debatível
debatível 30초 만에
- Means 'debatable' or 'open to argument' in Portuguese.
- Used in formal, academic, and journalistic contexts frequently.
- The plural form is 'debatíveis' and it is gender-neutral.
- Less common in daily speech than the synonym 'discutível'.
The Portuguese adjective debatível is a versatile and intellectually grounded term used to describe subjects, statements, or theories that are not settled or universally accepted. Rooted in the verb debater (to debate), it carries the suffix -ível, which is the linguistic equivalent of the English '-able' or '-ible,' denoting possibility or capability. Therefore, at its most literal level, something that is debatível is 'able to be debated.' However, in the rich tapestry of Portuguese communication, the word functions as more than just a literal descriptor; it acts as a signal of critical thinking and openness to multiple perspectives. When you use this word, you are essentially inviting a dialogue or acknowledging that the truth of a matter is multifaceted. It is frequently employed in academic circles, legal discourse, and high-level journalism to maintain a tone of objectivity and intellectual humility. For instance, instead of saying a plan is 'bad,' a speaker might say the plan's effectiveness is 'debatível,' which shifts the focus from a personal judgment to a structural analysis of the plan's merits and flaws.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'debattuere,' meaning to beat down or strike, which evolved into the modern sense of arguing or discussing a point from multiple angles.
In everyday Brazilian and Portuguese social contexts, you will hear this word when people are discussing politics, sports strategy, or ethics. It is a word that commands respect because it suggests the speaker has considered the complexity of the topic. Unlike the word 'discutível,' which can sometimes carry a negative connotation (suggesting something is suspicious or of poor quality), 'debatível' remains largely neutral and focused on the existence of valid opposing arguments. It is the hallmark of a 'debate' culture, where the exchange of ideas is valued over the imposition of a single truth. Furthermore, in the digital age, 'debatível' is often used in social media commentary to point out that a 'hot take' or a viral opinion lacks a factual consensus. It serves as a linguistic buffer, allowing for disagreement without necessarily being confrontational.
A eficácia desta nova política econômica ainda é altamente debatível entre os especialistas do setor.
The geographical nuances of the word are also worth noting. While understood across the Lusophone world, its frequency might vary. In Portugal, it often appears in formal state addresses or legal reviews. In Brazil, it has a strong presence in the 'rodas de conversa' (discussion circles) where social issues are dissected. It is also a key term in the 'Enem' (Brazil's national high school exam) essays, where students are expected to identify 'temas debatíveis' to demonstrate their argumentative skills. By mastering this word, a learner moves beyond basic descriptions of 'good' and 'bad' into the realm of abstract evaluation, which is a significant milestone in language acquisition. It allows for a more nuanced expression of doubt and a more sophisticated engagement with complex Portuguese-language texts.
- Contextual Usage
- Commonly used with the verb 'ser' (to be) to define the status of a topic, as in 'Isso é debatível'.
Se a tecnologia melhora a qualidade de vida é um ponto debatível que exige análise profunda.
Finally, the psychological impact of using 'debatível' should not be underestimated. It positions the speaker as an observer rather than a judge. In a world of polarizing opinions, calling something 'debatível' is an act of intellectual diplomacy. It acknowledges that the person you are talking to might have a valid point, even if you don't yet agree with it. This makes it an essential word for negotiators, diplomats, and anyone working in a collaborative environment where Portuguese is the primary language. It fosters an environment of inquiry rather than one of conflict, making it one of the most 'civilized' adjectives in the Portuguese vocabulary.
- Register Note
- While formal, it is not archaic. It is perfectly appropriate for a business meeting or a university seminar.
Muitos historiadores consideram que a data exata do evento é debatível.
Integrating debatível into your Portuguese sentences requires an understanding of its syntactic flexibility. As an adjective, its primary role is to modify nouns or function as a predicative adjective. The most common structure involves the verb ser (to be) followed by the adjective: [Sujeito] + é + debatível. This is used to state that a specific topic or idea is open to argument. For example, 'A origem da vida é debatível' (The origin of life is debatable). Notice that because 'debatível' ends in '-el,' its plural form changes to '-eis.' Therefore, if you are discussing multiple topics, you must say: 'Esses pontos são debatíveis.' This morphological shift is a key area where learners often make mistakes, so practicing the pluralization is essential for reaching a B1 or B2 level of proficiency.
- Sentence Structure 1: Impersonal Constructions
- 'É debatível se...' (It is debatable whether...). This is used to introduce a clause that presents a question or a doubt.
Another frequent usage is as an attributive adjective, where it directly follows the noun it modifies. In this context, it adds a layer of skepticism or analytical depth to the noun. Phrases like 'um argumento debatível' (a debatable argument) or 'uma questão debatível' (a debatable question) are standard. When used this way, 'debatível' serves to categorize the noun as something that requires further investigation or discussion. It is important to note that in Portuguese, adjectives usually come after the noun. Placing 'debatível' before the noun (e.g., 'debatível questão') is possible but rare, usually reserved for poetic or highly rhetorical styles, and is not recommended for standard communication.
Ele apresentou uma teoria debatível durante a conferência de ontem.
Furthermore, 'debatível' can be modified by adverbs of degree to refine the level of controversy. You might say something is 'altamente debatível' (highly debatable), 'parcialmente debatível' (partially debatable), or 'pouco debatível' (hardly debatable). This allows for a precise calibration of the speaker's stance. For instance, 'A necessidade de impostos mais altos é altamente debatível' suggests a high level of public or academic disagreement. On the other hand, 'A importância da água é pouco debatível' suggests that while there might be some technical arguments, there is a general consensus on the topic. This ability to grade the adjective makes it an invaluable tool for expressing complex opinions in written essays or formal presentations.
- Sentence Structure 2: Modification by Adverbs
- [Adverb] + debatível. Example: 'Esta é uma conclusão extremamente debatível'.
Os resultados da pesquisa são debatíveis devido à pequena amostra utilizada.
In more advanced usage, you might encounter 'debatível' in contrastive sentences. For example: 'Embora o fato seja inegável, a sua interpretação permanece debatível.' (While the fact is undeniable, its interpretation remains debatable.) This structure is perfect for demonstrating a high level of Portuguese proficiency, as it uses the conjunction 'embora' (although) which requires the subjunctive mood in the following clause (though not directly affecting 'debatível' itself). Learning to pair 'debatível' with its antonyms like 'inegável' or 'incontestável' in the same sentence helps to create a balanced and professional rhetorical style. This is especially useful for students preparing for the Celpe-Bras exam, where argumentative logic is heavily weighted.
- Common Collocations
- Questão debatível, ponto debatível, tema debatível, argumento debatível, validade debatível.
A validade jurídica do contrato é debatível neste contexto específico.
You will encounter debatível in a variety of real-world scenarios across the Portuguese-speaking world. One of the primary 'habitats' for this word is the news media. Whether it is a televised debate on GloboNews or a political column in Público, journalists use 'debatível' to describe government proposals, economic forecasts, or controversial court rulings. It allows them to report on a topic without taking a definitive side, fulfilling the journalistic requirement for neutrality. If a new law is passed and the public is divided, a headline might read: 'A constitucionalidade da nova lei é debatível, dizem juristas.' This professional usage sets a standard for how the word should be used in serious contexts.
- Media Context
- Used in headlines and news reports to describe social or political issues that lack consensus.
In the academic world, 'debatível' is a staple. If you are attending a lecture at the Universidade de São Paulo (USP) or the Universidade de Coimbra, you will hear professors use it to challenge students' assumptions. In academic papers, it is used to identify gaps in current research or to suggest that a prevailing theory may not be as solid as it seems. For a learner, hearing this word in a classroom is a sign to pay attention, as it usually precedes a detailed explanation of different schools of thought. It is the language of the 'seminário' (seminar), where the goal is not just to learn facts but to engage in the critical process of 'debater' ideas.
O impacto real da Revolução Industrial na vida camponesa é um assunto ainda debatível.
The legal system is another major arena for this word. Lawyers in Brazil or Portugal will use 'debatível' to argue that a piece of evidence is open to interpretation or that a specific article of the penal code can be read in multiple ways. In a courtroom, calling a point 'debatível' is a strategic move to create 'dúvida razoável' (reasonable doubt). If you are reading legal documents or watching a legal drama like the Brazilian series Sentença, you will see how this word functions as a tool of persuasion. It isn't just about what is true, but about what can be argued effectively before a judge.
- Legal and Formal Discourse
- Used to identify points of law or evidence that are subject to interpretation by the court.
A interpretação do artigo quinto da constituição permanece debatível entre os magistrados.
Finally, you will hear 'debatível' in sophisticated everyday conversations among friends or colleagues who enjoy intellectualizing their hobbies. For example, football (soccer) fans might use it when discussing the performance of a coach or the fairness of a VAR decision. 'A expulsão do jogador foi debatível,' one might say over a chopp (draft beer). In this context, it elevates the conversation from a simple shouting match to a more reasoned discussion. It shows that the speaker is willing to look at the replay from different angles. Whether in a high-stakes corporate meeting or a casual Sunday lunch, 'debatível' is the word of choice for the thoughtful observer.
- Social Context
- Used among friends to discuss opinions on movies, sports, or current events in a more intellectualized way.
Se aquele foi o melhor filme do ano é algo muito debatível.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using debatível is confusing it with the English word 'disputable.' While they share a similar meaning, in Portuguese, 'discutível' is often a more common and slightly more informal synonym. Learners sometimes use 'debatível' in situations where it sounds too stiff or academic. For example, if you are arguing about who should wash the dishes, calling it a 'questão debatível' might sound unnaturally formal or even sarcastic. In such domestic or very casual scenarios, 'discutível' or even just 'a gente pode conversar sobre isso' (we can talk about it) is more appropriate. Understanding the 'register' or the level of formality is key to sounding like a native speaker.
- Mistake 1: Excessive Formality
- Using 'debatível' for trivial everyday disagreements where 'discutível' or 'incerto' would suffice.
Another common error involves the pluralization. As mentioned before, Portuguese adjectives ending in '-el' change to '-eis' in the plural. Many learners mistakenly say 'debatíveis' as 'debatíves' or 'debatíveís,' or worse, they don't pluralize it at all. Remember: 'O ponto é debatível' but 'Os pontos são debatíveis.' This rule applies to other common adjectives like 'visível' (visible/visíveis) and 'possível' (possible/possíveis). Mastering this specific pluralization pattern is a hallmark of moving from an A2 to a B1 level. Additionally, ensure the stress remains on the 'tí' syllable, even in the plural form, to maintain correct pronunciation.
Incorreto: Estes argumentos são debatívels.
Correto: Estes argumentos são debatíveis.
A third mistake is using 'debatível' when the speaker actually means 'questionável' in a moral sense. In Portuguese, 'questionável' often implies that something is suspicious, unethical, or of dubious quality. 'Debatível' is more about the intellectual possibility of argument. For example, if someone's behavior is unethical, you should say 'O comportamento dele é questionável.' If you say 'O comportamento dele é debatível,' you are suggesting that there is a legitimate intellectual debate about whether his behavior was good or bad, which might not be what you mean if you are trying to criticize him. This subtle distinction between 'intellectual debate' and 'moral doubt' is crucial for clear communication.
- Mistake 2: Confusing with 'Questionável'
- Using 'debatível' to mean 'suspicious' or 'unethical' when 'questionável' is the correct term for moral doubt.
A ética da empresa é questionável (suspicious), mas a sua estratégia de mercado é debatível (open to argument).
Finally, some learners forget that 'debatível' is an adjective and try to use it as a noun. In English, we might say 'the debatability of the topic,' but in Portuguese, the noun form 'debatibilidade' is extremely rare and sounds very technical. Instead of trying to use a noun, native speakers will almost always use a phrase like 'o caráter debatível de...' or simply rephrase the sentence to use the adjective. For example, instead of 'A debatibilidade do assunto é clara,' say 'O assunto é claramente debatível.' Keeping your sentences simple and adjective-focused will help you avoid sounding like you are translating directly from English 'noun-heavy' academic structures.
- Mistake 3: Creating Non-Existent Nouns
- Trying to say 'debatibilidade' instead of rephrasing with the adjective 'debatível'.
Prefira: "É um tema debatível" em vez de tentar criar substantivos complexos.
To truly master the use of debatível, it is helpful to understand its place among several synonyms and related terms. The most common alternative is discutível. While often used interchangeably, 'discutível' is slightly more frequent in daily conversation and can sometimes imply that something is of lower quality. For example, 'um gosto discutível' (questionable taste) suggests the taste is actually bad, whereas 'um ponto debatível' simply means the point can be argued. Another close relative is questionável, which, as discussed earlier, often carries a moral or ethical weight, or suggests a lack of reliability. If a piece of evidence is 'questionável,' it might be false; if it is 'debatível,' it is likely true but its significance is up for debate.
- Comparison: Debatível vs. Discutível
- Debatível: Intellectual, formal, neutral.
Discutível: Common, slightly informal, can imply poor quality.
For more specific contexts, you might use controverso or polêmico. These words are much stronger than 'debatível.' Something 'controverso' (controversial) is something that actively causes disagreement and perhaps even conflict. Something 'polêmico' (polemic/controversial) is something that provokes a strong, often emotional reaction from the public. While 'debatível' is a calm, academic term, 'polêmico' is the word you see in tabloid headlines. For example, a new scientific theory might be 'debatível' among peers, but a famous person's statement on social media is more likely to be 'polêmica.' Choosing between these depends on the 'temperature' of the disagreement you are describing.
A decisão do juiz foi controvertida (legal term for controversial), mas o mérito da causa permanece debatível.
In a more formal or philosophical setting, you might encounter contestável. This word implies that something can be 'contested' or challenged, often with the intent of proving it wrong. It is slightly more aggressive than 'debatível.' If an argument is 'debatível,' we can talk about it; if it is 'contestável,' I am likely going to try to show you why it is incorrect. On the other end of the spectrum, if you want to say something is *not* debatable, you would use indiscutível, incontestável, or irrefutável. These are powerful words used to assert a fact as absolute truth. 'É um fato indiscutível que a Terra gira em torno do Sol.'
- Comparison: Debatível vs. Polêmico
- Debatível: Focuses on the existence of logic on both sides.
Polêmico: Focuses on the public outcry or emotional disagreement.
O tema é polêmico na mídia, mas tecnicamente debatível no laboratório.
Finally, when speaking about the future or about possibilities, you might use incerto (uncertain) or vago (vague). While not direct synonyms, they describe situations where 'debatível' might also apply because there isn't enough information to be sure. However, 'debatível' specifically implies that there *is* information, but that information can be interpreted in different ways. By expanding your vocabulary with these alternatives, you can tailor your Portuguese to the exact level of certainty or disagreement you wish to convey, making your speech more precise and professional.
- Quick Antonyms
- Certo, Óbvio, Indiscutível, Incontestável, Evidente.
A evidência é incontestável, tornando qualquer argumento contrário pouco debatível.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The suffix '-ível' comes from the Latin '-ibilis'. It is cognate with the English '-ible'. Most words ending in '-ível' in Portuguese have a direct English equivalent ending in '-ible' or '-able'.
발음 가이드
- Stressing the first syllable 'DE-batível' (incorrect).
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l' (it should be dark or a 'w' sound).
- Forgetting the stress accent on the 'í' when writing.
- Pronouncing 'de' as 'dee' (it should be 'deh').
- Treating it as four syllables instead of four (de-ba-tí-vel).
난이도
Easy to recognize due to its similarity to English 'debatable'.
Requires remembering the accent and the specific plural form '-eis'.
The palatalization of 'ti' in Brazil can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in formal speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjectives ending in -el
In the plural, -el becomes -eis (debatível -> debatíveis).
Impersonal 'É' + Adjective
É debatível que... (It is debatable that...)
Adjective Position
Usually follows the noun: 'uma questão debatível'.
Gender Neutrality
The word does not change for masculine or feminine nouns.
Adverbial Modification
Adverbs like 'altamente' or 'muito' precede the adjective.
수준별 예문
O plano é debatível.
The plan is debatable.
Subject + verb 'ser' + adjective.
Isso é um ponto debatível.
That is a debatable point.
Use of 'um' (a/an) before the noun.
A resposta não é certa, é debatível.
The answer is not certain, it is debatable.
Contrasting 'certa' (certain) with 'debatível'.
É debatível?
Is it debatable?
Simple interrogative sentence.
O preço da carne é debatível.
The price of the meat is debatable.
Common noun 'preço' as the subject.
Sua ideia é muito debatível.
Your idea is very debatable.
Use of 'muito' (very) as an intensifier.
Este livro é debatível.
This book is debatable.
Demonstrative 'este' (this).
Não é óbvio, é debatível.
It's not obvious, it's debatable.
Negation 'não' before the adjective.
Os resultados são debatíveis.
The results are debatable.
Plural form 'debatíveis' matching 'resultados'.
É debatível se ele vai ganhar.
It is debatable whether he will win.
Impersonal 'É debatível se...' structure.
Temos dois pontos debatíveis aqui.
We have two debatable points here.
Plural adjective following a plural noun.
A escolha do filme foi debatível.
The choice of the movie was debatable.
Past tense 'foi' (was) of the verb 'ser'.
A qualidade do serviço é debatível.
The quality of the service is debatable.
Noun phrase 'A qualidade do serviço' as the subject.
Eu acho que esse tema é debatível.
I think that this theme is debatable.
Use of 'Eu acho que' (I think that) to express opinion.
Eles discutiram um assunto debatível.
They discussed a debatable subject.
Preterite tense 'discutiram' (discussed).
Sua opinião é debatível, mas interessante.
Your opinion is debatable, but interesting.
Use of 'mas' (but) to add a positive attribute.
É altamente debatível se a nova lei terá impacto.
It is highly debatable whether the new law will have an impact.
Use of adverb 'altamente' to modify the adjective.
Muitas das conclusões do autor são debatíveis.
Many of the author's conclusions are debatable.
Subject-adjective agreement in the plural.
O valor histórico do monumento é debatível.
The historical value of the monument is debatable.
Abstract noun phrase 'O valor histórico' as subject.
Consideramos essa questão ainda muito debatível.
We consider this issue still very debatable.
Verb 'considerar' taking an object and an adjective.
A necessidade de reformas é um ponto debatível na política.
The need for reforms is a debatable point in politics.
Prepositional phrase 'na política' providing context.
Se o projeto é viável ou não, permanece debatível.
Whether the project is viable or not remains debatable.
Use of 'permanece' (remains) instead of 'é'.
Apresentaram vários argumentos debatíveis na reunião.
They presented several debatable arguments in the meeting.
Plural adjective 'debatíveis' modifying 'argumentos'.
A eficácia da vacina em idosos é debatível.
The effectiveness of the vaccine in the elderly is debatable.
Subject 'A eficácia' is feminine, but 'debatível' is gender-neutral.
Embora os dados sejam reais, a interpretação é debatível.
Although the data are real, the interpretation is debatable.
Conjunction 'Embora' followed by the subjunctive 'sejam'.
A legitimidade da intervenção permanece altamente debatível.
The legitimacy of the intervention remains highly debatable.
Formal noun 'legitimidade' as the subject.
Trata-se de uma questão debatível que exige cautela.
It is a debatable issue that requires caution.
Pronominal verb 'Trata-se de' (It is about / It is a matter of).
O mérito da proposta é debatível sob vários ângulos.
The merit of the proposal is debatable from several angles.
Prepositional phrase 'sob vários ângulos' (from several angles).
Até que ponto isso é verdade é algo debatível.
To what extent this is true is something debatable.
Complex subject clause 'Até que ponto isso é verdade'.
A autoria do quadro ainda é um assunto debatível entre peritos.
The authorship of the painting is still a debatable subject among experts.
Noun phrase 'assunto debatível' followed by 'entre' (among).
Sua contribuição para o projeto é, no mínimo, debatível.
His contribution to the project is, at the very least, debatable.
Idiomatic expression 'no mínimo' (at the very least).
As causas da crise financeira são amplamente debatíveis.
The causes of the financial crisis are widely debatable.
Adverb 'amplamente' (widely) modifying the plural adjective.
O caráter debatível da teoria reside na sua falta de evidência empírica.
The debatable nature of the theory lies in its lack of empirical evidence.
Use of the noun-phrase construction 'O caráter debatível de'.
A validade do testemunho tornou-se um ponto debatível no julgamento.
The validity of the testimony became a debatable point in the trial.
Verb 'tornar-se' (to become) used to show a change in status.
É debatível se a globalização realmente reduziu a desigualdade.
It is debatable whether globalization has actually reduced inequality.
Complex abstract topic suitable for C1 level.
A premissa sobre a qual o argumento se baseia é debatível.
The premise upon which the argument is based is debatable.
Relative clause 'sobre a qual' (upon which).
Muitos consideram a neutralidade da rede um tema debatível.
Many consider net neutrality a debatable topic.
Direct object 'a neutralidade' followed by objective complement 'um tema debatível'.
A pertinência destas observações é, em larga medida, debatível.
The relevance of these observations is, to a large extent, debatable.
Formal expression 'em larga medida' (to a large extent).
Surgiram novas evidências que tornam a versão oficial debatível.
New evidence emerged that makes the official version debatable.
Relative clause 'que tornam' (that make).
O impacto cultural da obra permanece um terreno debatível.
The cultural impact of the work remains a debatable ground.
Metaphorical use of 'terreno' (ground/field).
A ontologia do ser, tal como proposta, é inerentemente debatível.
The ontology of being, as proposed, is inherently debatable.
Academic vocabulary: 'ontologia', 'inerentemente'.
A própria definição de 'justiça' é um conceito filosoficamente debatível.
The very definition of 'justice' is a philosophically debatable concept.
Use of 'A própria' (The very) for emphasis.
O alcance das prerrogativas presidenciais é um ponto jurídico debatível.
The scope of presidential prerogatives is a debatable legal point.
Technical legal vocabulary: 'prerrogativas'.
A eficácia das sanções, embora debatível, continua a ser a principal ferramenta diplomática.
The effectiveness of sanctions, though debatable, remains the primary diplomatic tool.
Parenthetical clause 'embora debatível' inserted into the main sentence.
A historiografia oficial é muitas vezes debatível face a novos achados arqueológicos.
Official historiography is often debatable in the face of new archaeological finds.
Expression 'face a' (in the face of / compared to).
A dicotomia entre mente e corpo é debatível desde a antiguidade.
The dichotomy between mind and body has been debatable since antiquity.
Abstract philosophical subject 'dicotomia'.
O valor estético da peça é debatível, mas a sua importância histórica é nítida.
The aesthetic value of the piece is debatable, but its historical importance is clear.
Contrast between 'debatível' and 'nítida' (clear/distinct).
A sustentabilidade do modelo atual é debatível sob a ótica da termodinâmica.
The sustainability of the current model is debatable from the perspective of thermodynamics.
Scientific context 'ótica da termodinâmica'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used to introduce a doubt about a specific topic. It is the standard way to start a nuanced argument.
É debatível se o governo vai cumprir a meta.
— Asking about the degree to which something can be argued. Used in analytical discussions.
Até que ponto a sua teoria é debatível?
— Metaphor for a subject area where nothing is certain. Often used in academia.
Entramos agora em um terreno debatível da história.
— A rhetorical way to say something is very certain by comparing it to something debatable.
Nada é menos debatível que a necessidade de paz.
— Looking at something from a perspective that is open to argument.
Ele analisou o crime sob uma ótica debatível.
— Doing something in a way that people might disagree with.
Ele agiu de forma debatível durante a crise.
— To bring doubt to something that was previously thought certain.
As novas provas tornaram o caso debatível.
— To have the opinion that a topic is open to argument.
Eu considero esse ponto totalmente debatível.
— Emphasizing that after time or research, a topic is still not settled.
A data da fundação da cidade ainda é debatível.
— Used to emphasize that there is no consensus at all.
Isso que você disse é totalmente debatível.
자주 혼동되는 단어
Very similar, but 'discutível' can imply something is bad or low quality.
Implies a moral doubt or that something might be false.
Focuses on the public reaction rather than the logic of the argument.
관용어 및 표현
— Something that will provide a lot of material for discussion or debate. While not using the word 'debatível', it is the idiomatic equivalent.
Esse assunto ainda vai dar pano para manga.
Informal— To cause people to have different opinions. A common way to describe a 'tema debatível'.
A nova estátua dividiu opiniões na cidade.
Neutral— Being on the fence. Often used when a person refuses to take a side on a 'questão debatível'.
Ele continua em cima do muro sobre esse tema.
Informal— To clarify something. Often the goal when dealing with a 'ponto debatível'.
Precisamos pôr esses pontos debatíveis em pratos limpos.
Neutral— To talk a lot. Sometimes used when someone debates a 'tema debatível' for too long.
Ele fala pelos cotovelos sobre qualquer assunto debatível.
Informal— To have a heated argument. A more aggressive version of 'debater'.
Eles ficaram batendo boca por causa de um ponto debatível.
Informal— To be proven wrong. What happens to a 'teoria debatível' when evidence is found.
Sua teoria debatível caiu por terra com os novos dados.
Informal— To exchange ideas or information informally about a topic.
Vamos trocar figurinhas sobre esse tema debatível.
Informal— Past events that are no longer important. Used when a 'questão debatível' is no longer relevant.
Isso já é águas passadas, não é mais debatível.
Informal— To be suspicious or hesitant. How one might feel about a 'proposta debatível'.
Fiquei com um pé atrás com essa ideia debatível.
Informal혼동하기 쉬운
They are often used as synonyms.
Debatível is more formal and neutral. Discutível is more common and can be negative.
Sua lógica é debatível (neutral). Seu gosto para roupas é discutível (negative).
Both suggest doubt.
Questionável implies something might be wrong or unethical. Debatível just means there are arguments.
O caráter dele é questionável. A teoria dele é debatível.
Both involve disagreement.
Controverso is stronger and suggests a long-standing public dispute.
O aborto é um tema controverso. O resultado do jogo é debatível.
Both mean 'can be argued'.
Contestável implies a challenge to authority or a specific claim of error.
A multa de trânsito é contestável. A beleza do quadro é debatível.
Both imply a lack of certainty.
Incerto is about lack of knowledge. Debatível is about conflicting interpretations.
O tempo de amanhã é incerto. O significado do sonho é debatível.
문장 패턴
A + [Noun] + é + debatível.
A ideia é debatível.
Os + [Noun] + são + debatíveis.
Os preços são debatíveis.
É + [Adverb] + debatível + se + [Clause].
É muito debatível se ele vem.
Embora + [Clause], o ponto é debatível.
Embora ele seja rico, sua felicidade é debatível.
O caráter debatível de + [Noun] + reside em + [Noun].
O caráter debatível da lei reside na sua ambiguidade.
[Noun] + torna + [Noun] + debatível.
O erro torna a prova debatível.
Sob a ótica de + [Noun], o tema é debatível.
Sob a ótica da ética, o tema é debatível.
Até que ponto + [Clause] + permanece debatível.
Até que ponto a história é real permanece debatível.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in media and education; moderately common in daily speech.
-
Os pontos são debatível.
→
Os pontos são debatíveis.
Adjectives must agree in number with the noun they modify.
-
Uma questão debatívla.
→
Uma questão debatível.
Adjectives ending in -el do not change for gender; they are the same for masculine and feminine.
-
Eu debato que isso é verdade.
→
Eu argumento que isso é verdade.
While 'debater' exists, 'argumentar' is more natural when stating a specific position.
-
É um tema polêmico e debatível.
→
É um tema polêmico e debatível.
This is actually correct, but be careful not to use them redundantly if the topic isn't actually causing a public outcry.
-
A debatibilidade do assunto.
→
O caráter debatível do assunto.
The noun form 'debatibilidade' is technically correct but almost never used; rephrasing with the adjective is better.
팁
Plural Rule
Remember the '-el' to '-eis' shift. It's a common pattern for many useful adjectives like 'possível' and 'visível'.
Professional Tone
Use 'debatível' in work emails or presentations to show you are balanced and objective.
Synonym Choice
Use 'discutível' for casual topics and 'debatível' for academic or serious topics.
The Stressed 'Í'
Always emphasize the 'tí' syllable. If you stress the end or the beginning, people might not understand you.
Essay Hook
Start a paragraph with 'É debatível se...' to immediately signal that you are about to analyze a complex problem.
Intellectual Diplomacy
Calling a friend's opinion 'debatível' is much nicer than calling it 'errada' (wrong).
News Keywords
In news broadcasts, 'debatível' is often a keyword that indicates a summary of a controversy is coming.
Gender Neutral
Don't try to change the ending to '-a' for feminine nouns. 'Debatível' works for everything!
The 'Able' Connection
Associate '-ível' with '-ible/able' in English to quickly expand your vocabulary with hundreds of words.
Avoid Conflict
Use this word to keep a conversation going instead of shutting it down with a definitive 'no'.
암기하기
기억법
Think of a 'DEBATE'. If you can have a DEBATE about it, it is DEBAT-ÍVEL. The '-ível' part sounds like 'evil', and sometimes debates can get 'evil' if people get too angry!
시각적 연상
Imagine a courtroom with two lawyers arguing over a single piece of paper. The paper represents the 'tema debatível'.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your daily news that are 'debatíveis' and write a sentence for each using 'É debatível se...'.
어원
From the Portuguese verb 'debater', which comes from the Old French 'debatre', and ultimately from the Latin 'debattuere'. The Latin roots are 'de-' (completely) and 'battuere' (to beat).
원래 의미: To beat down or to strike. In a metaphorical sense, to 'beat' a subject from all sides to find the truth.
Romance (Latin-derived).문화적 맥락
The word is neutral and safe to use in all contexts. It is a polite way to disagree.
English speakers use 'debatable' very similarly, but might use 'moot' or 'arguable' as alternatives which don't have direct one-word equivalents in Portuguese.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Politics
- A meta fiscal é debatível.
- O impacto da lei é debatível.
- A aliança política é debatível.
- O discurso foi debatível.
Science
- A evidência é debatível.
- A hipótese permanece debatível.
- Os dados são debatíveis.
- A conclusão do estudo é debatível.
Sports
- A decisão do árbitro foi debatível.
- A escalação do técnico é debatível.
- O resultado foi debatível.
- O desempenho do atleta é debatível.
Business
- A estratégia de marketing é debatível.
- O retorno sobre o investimento é debatível.
- A viabilidade do projeto é debatível.
- O bônus dos executivos é debatível.
Art
- O valor da obra é debatível.
- A originalidade do artista é debatível.
- A interpretação da peça é debatível.
- A estética do prédio é debatível.
대화 시작하기
"Você acha que o futuro da tecnologia é um tema debatível?"
"Na sua opinião, qual é o ponto mais debatível da política atual?"
"Você concorda que a inteligência das máquinas é algo debatível?"
"A eficácia do trabalho remoto ainda é um assunto debatível na sua empresa?"
"Para você, a definição de arte é algo debatível ou existe uma regra?"
일기 주제
Escreva sobre um tema que você considera altamente debatível na sociedade de hoje.
Descreva uma situação em que você teve que defender um ponto de vista debatível.
Quais são os pontos debatíveis do seu livro ou filme favorito? Explique por quê.
Como você lida com assuntos debatíveis quando conversa com pessoas que têm opiniões diferentes?
Reflita sobre a importância de existirem temas debatíveis para o progresso da ciência.
자주 묻는 질문
10 질문It is both! In Portuguese, adjectives ending in '-el' are invariable for gender. You use 'debatível' for both 'o ponto' (masculine) and 'a questão' (feminine).
The plural is 'debatíveis'. You drop the '-l' and add '-is', and make sure to keep the accent on the 'í'. For example: 'temas debatíveis'.
Not really. You describe a person's *opinions*, *actions*, or *decisions* as debatível, but calling a person 'debatível' doesn't make much sense in Portuguese unless you mean their existence is a subject of debate.
Yes, 'debatível' sounds a bit more academic and professional. 'Discutível' is what you would more likely hear in a casual conversation at home.
Not necessarily. It can just mean that something is not a 'closed case' and there is more to talk about. 'Controverso' is a stronger word for something that causes big fights.
Yes, you can use adverbs like 'muito' (very), 'altamente' (highly), or 'extremamente' (extremely) to show the level of debate.
Yes, the verb is 'debater', which means 'to debate' or 'to discuss'.
'Polêmico' usually implies that the topic makes people angry or very excited. 'Debatível' is more about the logical possibility of having different opinions.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though pronunciation varies slightly.
It is common in formal writing, news, and intellectual discussions, but less common in very basic daily talk.
셀프 테스트 180 질문
Escreva uma frase usando 'debatível' para falar de um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Transforme a frase no plural: 'O argumento é debatível.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'É debatível se' para falar sobre o clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre política usando 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase contrastando 'debatível' e 'certo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o advérbio 'altamente' com 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena opinião sobre futebol usando a palavra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique em português o que significa algo ser 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'debatível' em uma pergunta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um título de notícia usando 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado usando 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'debatível' para descrever um plano de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine 'debatível' com 'interessante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a história usando 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'debatível' para falar sobre o preço de algo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'terreno debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'debatíveis' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'debatível' para criticar educadamente uma ideia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre tecnologia usando 'debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'permanece debatível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Isso é debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o plural: 'Estes temas são debatíveis'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra para discordar educadamente de um colega.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que a inteligência artificial é um tema debatível.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'altamente debatível' com ênfase no advérbio.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'That's debatable' em português?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre futebol usando 'debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a diferença entre 'discutível' e 'debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É debatível se vai chover amanhã'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A validade dos dados é debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um prato de comida cujo sabor é 'debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o oposto: 'Isso é indiscutível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você soaria formal usando esta palavra?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a sílaba tônica: de-ba-TÍ-vel.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Temos muitos pontos debatíveis aqui'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argumente sobre um tema debatível por 30 segundos.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O caráter debatível da proposta'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'debatível' em uma reunião simulada.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A eficácia é debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nem tudo é debatível'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'A questão é debatível'. Qual a palavra final?
Identifique o plural na frase: 'Os argumentos são debatíveis'.
Qual o tom da voz do falante ao dizer 'Isso é debatível'?
Ouça e escreva: 'É debatível se ele vem'.
Quantas sílabas você ouve em 'debatível'?
Identifique o erro na fala: 'Os ponto é debatível'.
O falante disse 'debatível' ou 'discutível'?
A palavra ouvida rima com 'possível'?
Ouça a notícia e identifique o tema debatível.
Qual o advérbio usado antes de 'debatível'?
O falante está concordando ou discordando?
Escreva o plural ouvido: '______'.
Qual a sílaba mais forte ouvida?
Ouça e complete: 'A origem é ______'.
O falante parece ter certeza?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'debatível' is an essential adjective for expressing nuance and intellectual doubt. It signals that a topic is not settled, making it a powerful tool for polite disagreement and academic analysis. For example: 'A eficácia do método é debatível.'
- Means 'debatable' or 'open to argument' in Portuguese.
- Used in formal, academic, and journalistic contexts frequently.
- The plural form is 'debatíveis' and it is gender-neutral.
- Less common in daily speech than the synonym 'discutível'.
Plural Rule
Remember the '-el' to '-eis' shift. It's a common pattern for many useful adjectives like 'possível' and 'visível'.
Professional Tone
Use 'debatível' in work emails or presentations to show you are balanced and objective.
Synonym Choice
Use 'discutível' for casual topics and 'debatível' for academic or serious topics.
The Stressed 'Í'
Always emphasize the 'tí' syllable. If you stress the end or the beginning, people might not understand you.
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
a despeito de
A2~에도 불구하고. 'apesar de'보다 더 격식 있는 표현으로, 장애물이나 반대 상황이 있음에도 어떤 일이 일어남을 나타냅니다.
a fim
A2목적을 나타내는 '~하기 위해'라는 뜻입니다. 구어체에서는 '~하고 싶다' 또는 '~에게 관심이 있다'는 뜻으로 쓰입니다.
a saber
A2즉; 다시 말하자면.
a título de exemplo
A2'예를 들어'라는 뜻의 공식적인 표현입니다. 학술적 또는 전문적인 문맥에서 사용됩니다.
abordagem
A2접근법은 어떤 것을 다루는 방식, 즉 사용되는 방법이나 전략을 의미합니다. (접근법은 상황에 대처하는 방법입니다.)
abordar
B1주제나 사람에게 다가가다, 또는 다루다.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1생각이나 아이디어로 존재하지만 물리적 또는 구체적인 존재가 없는 것.