chamado
called; named
The word 'chamado' is the standard way to identify someone or something by name in Portuguese.
30초 단어
- Used to introduce the name of a person or object.
- Functions as a past participle acting as an adjective.
- Must agree in gender and number with the noun.
Summary
The word 'chamado' is the standard way to identify someone or something by name in Portuguese.
- Used to introduce the name of a person or object.
- Functions as a past participle acting as an adjective.
- Must agree in gender and number with the noun.
Always match gender and number
Remember that 'chamado' must agree with the noun it describes. Use 'chamada' for feminine nouns and 'chamados' for plural ones.
Avoid overusing in formal writing
In very formal or academic texts, consider using 'denominado' to vary your vocabulary. This adds a more sophisticated tone to your writing.
Common in storytelling
Portuguese speakers often start stories with 'Era uma vez um menino chamado...'. It is the standard narrative hook for introducing characters.
예시
4 / 4Conheci um rapaz chamado Pedro.
I met a guy named Pedro.
O projeto, chamado 'Futuro Verde', iniciou ontem.
The project, named 'Green Future', started yesterday.
Tem um gato chamado Miau aqui.
There is a cat named Miau here.
O fenômeno é chamado de fotossíntese.
The phenomenon is called photosynthesis.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'Chamado' as 'Called'. If you can say 'called' in English, 'chamado' is almost always the correct translation.
Visão Geral
O termo 'chamado' deriva do verbo 'chamar'. Como adjetivo, ele funciona como um marcador de identidade, conectando um substantivo ao seu nome próprio ou designação. É uma palavra essencial para a comunicação cotidiana, permitindo que falantes especifiquem a quem ou a que se referem.
Padrões de Uso
Geralmente, 'chamado' aparece após um substantivo e antes de um nome próprio (ex: 'Um homem chamado João'). Também pode ser usado no feminino ('chamada') ou no plural ('chamados/chamadas'), concordando em gênero e número com o substantivo que qualifica.
Contextos Comuns
É extremamente frequente em apresentações pessoais, descrições de personagens em histórias ou ao introduzir conceitos teóricos. Em contextos formais, pode aparecer em documentos para referir-se a partes envolvidas em um processo, enquanto no informal é a forma padrão de perguntar ou dizer o nome de algo.
Comparação com Palavras Similares
Diferente de 'nomeado', que implica um processo de escolha ou designação oficial (como um cargo), 'chamado' é mais neutro e descritivo, focando na identificação básica. 'Denominado' é uma alternativa mais formal e técnica, frequentemente usada em contextos acadêmicos ou científicos para definir um termo.
사용 참고사항
The word is highly versatile and used across all registers. Ensure you always check the gender of the noun before the word. It is the go-to word for everyday identification.
자주 하는 실수
The most common error is failing to match gender, such as saying 'uma pessoa chamado'. Always ensure the ending matches the noun. Another mistake is using it where a verb like 'chamar' (to call out) is intended.
암기 팁
Think of 'Chamado' as 'Called'. If you can say 'called' in English, 'chamado' is almost always the correct translation.
어원
Derived from the Latin 'clamare', meaning to cry out or shout. Over time, it evolved to signify the act of naming or identifying someone.
문화적 맥락
It is deeply embedded in Portuguese culture for introductions. It is the standard way to bridge the gap between a person and their identity in conversation.
예시
Conheci um rapaz chamado Pedro.
everydayI met a guy named Pedro.
O projeto, chamado 'Futuro Verde', iniciou ontem.
formalThe project, named 'Green Future', started yesterday.
Tem um gato chamado Miau aqui.
informalThere is a cat named Miau here.
O fenômeno é chamado de fotossíntese.
academicThe phenomenon is called photosynthesis.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Como você é chamado?
What are you called?
Isso é chamado de...
This is called...
Um tal de...
A certain [person] named...
자주 혼동되는 단어
Refers to being appointed to a position or given a formal title. 'Chamado' is for simple identification.
A more formal synonym used in technical or academic contexts. It sounds more precise and less conversational.
문법 패턴
Always match gender and number
Remember that 'chamado' must agree with the noun it describes. Use 'chamada' for feminine nouns and 'chamados' for plural ones.
Avoid overusing in formal writing
In very formal or academic texts, consider using 'denominado' to vary your vocabulary. This adds a more sophisticated tone to your writing.
Common in storytelling
Portuguese speakers often start stories with 'Era uma vez um menino chamado...'. It is the standard narrative hook for introducing characters.
셀프 테스트
Complete a frase com a forma correta.
Eu tenho um amigo ___ Lucas.
Amigo é masculino singular, logo usamos 'chamado'.
Escolha a alternativa correta.
Qual frase está gramaticalmente correta?
Apenas esta opção mantém a concordância correta entre substantivo e adjetivo.
Ordene as palavras.
o / um / chamado / filme / terror / é
Esta estrutura segue a ordem lógica de identificação.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문'Chamado' é usado para identificar nomes comuns do dia a dia. 'Nomeado' geralmente refere-se a alguém que recebeu um cargo ou título oficial.
Sim, ele deve concordar com o gênero e número do substantivo. Exemplo: 'Uma menina chamada Ana' ou 'Dois meninos chamados Pedro'.
Sim, embora seja menos comum, pode ser usado para dar ênfase. Geralmente, ele segue o substantivo para melhor clareza.
Não, é um termo neutro e muito comum na linguagem falada e escrita. Pode ser usado em qualquer situação.
관련 문법 규칙
관련 표현
관련 어휘
general 관련 단어
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end