coentros
coentros 30초 만에
- Coentros means coriander/cilantro; a key herb in Portuguese cooking.
- It's a masculine plural noun, usually used as 'os coentros'.
- Essential for southern Portuguese dishes like Açorda and seafood.
- Often confused with parsley (salsa), but has a much stronger, citrusy scent.
The word coentros refers to one of the most polarizing and essential herbs in the Portuguese culinary landscape: coriander, or as it is known in North America, cilantro. Botanically classified as Coriandrum sativum, this herb is a staple that defines the flavor profile of southern Portugal, particularly the Alentejo and Algarve regions. Unlike in some English-speaking cultures where the word 'coriander' might primarily evoke the dried seeds used in spice rubs, in Portugal, coentros almost always refers to the fresh, vibrant green leaves and stems. The use of this herb is a cultural marker; while northern Portuguese cuisine leans heavily on salsa (parsley), the south is a kingdom of coentros. It is used to finish seafood dishes, infused into bread-based soups, and chopped into fresh salads. The aroma is pungent, citrusy, and slightly earthy, providing a necessary brightness to heavy or fatty dishes. For many, it is the 'soul' of the Portuguese kitchen, representing a bridge between Mediterranean traditions and the Moorish influences that shaped the Iberian Peninsula centuries ago.
- Grammatical Gender
- Masculine Plural. Even if you are talking about a single plant, you usually refer to the herb in the plural form: 'os coentros'.
Para fazer uma boa açorda, precisas de um grande molho de coentros frescos.
The debate over coentros is legendary. Due to a specific genetic trait related to olfactory receptors, some people perceive the flavor as 'soapy.' In Portugal, this is often a point of playful contention at dinner tables. If you are a fan, you might ask for 'extra coentros'; if you are among those who find it distasteful, you must learn the phrase 'sem coentros, por favor' (without coriander, please) very early in your studies. Beyond the leaves, the term also encompasses the seeds, though you would specify sementes de coentros if you were looking for the spice rather than the herb. In a market setting, you will see them sold in large bunches (molhos), often sitting right next to parsley, requiring a keen eye to distinguish the rounded, scalloped edges of the coriander leaf from the more pointed, triangular leaves of flat-leaf parsley.
- Regional Usage
- While popular nationwide, it is the star of the 'Alentejo' region, used in the famous 'Açorda' (bread soup).
O cheiro dos coentros picados faz-me lembrar o verão no Algarve.
In Brazil, the usage of coentros is also prominent, particularly in the Northeast (Nordeste). In dishes like Moqueca (fish stew), the herb is non-negotiable. This highlights the global reach of the word across the Lusophone world. Whether you are in Lisbon, Luanda, or Recife, the word remains the same, though the intensity of its application might vary. It is not just a culinary ingredient; it is a sensory experience that anchors many traditional recipes to their geographical origins. Understanding coentros is, in many ways, understanding the palate of the Portuguese-speaking people: bold, fresh, and deeply rooted in the land.
- Common Preparation
- Usually added at the very end of cooking or as a garnish to preserve the volatile oils and fresh flavor.
Polvilhe os coentros sobre o arroz de marisco antes de servir.
Using coentros in a sentence requires an understanding of its role as a plural noun. Because it is almost always used in the plural, your verbs and adjectives must agree accordingly. For instance, you would say 'Os coentros estão frescos' (The coriander is fresh), rather than using the singular. When shopping, the most common unit of measurement is the 'molho' (bunch). You might ask the vendor, 'Pode dar-me um molho de coentros?' (Can you give me a bunch of coriander?). This structure is fundamental for daily interactions in Portuguese markets and supermarkets. Furthermore, when describing recipes, you will frequently encounter verbs like 'picar' (to chop), 'lavar' (to wash), and 'adicionar' (to add) in conjunction with this noun.
- Direct Object Usage
- Using 'coentros' as the object of a culinary action. 'Eu vou picar os coentros para a salada.'
Não te esqueças de comprar coentros no mercado hoje de manhã.
In more complex sentences, coentros can be part of a prepositional phrase describing a dish's flavor profile. You might hear someone say 'Este peixe tem um toque de coentros' (This fish has a touch of coriander). Here, 'toque de' functions as a qualifier. If you are expressing a strong preference, you could say 'Eu adoro o sabor dos coentros' (I love the flavor of coriander). Note how the contraction 'dos' (de + os) is used because 'coentros' is masculine plural. This is a common stumbling block for English speakers who might forget the mandatory contraction in Portuguese. Whether you are reading a menu or a cookbook, the word will appear frequently in the ingredients list, often as the final item, indicating its role as a finishing touch.
- Preference and Dislike
- Expressing how you feel about the herb. 'Muitas pessoas detestam coentros porque acham que sabem a sabão.'
A receita pede uma colher de sopa de coentros picados.
Another interesting aspect is the use of coentros in the context of gardening. If you are growing them, you would say 'Eu plantei coentros no meu quintal' (I planted coriander in my backyard). In this context, the word represents the crop as a whole. You might also talk about 'sementes de coentros' (coriander seeds) when discussing the planting process or the spice form. In the kitchen, you might distinguish between 'coentros frescos' (fresh coriander) and 'coentros secos' (dried coriander), although the latter is much less common in traditional Portuguese cooking, which prizes the fresh aroma. By mastering these different sentence structures, you can navigate culinary conversations with confidence, from the garden to the plate.
- Quantity and Measurement
- Using units like 'molho' (bunch) or 'punhado' (handful). 'Adicione um punhado de coentros à sopa.'
Prefiro coentros em vez de salsa na minha comida.
If you find yourself in a traditional Portuguese 'mercado municipal' (municipal market), coentros is a word you will hear shouted across the stalls. Vendors will often bundle them with other herbs and offer them to regular customers. 'Quer levar uns coentros hoje?' (Do you want to take some coriander today?) is a common refrain. The word is ubiquitous in the sensory landscape of Portuguese towns. In restaurants, especially those serving 'comida regional' (regional food) from the Alentejo, the word is prominent on menus. You will see 'Ovos com Coentros' (Eggs with Coriander) or 'Carne de Porco à Alentejana' where, although not always in the title, coentros are the essential finishing touch. It's a word that bridges the gap between the humble home kitchen and high-end gastronomy.
- The Market Scene
- Interactions with 'feirantes' (stallholders). 'Este molho de coentros é muito cheiroso!'
O cozinheiro pediu mais coentros para decorar os pratos.
Television cooking shows in Portugal and Brazil are another place where coentros are mentioned incessantly. Chefs like Henrique Sá Pessoa or José Avillez often discuss the importance of using fresh herbs, and coentros are frequently at the center of these discussions. You might hear them talk about 'o aroma dos coentros' (the aroma of coriander) or the technique of 'picar finamente os coentros' (finely chopping the coriander). In Brazil, specifically in Bahia, the word is part of the rhythmic description of making a 'moqueca.' It's not just an ingredient; it's part of the culinary vocabulary that defines the identity of Lusophone cuisines. Even in casual conversation among friends planning a barbecue (churrasco), someone might ask, 'Temos coentros para o molho?' (Do we have coriander for the sauce?).
- At the Restaurant
- Clarifying ingredients with the waiter. 'Esta sopa leva coentros?'
Naquela banca, os coentros são sempre os mais frescos da cidade.
In social gatherings, the word often comes up when discussing food preferences. Because of the 'soapy' taste some people experience, 'coentros' is a frequent topic of debate. 'És do grupo que ama ou que odeia coentros?' (Are you from the group that loves or hates coriander?) is a common icebreaker at a dinner party. This cultural divide makes the word more than just a label for a plant; it's a conversation starter. You'll also hear it in the context of healthy living and 'remédios caseiros' (home remedies), as coriander is often cited for its detoxifying properties. Whether it's in a bustling market, a quiet kitchen, or a lively dinner table, the word coentros is a constant thread in the fabric of Portuguese daily life.
- Daily Life
- Commonly heard in the kitchen while preparing dinner. 'Passa-me os coentros, por favor.'
O mercado cheirava a coentros e peixe fresco.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing coentros with salsa (parsley). While they look remarkably similar, their flavors are vastly different. Using parsley in a dish that specifically requires the citrusy punch of coriander can fundamentally change the outcome of a traditional recipe like Açorda. Another common error is related to the grammatical number. Many learners try to use the singular 'coentro' because 'coriander' or 'cilantro' is uncountable in English. However, in European Portuguese, it is almost exclusively used in the plural. Saying 'um coentro' sounds like you are talking about a single individual leaf, which is rarely the case in a culinary context. You should always aim for 'os coentros' or 'um molho de coentros'.
- The Salsa Trap
- Mistaking coentros for parsley. Always check the leaf shape and smell.
Enganei-me e comprei salsa em vez de coentros.
Pronunciation also poses a challenge. The 'oe' diphthong followed by the nasal 'n' can be tricky for non-native speakers. It's not 'co-en-tros' with a hard 'n,' but rather a nasalized 'u-ẽ' sound. If you pronounce it too phonetically based on English rules, you might not be understood at a busy market. Furthermore, learners often forget the mandatory contraction with prepositions. For example, 'the taste of coriander' is 'o sabor dos coentros' (de + os), not 'de coentros' (unless speaking very generally about the substance). This subtle grammatical requirement is a hallmark of natural-sounding Portuguese. In Brazil, you might hear the singular 'coentro' more often, so if you are moving between dialects, be aware that the plural is the standard in Portugal while the singular is frequent in Brazil.
- Singular vs. Plural
- Using the singular 'coentro' in Portugal can sound unnatural. Stick to the plural 'coentros'.
Ele diz que não gosta de coentros, mas comeu tudo!
Lastly, a conceptual mistake is assuming that coentros only refers to the leaves. While that's the primary use, the word is also used for the seeds. If you specifically want the seeds for a recipe, you must say 'sementes de coentros'. If you just say 'coentros' at a grocery store, they will point you to the fresh produce section, not the spice aisle. Understanding this distinction prevents confusion when following Portuguese recipes which might use both forms of the plant. By paying attention to these details—the visual difference from parsley, the pluralization, the nasal pronunciation, and the seeds vs. leaves distinction—you will avoid the most common pitfalls associated with this essential Portuguese word.
- The Spice Distinction
- Failing to specify 'sementes' when you want the dried spice rather than the fresh herb.
A receita usa sementes de coentros moídas.
When discussing coentros, it is helpful to look at the family of herbs and spices that often accompany or substitute it in the kitchen. The most immediate comparison is with salsa (parsley). In Portugal, these two herbs are the 'big two.' While coentros dominate the south, salsa is the king of the north. They are often sold in identical bunches, and a common joke involves the disappointment of a cook who bought the wrong one. Another related word is cominhos (cumin). While cumin is a spice and coriander is an herb, they are frequently used together in Portuguese and Luso-African cuisine to create a deep, earthy flavor profile.
- Coentros vs. Salsa
- Coentros (Coriander): Strong, citrusy, used in the south. Salsa (Parsley): Mild, peppery, used in the north.
Se não tiveres coentros, podes usar salsa, mas o sabor será diferente.
Other herbs that share the stage with coentros include hortelã (mint), which is also used in soups and stews in the Alentejo, and manjericão (basil), more common in Italian-influenced dishes but growing in popularity. In terms of alternatives for those who cannot stand the taste of coriander, there isn't a perfect 1:1 substitute that captures its unique citrus-earthy profile, but a mix of parsley and a squeeze of lime can sometimes mimic the brightness. In a botanical sense, the word coentros is specific, but in a culinary sense, it belongs to the broader category of ervas aromáticas (aromatic herbs).
- Related Spices
- Cominhos (Cumin) and Pimentão-doce (Paprika) often appear in the same recipes as coriander seeds.
A mistura de coentros e hortelã é típica de algumas sopas alentejanas.
Finally, when looking at synonyms, there are few in Portuguese. Unlike English which has 'cilantro' and 'coriander,' Portuguese sticks to coentros. However, you might encounter regional terms or slang for herbs in general, like 'verdura' (though this usually means vegetables). In the context of Brazilian Portuguese, as mentioned, the singular 'coentro' is the most common alternative. Knowing these similar words and how they relate to coentros helps you build a mental map of the Portuguese kitchen, allowing you to substitute ingredients when necessary and understand the nuances of regional flavors.
- Botanical Relatives
- Anis (Anise) and Funcho (Fennel) are in the same family (Apiaceae) and have similar feathery structures in some growth stages.
Muitas vezes, os coentros são confundidos com a salsa por quem não cozinha muito.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The word has been in the Portuguese language since at least the 13th century, appearing in early botanical and culinary texts.
발음 가이드
- Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel.
- Pronouncing the initial 'c' too softly.
- Making the 'oe' sound like two distinct syllables instead of a gliding diphthong.
- Pronouncing the final 's' as a hard 'z'.
- Stress on the first syllable.
난이도
The word is easy to recognize in text once learned, but can be confused with other herbs.
Spelling the nasal 'en' and remembering the plural form can be slightly tricky.
The nasal pronunciation and the 'oe' diphthong require practice for English speakers.
In a fast-paced market, the word can sound like a quick 'kwẽ-trush'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Plural of nouns ending in 'o'
Coentro -> Coentros
Nasalization of vowels before 'n'
The 'e' in 'coentros' is nasal.
Contractions with 'de'
O cheiro dos (de + os) coentros.
Adjective agreement in number and gender
Coentros frescos (Masculine Plural).
Using 'gostar de' with nouns
Eu gosto de coentros.
수준별 예문
Eu compro coentros no mercado.
I buy coriander at the market.
Simple present tense with a plural noun.
Os coentros são verdes.
The coriander is green.
Plural agreement between noun and adjective.
Gostas de coentros?
Do you like coriander?
Interrogative sentence using the verb 'gostar de'.
Não gosto de coentros.
I don't like coriander.
Negative sentence with 'gostar de'.
Um molho de coentros, por favor.
A bunch of coriander, please.
Using 'molho' as a collective noun for herbs.
Onde estão os coentros?
Where is the coriander?
Asking for location with a plural subject.
A sopa tem coentros.
The soup has coriander.
Simple statement of possession/inclusion.
Coentros e salsa são diferentes.
Coriander and parsley are different.
Comparing two plural subjects.
Podes picar os coentros para mim?
Can you chop the coriander for me?
Using the verb 'picar' (to chop) with a direct object.
A receita precisa de muitos coentros.
The recipe needs a lot of coriander.
Using 'precisar de' with a plural quantity.
Lava bem os coentros antes de usar.
Wash the coriander well before using.
Imperative mood (informal).
Vou pôr coentros no arroz.
I'm going to put coriander in the rice.
Future with 'ir' + infinitive.
Estes coentros cheiram muito bem.
This coriander smells very good.
Demonstrative pronoun 'estes' matching the plural noun.
Quero a salada sem coentros.
I want the salad without coriander.
Using the preposition 'sem' (without).
Eles vendem coentros frescos aqui.
They sell fresh coriander here.
Third-person plural present tense.
Os coentros estão na gaveta do frigorífico.
The coriander is in the fridge drawer.
Indicating location using 'estar'.
O segredo desta açorda são os coentros frescos.
The secret of this 'açorda' is the fresh coriander.
Focusing on a specific ingredient as a subject complement.
Se não encontrares coentros, compra salsa.
If you don't find coriander, buy parsley.
Future subjunctive 'encontrares' in a conditional clause.
Prefiro o sabor dos coentros ao da salsa.
I prefer the taste of coriander to that of parsley.
Comparison using 'preferir... a...'.
Adiciona os coentros apenas no fim da cozedura.
Add the coriander only at the end of cooking.
Giving specific culinary advice.
Muitas pessoas acham que os coentros sabem a sabão.
Many people think that coriander tastes like soap.
Using 'saber a' (to taste like).
Os coentros são muito usados na cozinha alentejana.
Coriander is widely used in Alentejo cuisine.
Passive voice construction.
É difícil cultivar coentros no verão muito quente.
It is difficult to grow coriander in a very hot summer.
Impersonal expression 'é difícil'.
Sempre que cozinho peixe, uso coentros.
Whenever I cook fish, I use coriander.
Temporal clause with 'sempre que'.
Os coentros conferem uma frescura inigualável aos pratos de marisco.
Coriander provides an incomparable freshness to seafood dishes.
Using the sophisticated verb 'conferir' (to provide/bestow).
Diz-se que os coentros têm propriedades desintoxicantes.
It is said that coriander has detoxifying properties.
Passive 'se' construction for general beliefs.
Apesar da sua popularidade, os coentros dividem opiniões.
Despite its popularity, coriander divides opinions.
Concessive clause using 'apesar de'.
A semente de coentros moída é um ingrediente essencial no caril.
Ground coriander seed is an essential ingredient in curry.
Distinguishing between the seed and the leaf.
Para evitar que os coentros murchem, guarda-os num copo com água.
To prevent the coriander from wilting, keep it in a glass of water.
Subjunctive 'murchem' after 'para evitar que'.
A utilização de coentros é um traço distintivo da gastronomia do sul.
The use of coriander is a distinctive trait of southern gastronomy.
Complex noun phrase as a subject.
Não imagino uma moqueca brasileira sem o toque dos coentros.
I can't imagine a Brazilian moqueca without the touch of coriander.
Expressing an opinion on cultural authenticity.
Os coentros devem ser picados grosseiramente para manterem o aroma.
Coriander should be chopped coarsely to maintain its aroma.
Personal infinitive 'manterem' after 'para'.
A onipresença dos coentros na culinária lusófona reflete influências históricas profundas.
The omnipresence of coriander in Lusophone cuisine reflects deep historical influences.
Using high-level academic vocabulary like 'onipresença'.
Há quem defenda que o excesso de coentros pode abafar os outros sabores.
There are those who argue that an excess of coriander can overwhelm other flavors.
Relative clause with 'quem' and the subjunctive 'abafar'.
O debate sobre o sabor a sabão dos coentros tem uma base genética comprovada.
The debate about the soapy taste of coriander has a proven genetic basis.
Scientific/Technical context.
Os coentros são, por excelência, a erva que define a identidade do Alentejo.
Coriander is, par excellence, the herb that defines the identity of Alentejo.
Using the idiomatic expression 'por excelência'.
É fascinante observar como os coentros migraram das hortas para a alta gastronomia.
It is fascinating to observe how coriander migrated from vegetable gardens to haute cuisine.
Complex sentence with an infinitive subject clause.
A frescura volátil dos coentros exige que sejam consumidos quase imediatamente após a colheita.
The volatile freshness of coriander requires that they be consumed almost immediately after harvest.
Subjunctive 'sejam consumidos' after the verb 'exigir'.
Ao contrário da salsa, os coentros perdem quase todo o sabor quando secos.
Unlike parsley, coriander loses almost all its flavor when dried.
Contrastive structure 'Ao contrário de'.
A versatilidade dos coentros permite a sua integração em sopas, saladas e marinadas.
The versatility of coriander allows its integration into soups, salads, and marinades.
Listing items in a sophisticated structure.
A dicotomia entre o apreço e a aversão aos coentros é um fenómeno sociológico digno de nota.
The dichotomy between the appreciation and aversion to coriander is a sociological phenomenon worthy of note.
Academic register with complex abstract nouns.
A herança moura na Península Ibérica é palpável através do uso sistemático de coentros.
The Moorish heritage in the Iberian Peninsula is palpable through the systematic use of coriander.
Historical analysis using formal language.
Subestimar a importância dos coentros na estrutura gustativa de uma açorda é um erro crasso.
Underestimating the importance of coriander in the gustatory structure of an 'açorda' is a glaring error.
Using the strong adjective 'crasso' (glaring/gross).
A análise fitoquímica dos coentros revela uma complexidade de aldeídos responsáveis pelo seu aroma sui generis.
The phytochemical analysis of coriander reveals a complexity of aldehydes responsible for its unique aroma.
Scientific register with Latin terms like 'sui generis'.
A proliferação dos coentros em climas temperados atesta a sua resiliência botânica.
The proliferation of coriander in temperate climates attests to its botanical resilience.
Formal verb 'atestar' (to attest/bear witness).
A dialética entre a tradição rural e a inovação urbana encontra nos coentros um ponto de convergência.
The dialectic between rural tradition and urban innovation finds a point of convergence in coriander.
Philosophical/Literary register.
O manejo cuidadoso dos coentros na cozinha exige uma sensibilidade quase poética para com o ingrediente.
The careful handling of coriander in the kitchen requires an almost poetic sensitivity toward the ingredient.
Using 'para com' (toward) in a formal context.
Na literatura gastronómica, os coentros são frequentemente descritos como a alma da planície alentejana.
In gastronomic literature, coriander is often described as the soul of the Alentejo plain.
Citing a literary/gastronomic trope.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The standard way to ask for a dish without coriander in a restaurant.
Eu quero a minha salada sem coentros, por favor.
— Used when you want an extra amount of the herb.
Eu gosto da açorda com muitos coentros.
— A diminutive and affectionate way to refer to a small bunch.
Pode dar-me um molhinho de coentros?
— Refers to coriander grown at home, implying high quality and freshness.
Estes são coentros da horta da minha avó.
— Specifically instructions to chop the coriander very finely.
Tens de picar fininho os coentros para o molho.
— Referring to the distinctive smell of the herb.
O aroma dos coentros é inconfundível.
— A common opinion that dried coriander leaves are useless compared to fresh ones.
Para esta receita, coentros secos não prestam.
— A playful question asking about someone's herb preference.
Então, és dos coentros ou da salsa?
— To cover a dish with a large amount of coriander.
Vou abafar o peixe com coentros.
자주 혼동되는 단어
Parsley. They look similar but taste completely different. Salsa has more pointed leaves.
Cumin. Sounds a bit similar and often used together, but one is a leaf and the other is a seed spice.
Mint. Both are green herbs used in Alentejo, but mint is much more 'cool' and 'menthol'.
관용어 및 표현
— Used literally for taste, but sometimes metaphorically to mean something has a 'southern' or 'Alentejo' soul.
Esta conversa já sabe a coentros.
Colloquial— A rare regional expression meaning to be everywhere (ubiquitous).
Ele está em todo o lado, está como os coentros.
Regional— To add the final, essential finishing touch to something.
Falta apenas dar o toque de coentros ao projeto.
Informal— To be worth very little (since coriander is cheap).
Aquela ideia não vale um molho de coentros.
Slang— To be deeply Alentejano or connected to southern traditions.
Ele nasceu em Évora, tem coentros no sangue.
Informal— To be very fresh or new, or sometimes to be clearly from a certain region.
Este plano ainda cheira a coentros.
Colloquial— To make a basic, silly mistake or to be unobservant.
Ele é tão distraído que confunde coentros com salsa.
Informal— In some very specific contexts, to be someone who is easily 'wilted' or sensitive (rare).
Não sejas um coentro, aguenta a pressão.
Rare/Slang— Used to describe a dish where the seasoning overwhelms the main ingredient.
Esta caldeirada tem mais coentros que peixe.
Informal— Sometimes used to mean starting something from scratch.
Vamos plantar coentros nesta nova empresa.
Metaphorical혼동하기 쉬운
Singular vs Plural.
In Portugal, you use the plural 'coentros'. In Brazil, the singular 'coentro' is the norm.
Portugal: 'Os coentros'. Brazil: 'O coentro'.
Technical term.
Coriandro is the botanical name; coentros is the everyday culinary name.
O cientista estuda o coriandro.
English/Spanish influence.
Cilantro is Spanish/US English. In Portuguese, it is always coentros.
Não digas cilantro, diz coentros.
Part of the plant.
Coentros usually implies the leaves. You must specify 'sementes' for the spice.
Comprei sementes de coentros.
Brazilian mix.
Cheiro-verde is a combination of herbs, often including coentro.
A moqueca leva cheiro-verde.
문장 패턴
Eu [verb] coentros.
Eu como coentros.
Podes [verb] os coentros?
Podes lavar os coentros?
O [noun] dos coentros é [adjective].
O cheiro dos coentros é forte.
Apesar de [verb], os coentros [verb].
Apesar de serem verdes, os coentros não são salsa.
A utilização de coentros remete para [context].
A utilização de coentros remete para a tradição árabe.
Não obstante a controvérsia, os coentros [verb].
Não obstante a controvérsia, os coentros permanecem essenciais.
Isto são coentros.
Isto são coentros frescos.
Vou comprar [quantity] de coentros.
Vou comprar um molho de coentros.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in daily life, especially in food-related contexts.
-
Using 'coentro' (singular) in Portugal.
→
Use 'coentros' (plural).
While 'coentro' is common in Brazil, in Portugal it sounds like you are talking about a single leaf. Stick to the plural for the herb in general.
-
Confusing 'coentros' with 'salsa'.
→
Check the leaf shape and aroma.
This is the most common culinary mistake. Coriander has rounded leaves; parsley has pointed ones. The smell is the best giveaway.
-
Pronouncing the 'n' like in the English word 'ten'.
→
Use a nasal vowel.
The 'en' in 'coentros' is a nasal sound. If you pronounce the 'n' too clearly, it won't sound natural to a native speaker.
-
Saying 'de coentros' instead of 'dos coentros'.
→
Use 'dos' (de + os).
When referring to 'the coriander' (specific), you must use the contraction with the definite article.
-
Buying dried coriander leaves for a Portuguese recipe.
→
Always buy fresh coentros.
Dried coriander leaves are not a substitute for fresh ones in Portuguese cuisine. They lack the necessary aroma and flavor.
팁
Add at the End
Always add fresh coentros at the very end of cooking. Heat destroys their delicate, volatile oils and their bright flavor.
The Smell Test
If you can't tell coentros from salsa by looking at them, rub a leaf between your fingers and smell it. Coentros has a very distinct, sharp aroma.
Think Plural
Treat 'coentros' like the word 'shoes'—you usually talk about them in the plural. This will help you get the verb agreement right every time.
Regional Respect
When in the Alentejo, try the coentros even if you think you don't like them. The way they are prepared there is unique and often converts skeptics.
Don't Wash Early
Don't wash your coentros until you are ready to use them. Moisture in the fridge makes them turn into a black mush very quickly.
Learn 'Molho'
Learn the word 'molho' (bunch). It's the most useful word to use with 'coentros' when you are at a market.
Nasal 'EN'
To get the nasal 'en' right, try to say 'eh' while letting air escape through your nose. It shouldn't sound like a 'hard N'.
Detox Power
Coentros are known to help the body remove heavy metals. Adding them to your diet is not just tasty, it's a healthy choice!
Use the Stems
Don't throw away the stems of the coentros! They have even more flavor than the leaves. Just chop them very finely.
Easy to Grow
Coentros are very easy to grow in a pot on your windowsill. Just give them plenty of light and don't let the soil dry out completely.
암기하기
기억법
Think of 'CO-EN-TROS' as 'CO-EN-TRance' to the Mediterranean kitchen. It's the herb that welcomes you to the flavors of the south.
시각적 연상
Imagine a green bunch of herbs next to a bar of soap. This helps you remember the 'soapy' debate and the vibrant green color.
Word Web
챌린지
Go to a local market and try to find the 'coentros' without looking at the labels, using only your nose. Then, ask the vendor for 'um molho de coentros'.
어원
From the Latin 'coriandrum', which in turn comes from the Greek 'koriannon'.
원래 의미: The Greek root is linked to 'koris' (bedbug), referring to the smell of the unripe fruit.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese문화적 맥락
Be aware that for some people, coriander tastes like soap due to genetics; don't take it personally if a guest dislikes it!
In the US, it's called 'cilantro' (leaves) and 'coriander' (seeds). In the UK, both are called 'coriander'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Supermarket
- Onde estão os coentros?
- Quanto custa o molho de coentros?
- Estes coentros estão frescos?
- Só há salsa, não há coentros?
Cooking at Home
- Vou picar os coentros.
- Passa-me os coentros, por favor.
- A receita pede coentros.
- Não ponhas muitos coentros.
Ordering in a Restaurant
- Este prato leva coentros?
- Pode trazer coentros à parte?
- Sem coentros, por favor.
- Adoro coentros, pode pôr mais?
Gardening
- Vou plantar coentros.
- Os coentros precisam de água.
- A horta tem muitos coentros.
- Vou colher os coentros.
Health and Nutrition
- Os coentros são bons para a saúde.
- Chá de coentros é bom para a digestão.
- Os coentros têm vitaminas.
- Uso coentros para desintoxicar.
대화 시작하기
"Sabias que algumas pessoas acham que os coentros sabem a sabão?"
"Preferes coentros ou salsa na tua comida?"
"Qual é o teu prato favorito que leva coentros?"
"Costumas comprar coentros frescos ou sementes de coentros?"
"Consegues distinguir coentros de salsa só pelo cheiro?"
일기 주제
Descreve a tua primeira experiência a provar coentros. Gostaste do sabor?
Escreve uma receita simples que use coentros como ingrediente principal.
Imagina que tens uma horta. Que ervas, além de coentros, gostarias de plantar?
Fala sobre as diferenças culinárias entre o norte e o sul de Portugal.
Por que achas que os coentros dividem tanto as opiniões das pessoas?
자주 묻는 질문
10 질문Coentros (coriander) has a strong, citrusy flavor and rounded leaves. Salsa (parsley) is milder, peppery, and has more pointed, triangular leaves. In Portugal, they are the two most common herbs, but they are never interchangeable in traditional recipes.
In European Portuguese, it is almost always 'coentros' (plural). In Brazilian Portuguese, 'coentro' (singular) is very common. Both are understood, but 'coentros' is the standard in Portugal.
This is due to a genetic variation in some people's olfactory receptors that makes them sensitive to the aldehydes in the coriander plant, which are also found in soaps.
You should say: 'Sem coentros, por favor.' (Without coriander, please). It is a very common request for tourists and some locals.
In Portuguese cooking, dried coriander leaves are almost never used because they lose most of their flavor. If a recipe calls for coentros, it almost certainly means fresh leaves.
These are coriander seeds. They are used as a spice (whole or ground) and have a completely different flavor profile—more warm and nutty—compared to the fresh leaves.
It is most popular in the southern regions, especially the Alentejo and the Algarve. In the north, parsley is more dominant.
The best way is to put the stems in a glass of water, like flowers, and keep them in the fridge, or wrap them in a damp paper towel inside a plastic bag.
Yes. In the UK, both the leaves and seeds are called 'coriander'. In the US, the leaves are 'cilantro' and the seeds are 'coriander'. In Portuguese, 'coentros' covers both, but 'sementes' is added for the seeds.
Açorda is a traditional Portuguese bread soup. The most famous version, from the Alentejo, relies heavily on a paste made of garlic, salt, and lots of fresh 'coentros'.
셀프 테스트 180 질문
Translate to Portuguese: 'I would like a bunch of fresh coriander, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'coentros' and 'peixe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'coentros' and 'salsa' in Portuguese (2 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Some people hate coriander because it tastes like soap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of coentros in Alentejo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Chopped coriander adds a touch of freshness to any seafood dish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why you should add coentros at the end of cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The genetic basis of the soapy taste in coriander is a fascinating topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the historical influence of the Moors on Portuguese herb usage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Coriander seeds are often used in the preparation of artisanal gins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for a salad without coriander?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about buying herbs at the market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the smell of fresh coriander in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'sementes' and 'coentros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about growing coriander in a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The chef decorated the plate with a sprig of coriander.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the versatility of coriander in global cuisine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between European and Brazilian usage of the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the phytochemical properties of coriander.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Haute cuisine often reinterprets traditional ingredients like coriander.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'coentros' correctly, focusing on the nasal 'en'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a market vendor for a bunch of coriander.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you don't like coriander in your food.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe what coriander looks like in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a specific dish contains coriander.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you prefer coriander over parsley.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give instructions on how to prepare coriander for a soup.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the regional differences in herb usage in Portugal.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'soapy' taste of coriander and your opinion on it.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the cultural significance of coriander in Alentejo.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'chopped coriander'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a salad without coriander.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This coriander smells very fresh.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the use of coriander seeds in cooking.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to store coriander to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss why coriander is used in seafood dishes.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the Moorish influence on Portuguese cuisine.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate the pros and cons of using dried vs fresh herbs.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a traditional recipe involving coriander.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your love for Portuguese herbs.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Põe os coentros na mesa.' Where should you put the coriander?
Listen: 'Não temos coentros, só temos salsa.' What does the speaker have?
Listen: 'O molho de coentros custa oitenta cêntimos.' How much does it cost?
Listen: 'Preciso de coentros picados para o arroz de marisco.' For which dish does the speaker need coriander?
Listen: 'Os coentros do Alentejo são os melhores.' Which region is mentioned?
Listen: 'Tens de lavar bem os coentros porque têm terra.' Why should you wash them well?
Listen: 'O cheiro dos coentros é muito forte para mim.' How does the speaker feel about the smell?
Listen: 'A semente de coentro moída dá um toque especial ao caril.' What gives a special touch to the curry?
Listen: 'A frescura dos coentros é o segredo desta receita.' What is the secret of the recipe?
Listen: 'Diz-se que os coentros ajudam a eliminar metais pesados do corpo.' What health benefit is mentioned?
Listen: 'Sem coentros, esta açorda não é nada.' What is the speaker's opinion on the dish without coriander?
Listen: 'Compra dois molhos de coentros, se faz favor.' How many bunches should you buy?
Listen: 'Os coentros murcharam com o calor.' What happened to the coriander?
Listen: 'O aroma dos coentros é volátil.' What property of the aroma is mentioned?
Listen: 'A onipresença dos coentros no sul é notória.' What is noted about coriander in the south?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Coentros (coriander) is the definitive herb of Southern Portugal. Use it fresh and chopped to finish seafood or bread soups. Remember it is always plural: 'os coentros frescos'. Example: 'Adicione coentros picados à sopa'.
- Coentros means coriander/cilantro; a key herb in Portuguese cooking.
- It's a masculine plural noun, usually used as 'os coentros'.
- Essential for southern Portuguese dishes like Açorda and seafood.
- Often confused with parsley (salsa), but has a much stronger, citrusy scent.
Add at the End
Always add fresh coentros at the very end of cooking. Heat destroys their delicate, volatile oils and their bright flavor.
The Smell Test
If you can't tell coentros from salsa by looking at them, rub a leaf between your fingers and smell it. Coentros has a very distinct, sharp aroma.
Think Plural
Treat 'coentros' like the word 'shoes'—you usually talk about them in the plural. This will help you get the verb agreement right every time.
Regional Respect
When in the Alentejo, try the coentros even if you think you don't like them. The way they are prepared there is unique and often converts skeptics.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2「취향에 따라」 또는 「입맛에 맞게」라는 뜻입니다.
à la carte
A2각 항목마다 별도의 가격이 책정된 메뉴에서 개별 요리를 주문하는 것입니다. 식사 선택에 유연성을 제공합니다.
à mão
A2수제로 만든 또는 손 가까이에 있는. 수작업으로 이루어지는 일이나 물건이 가까이 있음을 나타내는 표현입니다.
à mesa
A2식탁에 앉아 있는 것, 주로 식사 중임을 나타냄.
à parte
A2따로 제공되거나 옆으로 치워둔.
à pressa
A2시간이 부족하여 매우 빠르고 서둘러 행동하거나 수행되는.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2증기로 익힌 또는 증기로 움직이는.
à vontade
A2편안하게, 마음대로.