta' is usually used for quantifiable goals (like a sales quota), and 'objetivo' is a broader term for a general purpose. If you say 'Meu alvo é ser feliz,' it sounds slightly strange; 'Meu objetivo é ser feliz' is much more natural. 'Alvo' needs a sense of 'aiming' or 'targeting.'

Alvo vs. Meta
Use 'meta' for deadlines and numbers. Use 'alvo' for the thing you are pointing at or the person you are focusing on.
Alvo vs. Objetivo
Use 'objetivo' for general life goals. Use 'alvo' for specific, often external, points of focus.

Erro comum: 'Eu bati minha alvo de vendas.' Correto: 'Eu bati minha meta de vendas.'

Another mistake involves gender. As mentioned earlier, 'alvo' is always masculine. Beginners often try to make it feminine if the target is a woman. For example, 'Ela foi a alva da crítica' is incorrect in modern Portuguese (unless you are using the archaic adjective meaning 'the white woman'). The correct form is 'Ela foi o alvo da crítica.' Always keep the article masculine: 'O alvo.'

Atenção: 'Alvo' as an adjective (white) is very rare. Don't use it to describe a white car or a white shirt; use 'branco' instead.

Lastly, learners sometimes confuse 'alvo' with 'seta' (arrow). Remember that 'alvo' is what you hit, and 'seta' is what you throw. If you say 'Eu disparei o alvo,' you are saying you fired the target itself, which makes no sense. You 'dispara uma seta' at the 'alvo.' Keeping these physical relationships clear will help you use the word more naturally in metaphorical contexts as well.

Preposition Confusion
Avoid saying 'mirar ao alvo.' The correct common usage is 'mirar no alvo' (aim at/into the target).

Correto: O jogador foi alvo de racismo. Incorreto: O jogador foi alvo por racismo.

To truly master 'alvo,' you should know its synonyms and how they differ. The most common alternatives are objetivo, meta, mira, and fito. Each has a specific flavor. 'Mira' refers more to the act of aiming or the sight on a gun. 'Fito' is more literary and formal, often used in the expression 'com o fito de' (with the aim of). 'Objetivo' is the broad, general-purpose word for any goal.

Alvo vs. Mira
'Alvo' is the destination; 'mira' is the alignment or the device used to see the destination. You put someone 'na mira' (in your sights).
Alvo vs. Fito
'Fito' is very formal. You might see it in legal documents or classic literature. 'Alvo' is much more common in daily life.
Alvo vs. Destinatário
'Destinatário' is the recipient of a letter or package. 'Alvo' is the 'recipient' of an action, often against their will or as part of a strategy.

Embora o alvo fosse a vitória, o objetivo principal era apenas competir com dignidade.

In some contexts, you might use 'centro' (center) if you are talking about the middle of something, or 'foco' (focus) if you are talking about concentration. 'O foco da nossa atenção' is similar to 'o alvo da nossa atenção,' but 'foco' implies a lens-like concentration, while 'alvo' implies a destination for an action. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the process (foco), the result (meta), the intent (objetivo), or the specific point of impact (alvo).

A mira do caçador estava ajustada, mas o alvo se moveu no último segundo.

Finally, consider 'ponto' (point). In some casual contexts, you might say 'ponto de chegada' (arrival point) instead of 'alvo.' However, 'alvo' remains the most powerful word for describing a specific, intended mark. Whether you are talking about 'alvos militares' or 'alvos românticos' (a bit poetic/old-fashioned), the word carries a sense of directedness that other synonyms lack. Practice using these alternatives to sound more like a native speaker who understands the subtle shades of meaning in Portuguese.

Summary of Choice
Choose 'alvo' when there is an 'arrow' (literal or metaphorical) being fired.

O objetivo é o que você quer; o alvo é onde você bate.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Because the Latin 'albus' means white, the word 'albino' and the word 'album' (originally a white tablet for writing) share the same root as 'alvo'.

발음 가이드

UK /ˈal.vu/
US /ˈaw.vu/
The stress is on the first syllable: AL-vo.
라임이 맞는 단어
salvo calvo valvo malvo galvo falvo palvo ralvo
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'l' like an English 'l' (keep it as a 'w' in Brazil).
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' (it should be a soft 'u').
  • Putting the stress on the second syllable.
  • Making the 'a' too nasal.
  • Not connecting the 'v' sound clearly to the final vowel.

난이도

독해 2/5

Common in news and books, easy to recognize.

쓰기 3/5

Requires knowledge of compound words and prepositions.

말하기 2/5

Simple pronunciation, though the 'l' can be tricky.

듣기 2/5

Clear sound, but watch for fast speech in news reports.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

objetivo meta branco olhar jogar

다음에 배울 것

atingir estratégia público crítica investigação

고급

escrutínio fito escopo consecução balística

알아야 할 문법

Compound Nouns with Hyphens

Público-alvo uses a hyphen because it's a stable compound.

Masculine Noun Agreement

O alvo principal (not a alvo principal).

Preposition 'De' for Subject of Action

Alvo de piadas (Target of jokes).

Preposition 'No' for Direction

Mirar no alvo (Aim at the target).

Plural of Compounds

Públicos-alvo or Públicos-alvos (both are accepted, but the first is more traditional).

수준별 예문

1

O alvo é grande.

The target is big.

Simple subject + verb + adjective.

2

Eu olho para o alvo.

I look at the target.

Use of preposition 'para' with the verb 'olhar'.

3

Onde está o alvo?

Where is the target?

Interrogative sentence with 'onde'.

4

O alvo é azul e vermelho.

The target is blue and red.

Descriptive sentence with colors.

5

Ele toca no alvo.

He touches the target.

Verb 'tocar' followed by 'no' (em + o).

6

Nós temos um alvo.

We have a target.

Verb 'ter' in the first person plural.

7

O alvo caiu no chão.

The target fell on the ground.

Past tense of 'cair'.

8

O alvo é pequeno.

The target is small.

Antonym of 'grande'.

1

Qual é o seu público-alvo?

What is your target audience?

Compound noun 'público-alvo'.

2

Ele foi o alvo da piada.

He was the target of the joke.

Figurative use with 'de'.

3

Precisamos atingir o alvo hoje.

We need to hit the target today.

Verb 'atingir' meaning to reach or hit.

4

O alvo da empresa mudou.

The company's target has changed.

Genitive 'da empresa'.

5

Ela mira no alvo com cuidado.

She aims at the target carefully.

Verb 'mirar' with 'no'.

6

O alvo está muito longe.

The target is very far away.

Adverb 'longe' with intensity 'muito'.

7

Eles não viram o alvo.

They didn't see the target.

Negative past tense.

8

O alvo é aumentar as vendas.

The target is to increase sales.

Infinitive 'aumentar' as a complement.

1

O político foi alvo de críticas severas.

The politician was the target of severe criticism.

Passive structure 'ser alvo de'.

2

O arqueiro acertou o centro do alvo.

The archer hit the center of the target.

Specific noun phrase 'centro do alvo'.

3

O novo produto tem um alvo específico.

The new product has a specific target.

Adjective 'específico' modifying 'alvo'.

4

Eles erraram o alvo completamente.

They missed the target completely.

Verb 'errar' and adverb 'completamente'.

5

O alvo da investigação é o diretor.

The target of the investigation is the director.

Abstract use in a legal context.

6

Precisamos definir o nosso mercado-alvo.

We need to define our target market.

Compound noun 'mercado-alvo'.

7

O alvo foi atingido com sucesso.

The target was hit successfully.

Passive voice with 'foi atingido'.

8

Ela sempre mantém o foco no alvo.

She always keeps her focus on the target.

Idiomatic 'manter o foco'.

1

A campanha foi direcionada ao público-alvo errado.

The campaign was directed at the wrong target audience.

Verb 'direcionar' with 'ao'.

2

O governo tornou-se alvo de manifestações.

The government became the target of protests.

Pronominal verb 'tornar-se'.

3

O preço-alvo das ações subiu esta semana.

The target price of the shares rose this week.

Financial compound 'preço-alvo'.

4

O alvo principal da operação era o tráfico.

The main target of the operation was trafficking.

Adjective 'principal' modifying 'alvo'.

5

As células-alvo reagem ao medicamento.

The target cells react to the medicine.

Scientific compound 'células-alvo' (plural).

6

O sniper identificou o alvo a um quilômetro.

The sniper identified the target at one kilometer.

Technical/military context.

7

Ele é frequentemente alvo de zombaria.

He is frequently the target of mockery.

Adverb of frequency 'frequentemente'.

8

O alvo da nossa estratégia é a expansão global.

The target of our strategy is global expansion.

Abstract strategic context.

1

A retórica do palestrante foi alvo de escrutínio.

The speaker's rhetoric was the subject of scrutiny.

Formal noun 'escrutínio'.

2

O alvo da obra literária é a burguesia do século XIX.

The target of the literary work is the 19th-century bourgeoisie.

Literary analysis context.

3

Eles agiram com o fito de atingir o alvo proposto.

They acted with the aim of hitting the proposed target.

Use of 'fito' as a formal synonym for aim.

4

O alvo da inflação foi ajustado pelo Banco Central.

The inflation target was adjusted by the Central Bank.

Economic policy context.

5

Sua pele, de um tom alvo, contrastava com o vestido.

Her skin, of a white tone, contrasted with the dress.

Rare use of 'alvo' as an adjective for white.

6

O alvo da discórdia foi um mal-entendido banal.

The focus of the discord was a trivial misunderstanding.

Metaphorical 'alvo da discórdia'.

7

A pesquisa foca em alvos terapêuticos específicos.

The research focuses on specific therapeutic targets.

Medical/Scientific plural.

8

O sistema de defesa neutralizou o alvo inimigo.

The defense system neutralized the enemy target.

Military formal register.

1

O alvo da crítica fenomenológica é a percepção pura.

The target of phenomenological criticism is pure perception.

Philosophical register.

2

A precisão com que o alvo foi delineado impressiona.

The precision with which the target was outlined is impressive.

Complex relative clause 'com que'.

3

O autor utiliza o alvo como metáfora para o destino.

The author uses the target as a metaphor for destiny.

Literary theory context.

4

A volatilidade do mercado torna o alvo incerto.

Market volatility makes the target uncertain.

Economic theory context.

5

O alvo, outrora claro, tornou-se nublado pela política.

The target, once clear, became clouded by politics.

Use of 'outrora' (formerly).

6

Atingir o alvo pressupõe uma análise de conjuntura.

Hitting the target presupposes a situational analysis.

Formal verb 'pressupor'.

7

O alvo da sanção é desestabilizar a economia local.

The target of the sanction is to destabilize the local economy.

Geopolitical register.

8

Nenhum alvo é inatingível para quem tem persistência.

No target is unattainable for those who have persistence.

Rhetorical/Inspirational usage.

자주 쓰는 조합

público-alvo
acertar o alvo
errar o alvo
ser alvo de
mercado-alvo
preço-alvo
célula-alvo
grupo-alvo
na mira do alvo
tiro ao alvo

자주 쓰는 구문

Acertar na mosca

— To hit the bullseye or to be exactly right.

Sua resposta foi na mosca!

Estar no alvo

— To be the person being targeted.

Ele sabe que está no alvo da polícia.

Pôr alguém no alvo

— To make someone the focus of attention or attack.

O chefe pôs o estagiário no alvo.

Alvo móvel

— A moving target, often used metaphorically for a changing goal.

Trabalhar aqui é difícil porque o alvo é móvel.

Fora do alvo

— Off target or irrelevant.

Seu comentário foi totalmente fora do alvo.

Alvo fácil

— An easy target; someone vulnerable.

Turistas costumam ser alvos fáceis para ladrões.

Mirar o alvo

— To aim at the target.

Você precisa mirar o alvo antes de atirar.

Alvo principal

— The primary target or main goal.

Nosso alvo principal é a sustentabilidade.

Atingir o alvo

— To reach the goal or hit the mark.

Finalmente atingimos o nosso alvo de vendas.

Alvo de denúncia

— The subject of a legal complaint or report.

O prefeito foi alvo de denúncia anônima.

자주 혼동되는 단어

alvo vs objetivo

Objetivo is a general goal, while alvo is a specific point of focus or impact.

alvo vs meta

Meta is usually a quantifiable target with a deadline (like sales), while alvo is the thing you aim at.

alvo vs alva

Alva is the feminine of the rare adjective 'white' or means 'dawn'. Don't use it for 'target'.

관용어 및 표현

"Ser o alvo das atenções"

— To be the center of attention in a room or event.

A noiva era o alvo das atenções na festa.

informal
"Acertar o alvo sem querer"

— To achieve a goal by accident or luck.

Ele não estudou, mas acertou o alvo na prova.

informal
"Mudar o alvo"

— To change the focus of one's efforts or attacks.

A oposição decidiu mudar o alvo dos seus ataques.

neutral
"Alvo de chacota"

— To be the laughing stock or object of ridicule.

Depois do erro, ele foi alvo de chacota.

informal
"Mirar alto"

— To set ambitious targets (aim high).

Se você quer ter sucesso, precisa mirar alto.

neutral
"Na mosca"

— Exactly right (referring to the center of the target).

Você adivinhou o que eu queria, na mosca!

slang
"Ficar no alvo"

— To remain focused or to remain the subject of focus.

Ele ficou no alvo da imprensa por semanas.

neutral
"Alvo de cobiça"

— Something that many people want or envy.

Aquele cargo é alvo de cobiça na empresa.

formal
"Errar o alvo por pouco"

— To almost achieve something but fail narrowly.

Nós erramos o alvo por pouco este mês.

neutral
"Ser um alvo fixo"

— To be someone who doesn't change or move, making them easy to attack.

Não seja um alvo fixo, aprenda a se adaptar.

neutral

혼동하기 쉬운

alvo vs seta

Both are related to archery.

Seta is the arrow (what you throw); alvo is the target (what you hit).

Eu atirei a seta no alvo.

alvo vs mira

Both involve aiming.

Mira is the sight or the act of aiming; alvo is the destination.

Ele perdeu a mira e errou o alvo.

alvo vs meta

Both mean goal.

Meta is more about numbers and deadlines; alvo is more about the focus of an action.

Minha meta é vender 10, meu alvo é o cliente rico.

alvo vs branco

Alvo can mean white.

Branco is the everyday word for color; alvo is for target or poetic whiteness.

A camisa é branca, o alvo é difícil.

alvo vs foco

Both mean concentration.

Foco is the mental state or the lens; alvo is the external object.

Tenha foco para atingir o alvo.

문장 패턴

A1

O alvo é [adjetivo].

O alvo é longe.

A2

Eu quero atingir o [alvo].

Eu quero atingir o alvo.

B1

[Pessoa] foi alvo de [substantivo].

Ele foi alvo de críticas.

B2

O [composto-alvo] é [descrição].

O público-alvo é exigente.

C1

Com o fito de [verbo], o alvo foi [particípio].

Com o fito de melhorar, o alvo foi definido.

C2

A análise do alvo pressupõe [conceito].

A análise do alvo pressupõe rigor técnico.

B1

Manter o foco no [alvo].

Mantenha o foco no alvo.

A2

Qual é o [composto-alvo]?

Qual é o mercado-alvo?

어휘 가족

명사

alvo
alvura (whiteness)
alvorecer (dawn)

동사

alvejar (to whiten or to target/shoot at)

형용사

alvo (white/pure - rare)
alvinitente (shining white - very rare)

관련

objetivo
meta
mira
fito
intuito

사용법

frequency

High, especially in professional and journalistic contexts.

자주 하는 실수
  • A alvo O alvo

    Alvo is a masculine noun. The gender does not change based on what the target is.

  • Eu atingi minha alvo de vendas. Eu atingi minha meta de vendas.

    In business, 'meta' is used for quotas and numbers; 'alvo' is for the audience or a specific mark.

  • Ele atirou o alvo. Ele atirou no alvo.

    You shoot 'at' (no) the target, you don't 'shoot the target' like it's the projectile.

  • Alvo para críticas. Alvo de críticas.

    The correct preposition for the subject of targeting is 'de'.

  • Pele branca alvo. Pele alva.

    When using 'alvo' as an adjective for white, it becomes 'alvo/alva' and goes after the noun, but it's very rare.

Precision Matters

Use 'alvo' when you want to sound precise. It implies there is a 'shooter' and a 'mark' to be hit.

Business Essential

If you work in business, memorize 'público-alvo'. It's one of the most used terms in Brazilian corporate culture.

Gender Trap

Never say 'a alvo'. It's always 'o alvo'. This is a common mistake for beginners.

The Brazilian L

Practice the 'L' as a 'W' (au-vo). This small change will make you sound much more like a native speaker from Brazil.

Literary Flair

If you see 'alvo' in a poem, check if it's describing something white and pure. It adds a beautiful, old-fashioned touch.

Bullseye!

Use 'na mosca' when someone says something exactly right. It's the idiomatic equivalent of hitting the 'alvo'.

Common Pairings

Learn 'alvo de críticas' and 'alvo de elogios' as single units of meaning. They are very frequent in conversation.

News Clues

When you hear 'alvo' on the news, it usually means someone is in trouble or being investigated.

Mira vs Alvo

Don't confuse the two. 'Mira' is the sight; 'Alvo' is the target. You look through the 'mira' to hit the 'alvo'.

Pluralizing Compounds

When pluralizing 'público-alvo', only the first word usually changes: 'públicos-alvo'.

암기하기

기억법

Think of an 'ALBino' (white) bird sitting on a 'TARGET'. 'Alvo' comes from 'albus' (white) and means target.

시각적 연상

Visualize a classic red and white archery target. The white rings represent the 'alvo' (from 'albus' = white).

Word Web

Target Goal Marketing White Aim Precision Bullseye Investigation

챌린지

Try to use 'público-alvo' and 'alvo de críticas' in two different sentences today to cement the abstract meanings.

어원

Derived from the Latin word 'albus', which means 'white'. Historically, the center of a target used in archery was painted white to make it visible from a distance.

원래 의미: White, clear, or bright.

Romance (Latin)

문화적 맥락

Be careful when using 'alvo' in the context of people (e.g., 'alvo de ataques') to ensure you are not sounding too aggressive in sensitive social situations.

In English, we use 'target' for both physical and abstract goals. Portuguese is very similar, making this an easy transition for English speakers.

The term 'Público-alvo' is found in every Brazilian marketing textbook. The song 'Alvo Mais Que a Neve' (Whiter Than Snow) is a famous Christian hymn using the adjective form. The phrase 'Tiro ao Alvo' is also the title of a famous Adoniran Barbosa song (though it's 'Tiro ao Álvaro' as a pun).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Sports

  • arco e flecha
  • tiro ao alvo
  • centro do alvo
  • mirar

Marketing

  • público-alvo
  • campanha
  • segmentação
  • atingir

Journalism

  • alvo de críticas
  • alvo de investigação
  • alvo de denúncias
  • alvo de ataques

Business

  • preço-alvo
  • meta anual
  • mercado-alvo
  • foco no alvo

Science

  • célula-alvo
  • órgão-alvo
  • proteína-alvo
  • especificidade

대화 시작하기

"Como você define o público-alvo do seu trabalho?"

"Você já foi alvo de uma brincadeira engraçada?"

"Qual é o seu alvo principal para este ano?"

"Você acha que é fácil acertar o alvo no tiro com arco?"

"A quem esta propaganda tem como alvo?"

일기 주제

Escreva sobre um objetivo que você atingiu e como você manteve o foco no alvo.

Descreva uma situação em que você foi o alvo das atenções.

Como você identifica o seu público-alvo quando está explicando algo para alguém?

Reflita sobre a importância de ter um alvo claro na vida.

Escreva sobre uma notícia recente onde alguém foi alvo de críticas.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is very common to say someone is the 'alvo' of something, like 'alvo de críticas' (target of criticism) or 'alvo de uma investigação'.

Yes, as a noun meaning 'target', it is always masculine: 'o alvo'. Even if the target is a woman, you say 'Ela foi o alvo'.

It means 'target audience.' It's a very common term in marketing and communication to describe the group of people a message is intended for.

Only in very formal, literary, or poetic contexts. In daily life, always use 'branco' for the color white.

You can say 'o centro do alvo' or use the idiom 'na mosca' which literally means 'on the fly' but implies hitting the mark perfectly.

An 'objetivo' is a broader goal (e.g., to be healthy), while an 'alvo' is more specific and implies a direct action or focus (e.g., hitting a specific weight or targeting a specific food group).

Yes, it's the standard term for 'target practice' or 'target shooting' as a sport or hobby.

Yes! Both come from the Latin 'albus' (white/bright). 'Alvorada' is the white light of dawn, and 'alvo' originally meant white.

The most common and traditionally correct plural is 'públicos-alvo', but you will also see 'públicos-alvos' in modern usage.

No, 'alvo' is a noun or adjective. The related verb is 'alvejar', which can mean to whiten something or to shoot at a target.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'alvo' to mean a physical target.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'público-alvo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo de críticas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'atingir o alvo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He was the target of the investigation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The target is far away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo' and 'mirar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo fácil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Who is your target audience?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a goal you have using the word 'alvo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo de elogios'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The arrow hit the target.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a marketing strategy using 'mercado-alvo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They missed the target completely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo' and 'precisão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The politician is the target of the protests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo' as a literary adjective for white.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need a clear target.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'alvo de denúncia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'alvo' and record it.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'público-alvo' in a sentence about your favorite hobby.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a target you missed recently.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain what 'na mosca' means in your own words.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss why a politician might be 'alvo de críticas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a short story about an archer hitting a target.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'alvo' and 'meta'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'alvo de elogios' in a sentence about a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a target market for a hypothetical product.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I need to hit the target today.' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a time you were the 'alvo das atenções'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why 'alvo' is masculine.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The target of the investigation is secret.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a physical target board.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask someone: 'Who is your target audience?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Don't miss the target!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss a 'preço-alvo' for a stock.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'alvo de denúncia' in a hypothetical news report.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'alvo fácil' with an example.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The target is identified.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'O alvo foi atingido.' What happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Qual o público-alvo deste livro?' What is being asked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ela foi alvo de piadas na escola.' How did she feel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O mercado-alvo é o Brasil.' Where are they selling?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O sniper mirou no alvo.' What was the sniper doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O alvo da crítica foi o roteiro.' What was criticized?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Erramos o alvo por muito.' Did they hit it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O alvo da operação é o tráfico de drogas.' What is the goal of the operation?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Mantenha o alvo na mira.' What is the instruction?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O alvo da inflação foi batido.' Is this good or bad?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ele é um alvo difícil.' Is it easy to get him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O arqueiro tem um alvo novo.' What does the archer have?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Fomos alvos de um golpe.' What happened to them?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O alvo principal é a paz.' What is the main goal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O centro do alvo é vermelho.' What color is the bullseye?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!