At the A1 level, 'coentros' is a fundamental vocabulary word for anyone interested in food or shopping. You will learn it alongside other common vegetables and herbs. At this stage, you don't need to know the complex history of the herb, but you should be able to identify it at a market and say whether you like it or not. You will likely use it in simple sentences like 'Eu gosto de coentros' (I like coriander) or 'Não gosto de coentros' (I don't like coriander). You should also learn the basic plural form 'os coentros' and the unit 'um molho' (a bunch). This word is essential for basic survival in a Portuguese supermarket, where you need to distinguish it from 'salsa' (parsley) to ensure your simple home-cooked meals taste the way you intended. Focus on the pronunciation, especially the nasal sound in the middle, and practice asking for it at a produce stall. Remember, even at A1, knowing your herbs shows a great interest in the local culture and cuisine.
As an A2 learner, you are moving beyond simple likes and dislikes and starting to describe actions and recipes. You will use 'coentros' in the context of simple instructions. For example, 'Pica os coentros' (Chop the coriander) or 'Lava os coentros' (Wash the coriander). You will also encounter the word more frequently in short reading passages about Portuguese traditions or food. At this level, you should understand that 'coentros' is a plural masculine noun and ensure your adjectives agree, such as 'coentros frescos' (fresh coriander). You might also start to notice the difference between European Portuguese (where the plural is standard) and Brazilian Portuguese (where the singular is common). You should be able to follow a simple recipe that lists 'um molho de coentros' as an ingredient and understand that it is a key component of southern Portuguese cooking. This is also a good time to learn the phrase 'sem coentros' (without coriander) for when you are ordering food in a restaurant.
At the B1 level, your use of 'coentros' becomes more descriptive and integrated into broader culinary discussions. You can explain why you prefer coriander over other herbs or describe the flavor profile of a dish using the word. You might say, 'Os coentros dão um sabor muito fresco ao peixe' (Coriander gives a very fresh flavor to the fish). You are also expected to handle more complex grammatical structures, such as using the word with various prepositions: 'o cheiro dos coentros' (the smell of the coriander) or 'uma sopa com muitos coentros' (a soup with a lot of coriander). At this stage, you should be aware of the cultural significance of the herb in regions like Alentejo and be able to discuss traditional dishes like 'Açorda' where 'coentros' are a primary ingredient. You can also start to use the word in the context of gardening or health, discussing how to grow them or their nutritional benefits. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'sementes de coentros' (coriander seeds) and 'ervas aromáticas' (aromatic herbs).
By B2, you should be able to participate in more nuanced debates about 'coentros'. This includes discussing the 'soap taste' phenomenon or the regional divide between the north and south of Portugal regarding herb usage. You can use the word in more sophisticated sentence structures, such as 'Apesar de serem muito populares no sul, os coentros são menos usados no norte de Portugal' (Despite being very popular in the south, coriander is less used in the north of Portugal). You will encounter the word in more advanced texts, such as food criticism, culinary history, or detailed recipes in high-end cookbooks. You should be comfortable using 'coentros' as part of idiomatic expressions or in professional culinary contexts. Your understanding of the word now includes its role in the global Lusophone world, recognizing how it is used in Brazilian, Angolan, or Mozambican cuisines. You can also discuss the botanical properties of the plant and its various uses in the food industry beyond just fresh leaves.
At the C1 level, your command of 'coentros' is near-native. You can use the word with precision in any context, from a casual conversation at a market to a formal presentation on Mediterranean gastronomy. You understand the subtle connotations of the word and can use it to add color and authenticity to your speech and writing. You might use it in a metaphorical sense or within a complex narrative about travel and food. For example, 'O aroma dos coentros transportou-me imediatamente para as planícies do Alentejo' (The aroma of coriander immediately transported me to the plains of Alentejo). You are familiar with the technical aspects of the herb, including its chemical components and how they interact with other flavors. You can read and analyze academic papers or long-form journalism that mentions 'coentros' in the context of agriculture, economy, or cultural identity. Your ability to distinguish between different varieties of the plant and their specific culinary applications is well-developed.
At the C2 level, 'coentros' is just one word in a vast, perfectly managed vocabulary. You can discuss the etymology of the word, its evolution in the Portuguese language, and its presence in classical literature or historical documents. You might analyze how the word is used in poetry to evoke a sense of 'portugalidade' (Portugueseness) or discuss the socio-economic impact of coriander production in certain regions. You can engage in high-level debates about culinary authenticity and the role of 'coentros' in modern fusion cuisine. Your use of the word is flawless, incorporating all grammatical nuances, contractions, and regional variations with ease. You can write professional-grade recipes, food blogs, or academic essays where 'coentros' is discussed with the depth and sophistication of a native expert. At this level, the word is not just a label for an herb, but a symbol of a deep, multifaceted understanding of the Portuguese-speaking world's culture, history, and daily life.

coentros في 30 ثانية

  • Coentros means coriander/cilantro; a key herb in Portuguese cooking.
  • It's a masculine plural noun, usually used as 'os coentros'.
  • Essential for southern Portuguese dishes like Açorda and seafood.
  • Often confused with parsley (salsa), but has a much stronger, citrusy scent.

The word coentros refers to one of the most polarizing and essential herbs in the Portuguese culinary landscape: coriander, or as it is known in North America, cilantro. Botanically classified as Coriandrum sativum, this herb is a staple that defines the flavor profile of southern Portugal, particularly the Alentejo and Algarve regions. Unlike in some English-speaking cultures where the word 'coriander' might primarily evoke the dried seeds used in spice rubs, in Portugal, coentros almost always refers to the fresh, vibrant green leaves and stems. The use of this herb is a cultural marker; while northern Portuguese cuisine leans heavily on salsa (parsley), the south is a kingdom of coentros. It is used to finish seafood dishes, infused into bread-based soups, and chopped into fresh salads. The aroma is pungent, citrusy, and slightly earthy, providing a necessary brightness to heavy or fatty dishes. For many, it is the 'soul' of the Portuguese kitchen, representing a bridge between Mediterranean traditions and the Moorish influences that shaped the Iberian Peninsula centuries ago.

Grammatical Gender
Masculine Plural. Even if you are talking about a single plant, you usually refer to the herb in the plural form: 'os coentros'.

Para fazer uma boa açorda, precisas de um grande molho de coentros frescos.

The debate over coentros is legendary. Due to a specific genetic trait related to olfactory receptors, some people perceive the flavor as 'soapy.' In Portugal, this is often a point of playful contention at dinner tables. If you are a fan, you might ask for 'extra coentros'; if you are among those who find it distasteful, you must learn the phrase 'sem coentros, por favor' (without coriander, please) very early in your studies. Beyond the leaves, the term also encompasses the seeds, though you would specify sementes de coentros if you were looking for the spice rather than the herb. In a market setting, you will see them sold in large bunches (molhos), often sitting right next to parsley, requiring a keen eye to distinguish the rounded, scalloped edges of the coriander leaf from the more pointed, triangular leaves of flat-leaf parsley.

Regional Usage
While popular nationwide, it is the star of the 'Alentejo' region, used in the famous 'Açorda' (bread soup).

O cheiro dos coentros picados faz-me lembrar o verão no Algarve.

In Brazil, the usage of coentros is also prominent, particularly in the Northeast (Nordeste). In dishes like Moqueca (fish stew), the herb is non-negotiable. This highlights the global reach of the word across the Lusophone world. Whether you are in Lisbon, Luanda, or Recife, the word remains the same, though the intensity of its application might vary. It is not just a culinary ingredient; it is a sensory experience that anchors many traditional recipes to their geographical origins. Understanding coentros is, in many ways, understanding the palate of the Portuguese-speaking people: bold, fresh, and deeply rooted in the land.

Common Preparation
Usually added at the very end of cooking or as a garnish to preserve the volatile oils and fresh flavor.

Polvilhe os coentros sobre o arroz de marisco antes de servir.

Using coentros in a sentence requires an understanding of its role as a plural noun. Because it is almost always used in the plural, your verbs and adjectives must agree accordingly. For instance, you would say 'Os coentros estão frescos' (The coriander is fresh), rather than using the singular. When shopping, the most common unit of measurement is the 'molho' (bunch). You might ask the vendor, 'Pode dar-me um molho de coentros?' (Can you give me a bunch of coriander?). This structure is fundamental for daily interactions in Portuguese markets and supermarkets. Furthermore, when describing recipes, you will frequently encounter verbs like 'picar' (to chop), 'lavar' (to wash), and 'adicionar' (to add) in conjunction with this noun.

Direct Object Usage
Using 'coentros' as the object of a culinary action. 'Eu vou picar os coentros para a salada.'

Não te esqueças de comprar coentros no mercado hoje de manhã.

In more complex sentences, coentros can be part of a prepositional phrase describing a dish's flavor profile. You might hear someone say 'Este peixe tem um toque de coentros' (This fish has a touch of coriander). Here, 'toque de' functions as a qualifier. If you are expressing a strong preference, you could say 'Eu adoro o sabor dos coentros' (I love the flavor of coriander). Note how the contraction 'dos' (de + os) is used because 'coentros' is masculine plural. This is a common stumbling block for English speakers who might forget the mandatory contraction in Portuguese. Whether you are reading a menu or a cookbook, the word will appear frequently in the ingredients list, often as the final item, indicating its role as a finishing touch.

Preference and Dislike
Expressing how you feel about the herb. 'Muitas pessoas detestam coentros porque acham que sabem a sabão.'

A receita pede uma colher de sopa de coentros picados.

Another interesting aspect is the use of coentros in the context of gardening. If you are growing them, you would say 'Eu plantei coentros no meu quintal' (I planted coriander in my backyard). In this context, the word represents the crop as a whole. You might also talk about 'sementes de coentros' (coriander seeds) when discussing the planting process or the spice form. In the kitchen, you might distinguish between 'coentros frescos' (fresh coriander) and 'coentros secos' (dried coriander), although the latter is much less common in traditional Portuguese cooking, which prizes the fresh aroma. By mastering these different sentence structures, you can navigate culinary conversations with confidence, from the garden to the plate.

Quantity and Measurement
Using units like 'molho' (bunch) or 'punhado' (handful). 'Adicione um punhado de coentros à sopa.'

Prefiro coentros em vez de salsa na minha comida.

If you find yourself in a traditional Portuguese 'mercado municipal' (municipal market), coentros is a word you will hear shouted across the stalls. Vendors will often bundle them with other herbs and offer them to regular customers. 'Quer levar uns coentros hoje?' (Do you want to take some coriander today?) is a common refrain. The word is ubiquitous in the sensory landscape of Portuguese towns. In restaurants, especially those serving 'comida regional' (regional food) from the Alentejo, the word is prominent on menus. You will see 'Ovos com Coentros' (Eggs with Coriander) or 'Carne de Porco à Alentejana' where, although not always in the title, coentros are the essential finishing touch. It's a word that bridges the gap between the humble home kitchen and high-end gastronomy.

The Market Scene
Interactions with 'feirantes' (stallholders). 'Este molho de coentros é muito cheiroso!'

O cozinheiro pediu mais coentros para decorar os pratos.

Television cooking shows in Portugal and Brazil are another place where coentros are mentioned incessantly. Chefs like Henrique Sá Pessoa or José Avillez often discuss the importance of using fresh herbs, and coentros are frequently at the center of these discussions. You might hear them talk about 'o aroma dos coentros' (the aroma of coriander) or the technique of 'picar finamente os coentros' (finely chopping the coriander). In Brazil, specifically in Bahia, the word is part of the rhythmic description of making a 'moqueca.' It's not just an ingredient; it's part of the culinary vocabulary that defines the identity of Lusophone cuisines. Even in casual conversation among friends planning a barbecue (churrasco), someone might ask, 'Temos coentros para o molho?' (Do we have coriander for the sauce?).

At the Restaurant
Clarifying ingredients with the waiter. 'Esta sopa leva coentros?'

Naquela banca, os coentros são sempre os mais frescos da cidade.

In social gatherings, the word often comes up when discussing food preferences. Because of the 'soapy' taste some people experience, 'coentros' is a frequent topic of debate. 'És do grupo que ama ou que odeia coentros?' (Are you from the group that loves or hates coriander?) is a common icebreaker at a dinner party. This cultural divide makes the word more than just a label for a plant; it's a conversation starter. You'll also hear it in the context of healthy living and 'remédios caseiros' (home remedies), as coriander is often cited for its detoxifying properties. Whether it's in a bustling market, a quiet kitchen, or a lively dinner table, the word coentros is a constant thread in the fabric of Portuguese daily life.

Daily Life
Commonly heard in the kitchen while preparing dinner. 'Passa-me os coentros, por favor.'

O mercado cheirava a coentros e peixe fresco.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing coentros with salsa (parsley). While they look remarkably similar, their flavors are vastly different. Using parsley in a dish that specifically requires the citrusy punch of coriander can fundamentally change the outcome of a traditional recipe like Açorda. Another common error is related to the grammatical number. Many learners try to use the singular 'coentro' because 'coriander' or 'cilantro' is uncountable in English. However, in European Portuguese, it is almost exclusively used in the plural. Saying 'um coentro' sounds like you are talking about a single individual leaf, which is rarely the case in a culinary context. You should always aim for 'os coentros' or 'um molho de coentros'.

The Salsa Trap
Mistaking coentros for parsley. Always check the leaf shape and smell.

Enganei-me e comprei salsa em vez de coentros.

Pronunciation also poses a challenge. The 'oe' diphthong followed by the nasal 'n' can be tricky for non-native speakers. It's not 'co-en-tros' with a hard 'n,' but rather a nasalized 'u-ẽ' sound. If you pronounce it too phonetically based on English rules, you might not be understood at a busy market. Furthermore, learners often forget the mandatory contraction with prepositions. For example, 'the taste of coriander' is 'o sabor dos coentros' (de + os), not 'de coentros' (unless speaking very generally about the substance). This subtle grammatical requirement is a hallmark of natural-sounding Portuguese. In Brazil, you might hear the singular 'coentro' more often, so if you are moving between dialects, be aware that the plural is the standard in Portugal while the singular is frequent in Brazil.

Singular vs. Plural
Using the singular 'coentro' in Portugal can sound unnatural. Stick to the plural 'coentros'.

Ele diz que não gosta de coentros, mas comeu tudo!

Lastly, a conceptual mistake is assuming that coentros only refers to the leaves. While that's the primary use, the word is also used for the seeds. If you specifically want the seeds for a recipe, you must say 'sementes de coentros'. If you just say 'coentros' at a grocery store, they will point you to the fresh produce section, not the spice aisle. Understanding this distinction prevents confusion when following Portuguese recipes which might use both forms of the plant. By paying attention to these details—the visual difference from parsley, the pluralization, the nasal pronunciation, and the seeds vs. leaves distinction—you will avoid the most common pitfalls associated with this essential Portuguese word.

The Spice Distinction
Failing to specify 'sementes' when you want the dried spice rather than the fresh herb.

A receita usa sementes de coentros moídas.

When discussing coentros, it is helpful to look at the family of herbs and spices that often accompany or substitute it in the kitchen. The most immediate comparison is with salsa (parsley). In Portugal, these two herbs are the 'big two.' While coentros dominate the south, salsa is the king of the north. They are often sold in identical bunches, and a common joke involves the disappointment of a cook who bought the wrong one. Another related word is cominhos (cumin). While cumin is a spice and coriander is an herb, they are frequently used together in Portuguese and Luso-African cuisine to create a deep, earthy flavor profile.

Coentros vs. Salsa
Coentros (Coriander): Strong, citrusy, used in the south. Salsa (Parsley): Mild, peppery, used in the north.

Se não tiveres coentros, podes usar salsa, mas o sabor será diferente.

Other herbs that share the stage with coentros include hortelã (mint), which is also used in soups and stews in the Alentejo, and manjericão (basil), more common in Italian-influenced dishes but growing in popularity. In terms of alternatives for those who cannot stand the taste of coriander, there isn't a perfect 1:1 substitute that captures its unique citrus-earthy profile, but a mix of parsley and a squeeze of lime can sometimes mimic the brightness. In a botanical sense, the word coentros is specific, but in a culinary sense, it belongs to the broader category of ervas aromáticas (aromatic herbs).

Related Spices
Cominhos (Cumin) and Pimentão-doce (Paprika) often appear in the same recipes as coriander seeds.

A mistura de coentros e hortelã é típica de algumas sopas alentejanas.

Finally, when looking at synonyms, there are few in Portuguese. Unlike English which has 'cilantro' and 'coriander,' Portuguese sticks to coentros. However, you might encounter regional terms or slang for herbs in general, like 'verdura' (though this usually means vegetables). In the context of Brazilian Portuguese, as mentioned, the singular 'coentro' is the most common alternative. Knowing these similar words and how they relate to coentros helps you build a mental map of the Portuguese kitchen, allowing you to substitute ingredients when necessary and understand the nuances of regional flavors.

Botanical Relatives
Anis (Anise) and Funcho (Fennel) are in the same family (Apiaceae) and have similar feathery structures in some growth stages.

Muitas vezes, os coentros são confundidos com a salsa por quem não cozinha muito.

How Formal Is It?

رسمي

""

محايد

""

غير رسمي

""

Child friendly

""

عامية

""

حقيقة ممتعة

The word has been in the Portuguese language since at least the 13th century, appearing in early botanical and culinary texts.

دليل النطق

UK /kuˈẽtɾuʃ/
US /kuˈẽtɾus/
The stress is on the second syllable: co-EN-tros.
يتقافى مع
dentros centros encontros adentros concentros epicentros metacentros vorticentros
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel.
  • Pronouncing the initial 'c' too softly.
  • Making the 'oe' sound like two distinct syllables instead of a gliding diphthong.
  • Pronouncing the final 's' as a hard 'z'.
  • Stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The word is easy to recognize in text once learned, but can be confused with other herbs.

الكتابة 3/5

Spelling the nasal 'en' and remembering the plural form can be slightly tricky.

التحدث 4/5

The nasal pronunciation and the 'oe' diphthong require practice for English speakers.

الاستماع 3/5

In a fast-paced market, the word can sound like a quick 'kwẽ-trush'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Erva Verde Comida Salsa Mercado

تعلّم لاحقاً

Cominhos Manjericão Hortelã Louro Alho

متقدم

Apiácea Aldeído Fitoquímica Gastronomia Organolético

قواعد يجب معرفتها

Plural of nouns ending in 'o'

Coentro -> Coentros

Nasalization of vowels before 'n'

The 'e' in 'coentros' is nasal.

Contractions with 'de'

O cheiro dos (de + os) coentros.

Adjective agreement in number and gender

Coentros frescos (Masculine Plural).

Using 'gostar de' with nouns

Eu gosto de coentros.

أمثلة حسب المستوى

1

Eu compro coentros no mercado.

I buy coriander at the market.

Simple present tense with a plural noun.

2

Os coentros são verdes.

The coriander is green.

Plural agreement between noun and adjective.

3

Gostas de coentros?

Do you like coriander?

Interrogative sentence using the verb 'gostar de'.

4

Não gosto de coentros.

I don't like coriander.

Negative sentence with 'gostar de'.

5

Um molho de coentros, por favor.

A bunch of coriander, please.

Using 'molho' as a collective noun for herbs.

6

Onde estão os coentros?

Where is the coriander?

Asking for location with a plural subject.

7

A sopa tem coentros.

The soup has coriander.

Simple statement of possession/inclusion.

8

Coentros e salsa são diferentes.

Coriander and parsley are different.

Comparing two plural subjects.

1

Podes picar os coentros para mim?

Can you chop the coriander for me?

Using the verb 'picar' (to chop) with a direct object.

2

A receita precisa de muitos coentros.

The recipe needs a lot of coriander.

Using 'precisar de' with a plural quantity.

3

Lava bem os coentros antes de usar.

Wash the coriander well before using.

Imperative mood (informal).

4

Vou pôr coentros no arroz.

I'm going to put coriander in the rice.

Future with 'ir' + infinitive.

5

Estes coentros cheiram muito bem.

This coriander smells very good.

Demonstrative pronoun 'estes' matching the plural noun.

6

Quero a salada sem coentros.

I want the salad without coriander.

Using the preposition 'sem' (without).

7

Eles vendem coentros frescos aqui.

They sell fresh coriander here.

Third-person plural present tense.

8

Os coentros estão na gaveta do frigorífico.

The coriander is in the fridge drawer.

Indicating location using 'estar'.

1

O segredo desta açorda são os coentros frescos.

The secret of this 'açorda' is the fresh coriander.

Focusing on a specific ingredient as a subject complement.

2

Se não encontrares coentros, compra salsa.

If you don't find coriander, buy parsley.

Future subjunctive 'encontrares' in a conditional clause.

3

Prefiro o sabor dos coentros ao da salsa.

I prefer the taste of coriander to that of parsley.

Comparison using 'preferir... a...'.

4

Adiciona os coentros apenas no fim da cozedura.

Add the coriander only at the end of cooking.

Giving specific culinary advice.

5

Muitas pessoas acham que os coentros sabem a sabão.

Many people think that coriander tastes like soap.

Using 'saber a' (to taste like).

6

Os coentros são muito usados na cozinha alentejana.

Coriander is widely used in Alentejo cuisine.

Passive voice construction.

7

É difícil cultivar coentros no verão muito quente.

It is difficult to grow coriander in a very hot summer.

Impersonal expression 'é difícil'.

8

Sempre que cozinho peixe, uso coentros.

Whenever I cook fish, I use coriander.

Temporal clause with 'sempre que'.

1

Os coentros conferem uma frescura inigualável aos pratos de marisco.

Coriander provides an incomparable freshness to seafood dishes.

Using the sophisticated verb 'conferir' (to provide/bestow).

2

Diz-se que os coentros têm propriedades desintoxicantes.

It is said that coriander has detoxifying properties.

Passive 'se' construction for general beliefs.

3

Apesar da sua popularidade, os coentros dividem opiniões.

Despite its popularity, coriander divides opinions.

Concessive clause using 'apesar de'.

4

A semente de coentros moída é um ingrediente essencial no caril.

Ground coriander seed is an essential ingredient in curry.

Distinguishing between the seed and the leaf.

5

Para evitar que os coentros murchem, guarda-os num copo com água.

To prevent the coriander from wilting, keep it in a glass of water.

Subjunctive 'murchem' after 'para evitar que'.

6

A utilização de coentros é um traço distintivo da gastronomia do sul.

The use of coriander is a distinctive trait of southern gastronomy.

Complex noun phrase as a subject.

7

Não imagino uma moqueca brasileira sem o toque dos coentros.

I can't imagine a Brazilian moqueca without the touch of coriander.

Expressing an opinion on cultural authenticity.

8

Os coentros devem ser picados grosseiramente para manterem o aroma.

Coriander should be chopped coarsely to maintain its aroma.

Personal infinitive 'manterem' after 'para'.

1

A onipresença dos coentros na culinária lusófona reflete influências históricas profundas.

The omnipresence of coriander in Lusophone cuisine reflects deep historical influences.

Using high-level academic vocabulary like 'onipresença'.

2

Há quem defenda que o excesso de coentros pode abafar os outros sabores.

There are those who argue that an excess of coriander can overwhelm other flavors.

Relative clause with 'quem' and the subjunctive 'abafar'.

3

O debate sobre o sabor a sabão dos coentros tem uma base genética comprovada.

The debate about the soapy taste of coriander has a proven genetic basis.

Scientific/Technical context.

4

Os coentros são, por excelência, a erva que define a identidade do Alentejo.

Coriander is, par excellence, the herb that defines the identity of Alentejo.

Using the idiomatic expression 'por excelência'.

5

É fascinante observar como os coentros migraram das hortas para a alta gastronomia.

It is fascinating to observe how coriander migrated from vegetable gardens to haute cuisine.

Complex sentence with an infinitive subject clause.

6

A frescura volátil dos coentros exige que sejam consumidos quase imediatamente após a colheita.

The volatile freshness of coriander requires that they be consumed almost immediately after harvest.

Subjunctive 'sejam consumidos' after the verb 'exigir'.

7

Ao contrário da salsa, os coentros perdem quase todo o sabor quando secos.

Unlike parsley, coriander loses almost all its flavor when dried.

Contrastive structure 'Ao contrário de'.

8

A versatilidade dos coentros permite a sua integração em sopas, saladas e marinadas.

The versatility of coriander allows its integration into soups, salads, and marinades.

Listing items in a sophisticated structure.

1

A dicotomia entre o apreço e a aversão aos coentros é um fenómeno sociológico digno de nota.

The dichotomy between the appreciation and aversion to coriander is a sociological phenomenon worthy of note.

Academic register with complex abstract nouns.

2

A herança moura na Península Ibérica é palpável através do uso sistemático de coentros.

The Moorish heritage in the Iberian Peninsula is palpable through the systematic use of coriander.

Historical analysis using formal language.

3

Subestimar a importância dos coentros na estrutura gustativa de uma açorda é um erro crasso.

Underestimating the importance of coriander in the gustatory structure of an 'açorda' is a glaring error.

Using the strong adjective 'crasso' (glaring/gross).

4

A análise fitoquímica dos coentros revela uma complexidade de aldeídos responsáveis pelo seu aroma sui generis.

The phytochemical analysis of coriander reveals a complexity of aldehydes responsible for its unique aroma.

Scientific register with Latin terms like 'sui generis'.

5

A proliferação dos coentros em climas temperados atesta a sua resiliência botânica.

The proliferation of coriander in temperate climates attests to its botanical resilience.

Formal verb 'atestar' (to attest/bear witness).

6

A dialética entre a tradição rural e a inovação urbana encontra nos coentros um ponto de convergência.

The dialectic between rural tradition and urban innovation finds a point of convergence in coriander.

Philosophical/Literary register.

7

O manejo cuidadoso dos coentros na cozinha exige uma sensibilidade quase poética para com o ingrediente.

The careful handling of coriander in the kitchen requires an almost poetic sensitivity toward the ingredient.

Using 'para com' (toward) in a formal context.

8

Na literatura gastronómica, os coentros são frequentemente descritos como a alma da planície alentejana.

In gastronomic literature, coriander is often described as the soul of the Alentejo plain.

Citing a literary/gastronomic trope.

تلازمات شائعة

Molho de coentros
Coentros picados
Coentros frescos
Picar coentros
Sabor a coentros
Toque de coentros
Raminho de coentros
Sementes de coentros
Cheiro a coentros
Lavar os coentros

العبارات الشائعة

Sem coentros, por favor.

— The standard way to ask for a dish without coriander in a restaurant.

Eu quero a minha salada sem coentros, por favor.

Com muitos coentros.

— Used when you want an extra amount of the herb.

Eu gosto da açorda com muitos coentros.

Um molhinho de coentros.

— A diminutive and affectionate way to refer to a small bunch.

Pode dar-me um molhinho de coentros?

Coentros da horta.

— Refers to coriander grown at home, implying high quality and freshness.

Estes são coentros da horta da minha avó.

Picar fininho os coentros.

— Specifically instructions to chop the coriander very finely.

Tens de picar fininho os coentros para o molho.

O aroma dos coentros.

— Referring to the distinctive smell of the herb.

O aroma dos coentros é inconfundível.

Coentros secos não prestam.

— A common opinion that dried coriander leaves are useless compared to fresh ones.

Para esta receita, coentros secos não prestam.

És dos coentros ou da salsa?

— A playful question asking about someone's herb preference.

Então, és dos coentros ou da salsa?

Abafar com coentros.

— To cover a dish with a large amount of coriander.

Vou abafar o peixe com coentros.

Coentros em pó.

— Referring to ground coriander seeds (spice).

Usa coentros em pó no caril.

يُخلط عادةً مع

coentros vs Salsa

Parsley. They look similar but taste completely different. Salsa has more pointed leaves.

coentros vs Cominhos

Cumin. Sounds a bit similar and often used together, but one is a leaf and the other is a seed spice.

coentros vs Hortelã

Mint. Both are green herbs used in Alentejo, but mint is much more 'cool' and 'menthol'.

تعبيرات اصطلاحية

"Saber a coentros"

— Used literally for taste, but sometimes metaphorically to mean something has a 'southern' or 'Alentejo' soul.

Esta conversa já sabe a coentros.

Colloquial
"Estar como os coentros"

— A rare regional expression meaning to be everywhere (ubiquitous).

Ele está em todo o lado, está como os coentros.

Regional
"Dar o toque de coentros"

— To add the final, essential finishing touch to something.

Falta apenas dar o toque de coentros ao projeto.

Informal
"Não valer um molho de coentros"

— To be worth very little (since coriander is cheap).

Aquela ideia não vale um molho de coentros.

Slang
"Ter coentros no sangue"

— To be deeply Alentejano or connected to southern traditions.

Ele nasceu em Évora, tem coentros no sangue.

Informal
"Cheirar a coentros"

— To be very fresh or new, or sometimes to be clearly from a certain region.

Este plano ainda cheira a coentros.

Colloquial
"Confundir coentros com salsa"

— To make a basic, silly mistake or to be unobservant.

Ele é tão distraído que confunde coentros com salsa.

Informal
"Ser um coentro"

— In some very specific contexts, to be someone who is easily 'wilted' or sensitive (rare).

Não sejas um coentro, aguenta a pressão.

Rare/Slang
"Mais coentros que peixe"

— Used to describe a dish where the seasoning overwhelms the main ingredient.

Esta caldeirada tem mais coentros que peixe.

Informal
"Plantar coentros"

— Sometimes used to mean starting something from scratch.

Vamos plantar coentros nesta nova empresa.

Metaphorical

سهل الخلط

coentros vs Coentro

Singular vs Plural.

In Portugal, you use the plural 'coentros'. In Brazil, the singular 'coentro' is the norm.

Portugal: 'Os coentros'. Brazil: 'O coentro'.

coentros vs Coriandro

Technical term.

Coriandro is the botanical name; coentros is the everyday culinary name.

O cientista estuda o coriandro.

coentros vs Cilantro

English/Spanish influence.

Cilantro is Spanish/US English. In Portuguese, it is always coentros.

Não digas cilantro, diz coentros.

coentros vs Sementes

Part of the plant.

Coentros usually implies the leaves. You must specify 'sementes' for the spice.

Comprei sementes de coentros.

coentros vs Cheiro-verde

Brazilian mix.

Cheiro-verde is a combination of herbs, often including coentro.

A moqueca leva cheiro-verde.

أنماط الجُمل

A1

Eu [verb] coentros.

Eu como coentros.

A2

Podes [verb] os coentros?

Podes lavar os coentros?

B1

O [noun] dos coentros é [adjective].

O cheiro dos coentros é forte.

B2

Apesar de [verb], os coentros [verb].

Apesar de serem verdes, os coentros não são salsa.

C1

A utilização de coentros remete para [context].

A utilização de coentros remete para a tradição árabe.

C2

Não obstante a controvérsia, os coentros [verb].

Não obstante a controvérsia, os coentros permanecem essenciais.

A1

Isto são coentros.

Isto são coentros frescos.

A2

Vou comprar [quantity] de coentros.

Vou comprar um molho de coentros.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in daily life, especially in food-related contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'coentro' (singular) in Portugal. Use 'coentros' (plural).

    While 'coentro' is common in Brazil, in Portugal it sounds like you are talking about a single leaf. Stick to the plural for the herb in general.

  • Confusing 'coentros' with 'salsa'. Check the leaf shape and aroma.

    This is the most common culinary mistake. Coriander has rounded leaves; parsley has pointed ones. The smell is the best giveaway.

  • Pronouncing the 'n' like in the English word 'ten'. Use a nasal vowel.

    The 'en' in 'coentros' is a nasal sound. If you pronounce the 'n' too clearly, it won't sound natural to a native speaker.

  • Saying 'de coentros' instead of 'dos coentros'. Use 'dos' (de + os).

    When referring to 'the coriander' (specific), you must use the contraction with the definite article.

  • Buying dried coriander leaves for a Portuguese recipe. Always buy fresh coentros.

    Dried coriander leaves are not a substitute for fresh ones in Portuguese cuisine. They lack the necessary aroma and flavor.

نصائح

Add at the End

Always add fresh coentros at the very end of cooking. Heat destroys their delicate, volatile oils and their bright flavor.

The Smell Test

If you can't tell coentros from salsa by looking at them, rub a leaf between your fingers and smell it. Coentros has a very distinct, sharp aroma.

Think Plural

Treat 'coentros' like the word 'shoes'—you usually talk about them in the plural. This will help you get the verb agreement right every time.

Regional Respect

When in the Alentejo, try the coentros even if you think you don't like them. The way they are prepared there is unique and often converts skeptics.

Don't Wash Early

Don't wash your coentros until you are ready to use them. Moisture in the fridge makes them turn into a black mush very quickly.

Learn 'Molho'

Learn the word 'molho' (bunch). It's the most useful word to use with 'coentros' when you are at a market.

Nasal 'EN'

To get the nasal 'en' right, try to say 'eh' while letting air escape through your nose. It shouldn't sound like a 'hard N'.

Detox Power

Coentros are known to help the body remove heavy metals. Adding them to your diet is not just tasty, it's a healthy choice!

Use the Stems

Don't throw away the stems of the coentros! They have even more flavor than the leaves. Just chop them very finely.

Easy to Grow

Coentros are very easy to grow in a pot on your windowsill. Just give them plenty of light and don't let the soil dry out completely.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'CO-EN-TROS' as 'CO-EN-TRance' to the Mediterranean kitchen. It's the herb that welcomes you to the flavors of the south.

ربط بصري

Imagine a green bunch of herbs next to a bar of soap. This helps you remember the 'soapy' debate and the vibrant green color.

Word Web

Salsa Açorda Alentejo Verde Cheiro Picar Molho Peixe

تحدٍّ

Go to a local market and try to find the 'coentros' without looking at the labels, using only your nose. Then, ask the vendor for 'um molho de coentros'.

أصل الكلمة

From the Latin 'coriandrum', which in turn comes from the Greek 'koriannon'.

المعنى الأصلي: The Greek root is linked to 'koris' (bedbug), referring to the smell of the unripe fruit.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese

السياق الثقافي

Be aware that for some people, coriander tastes like soap due to genetics; don't take it personally if a guest dislikes it!

In the US, it's called 'cilantro' (leaves) and 'coriander' (seeds). In the UK, both are called 'coriander'.

Açorda Alentejana (Traditional dish) Moqueca Baiana (Brazilian dish) Mercado da Ribeira (Lisbon market where it's sold in abundance)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Supermarket

  • Onde estão os coentros?
  • Quanto custa o molho de coentros?
  • Estes coentros estão frescos?
  • Só há salsa, não há coentros?

Cooking at Home

  • Vou picar os coentros.
  • Passa-me os coentros, por favor.
  • A receita pede coentros.
  • Não ponhas muitos coentros.

Ordering in a Restaurant

  • Este prato leva coentros?
  • Pode trazer coentros à parte?
  • Sem coentros, por favor.
  • Adoro coentros, pode pôr mais?

Gardening

  • Vou plantar coentros.
  • Os coentros precisam de água.
  • A horta tem muitos coentros.
  • Vou colher os coentros.

Health and Nutrition

  • Os coentros são bons para a saúde.
  • Chá de coentros é bom para a digestão.
  • Os coentros têm vitaminas.
  • Uso coentros para desintoxicar.

بدايات محادثة

"Sabias que algumas pessoas acham que os coentros sabem a sabão?"

"Preferes coentros ou salsa na tua comida?"

"Qual é o teu prato favorito que leva coentros?"

"Costumas comprar coentros frescos ou sementes de coentros?"

"Consegues distinguir coentros de salsa só pelo cheiro?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreve a tua primeira experiência a provar coentros. Gostaste do sabor?

Escreve uma receita simples que use coentros como ingrediente principal.

Imagina que tens uma horta. Que ervas, além de coentros, gostarias de plantar?

Fala sobre as diferenças culinárias entre o norte e o sul de Portugal.

Por que achas que os coentros dividem tanto as opiniões das pessoas?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Coentros (coriander) has a strong, citrusy flavor and rounded leaves. Salsa (parsley) is milder, peppery, and has more pointed, triangular leaves. In Portugal, they are the two most common herbs, but they are never interchangeable in traditional recipes.

In European Portuguese, it is almost always 'coentros' (plural). In Brazilian Portuguese, 'coentro' (singular) is very common. Both are understood, but 'coentros' is the standard in Portugal.

This is due to a genetic variation in some people's olfactory receptors that makes them sensitive to the aldehydes in the coriander plant, which are also found in soaps.

You should say: 'Sem coentros, por favor.' (Without coriander, please). It is a very common request for tourists and some locals.

In Portuguese cooking, dried coriander leaves are almost never used because they lose most of their flavor. If a recipe calls for coentros, it almost certainly means fresh leaves.

These are coriander seeds. They are used as a spice (whole or ground) and have a completely different flavor profile—more warm and nutty—compared to the fresh leaves.

It is most popular in the southern regions, especially the Alentejo and the Algarve. In the north, parsley is more dominant.

The best way is to put the stems in a glass of water, like flowers, and keep them in the fridge, or wrap them in a damp paper towel inside a plastic bag.

Yes. In the UK, both the leaves and seeds are called 'coriander'. In the US, the leaves are 'cilantro' and the seeds are 'coriander'. In Portuguese, 'coentros' covers both, but 'sementes' is added for the seeds.

Açorda is a traditional Portuguese bread soup. The most famous version, from the Alentejo, relies heavily on a paste made of garlic, salt, and lots of fresh 'coentros'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate to Portuguese: 'I would like a bunch of fresh coriander, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'coentros' and 'peixe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the difference between 'coentros' and 'salsa' in Portuguese (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Portuguese: 'Some people hate coriander because it tastes like soap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of coentros in Alentejo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Portuguese: 'Chopped coriander adds a touch of freshness to any seafood dish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain in Portuguese why you should add coentros at the end of cooking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Portuguese: 'The genetic basis of the soapy taste in coriander is a fascinating topic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about the historical influence of the Moors on Portuguese herb usage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Portuguese: 'Coriander seeds are often used in the preparation of artisanal gins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How do you ask for a salad without coriander?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about buying herbs at the market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the smell of fresh coriander in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the word 'sementes' and 'coentros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about growing coriander in a garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The chef decorated the plate with a sprig of coriander.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about the versatility of coriander in global cuisine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between European and Brazilian usage of the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about the phytochemical properties of coriander.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Haute cuisine often reinterprets traditional ingredients like coriander.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the word 'coentros' correctly, focusing on the nasal 'en'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a market vendor for a bunch of coriander.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone you don't like coriander in your food.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe what coriander looks like in Portuguese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask if a specific dish contains coriander.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain why you prefer coriander over parsley.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Give instructions on how to prepare coriander for a soup.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the regional differences in herb usage in Portugal.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the 'soapy' taste of coriander and your opinion on it.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the cultural significance of coriander in Alentejo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'chopped coriander'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Order a salad without coriander.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'This coriander smells very fresh.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the use of coriander seeds in cooking.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain how to store coriander to a friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss why coriander is used in seafood dishes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the Moorish influence on Portuguese cuisine.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Debate the pros and cons of using dried vs fresh herbs.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a traditional recipe involving coriander.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Express your love for Portuguese herbs.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Põe os coentros na mesa.' Where should you put the coriander?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Não temos coentros, só temos salsa.' What does the speaker have?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O molho de coentros custa oitenta cêntimos.' How much does it cost?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Preciso de coentros picados para o arroz de marisco.' For which dish does the speaker need coriander?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Os coentros do Alentejo são os melhores.' Which region is mentioned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Tens de lavar bem os coentros porque têm terra.' Why should you wash them well?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O cheiro dos coentros é muito forte para mim.' How does the speaker feel about the smell?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A semente de coentro moída dá um toque especial ao caril.' What gives a special touch to the curry?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A frescura dos coentros é o segredo desta receita.' What is the secret of the recipe?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Diz-se que os coentros ajudam a eliminar metais pesados do corpo.' What health benefit is mentioned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sem coentros, esta açorda não é nada.' What is the speaker's opinion on the dish without coriander?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Compra dois molhos de coentros, se faz favor.' How many bunches should you buy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Os coentros murcharam com o calor.' What happened to the coriander?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O aroma dos coentros é volátil.' What property of the aroma is mentioned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A onipresença dos coentros no sul é notória.' What is noted about coriander in the south?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!