At the A1 level, you just need to know that 'esparguete' means spaghetti. It is a masculine word, so we say 'o esparguete'. You might use it in simple sentences like 'Eu gosto de esparguete' (I like spaghetti) or 'Eu como esparguete' (I eat spaghetti). It is a very common word because pasta is a popular food. When you go to a supermarket in Portugal, you will see this word on many blue or yellow packages. Remember that in Portugal, we have an 'r' in the middle: es-par-gue-te. It is not 'espaguete' like in Brazil. Practice saying it slowly. The 'gu' sounds like the 'gu' in 'guitar'. You can use it to order food in a simple way: 'Um esparguete, por favor'. This is a great word for beginners because it is easy to visualize and very useful for daily life. You will hear it in restaurants when the waiter asks what you want for a side dish. Usually, you can choose between rice, fries, or esparguete.
At the A2 level, you should be able to use 'esparguete' with more variety and describe how it is prepared. You will learn verbs like 'cozer' (to boil) and 'comer' (to eat) in different tenses. For example, 'Ontem cozi esparguete para o jantar' (Yesterday I boiled spaghetti for dinner). You should also know some common pairings, like 'esparguete à bolonhesa' (spaghetti bolognese) or 'esparguete com alho e óleo' (spaghetti with garlic and oil). At this level, you can start describing the quality of the food: 'O esparguete está muito bom' or 'O esparguete está frio'. You will also notice that it is a masculine noun, so adjectives must end in 'o', like 'esparguete cozido'. If you are shopping, you can ask for 'um pacote de esparguete'. You are now moving beyond just liking the food to being able to talk about the process of buying and preparing it in simple past and future tenses.
By the B1 level, you can use 'esparguete' in more complex social situations and follow simple recipes. You might explain your food preferences in detail: 'Se eu pudesse, comia esparguete todos os dias, mas sei que não é saudável' (If I could, I would eat spaghetti every day, but I know it's not healthy). You can understand instructions like 'Deixe o esparguete cozer durante oito minutos em água a ferver' (Let the spaghetti cook for eight minutes in boiling water). You also start to recognize the cultural context, such as how 'esparguete' is a common side dish in Portugal, often served alongside a 'bife' (steak). You can handle situations in a restaurant where there is a mistake: 'Desculpe, eu pedi esparguete e trouxeram-me arroz' (Sorry, I ordered spaghetti and they brought me rice). Your vocabulary is expanding to include textures like 'al dente' or 'demasiado cozido' (overcooked).
At the B2 level, you can discuss 'esparguete' in the context of nutrition, culture, and more advanced culinary techniques. You might talk about the 'dieta mediterrânica' and how pasta fits into it. You can express opinions about different brands or types: 'Prefiro o esparguete de marca nacional porque acho que tem uma textura mais firme' (I prefer the national brand spaghetti because I think it has a firmer texture). You are comfortable using the passive voice: 'O esparguete foi servido com um molho de marisco fresco' (The spaghetti was served with a fresh seafood sauce). You can also use the word in hypothetical scenarios or when giving advice: 'Para evitar que o esparguete se cole, deves usar uma panela grande com muita água' (To prevent the spaghetti from sticking, you should use a large pot with plenty of water). You understand the nuance between 'esparguete' and other pastas like 'linguine' or 'tagliatelle' and can explain the difference to others.
At the C1 level, 'esparguete' is just one part of a very rich and nuanced culinary vocabulary. You can use it in metaphorical ways or in very specific professional contexts. You might read a gourmet food review that describes the 'harmonização do esparguete com vinhos brancos da região do Douro' (the pairing of spaghetti with white wines from the Douro region). You are aware of the subtle phonetic differences between regional accents in Portugal when they say the word. You can participate in debates about food authenticity, such as the 'abrasileiramento' (Brazilian influence) of the word to 'espaguete' versus the traditional Portuguese 'esparguete'. You can write detailed recipes or blog posts using high-level vocabulary: 'Envolva o esparguete delicadamente no preparado de natas e cogumelos, garantindo que cada fio fica perfeitamente revestido' (Fold the spaghetti delicately into the cream and mushroom preparation, ensuring each strand is perfectly coated).
At the C2 level, you have a near-native command of the word and its place in the language. You can appreciate wordplay, puns, or literary references involving 'esparguete'. You might understand a complex joke about a 'nó de esparguete' (spaghetti knot) in a political context, symbolizing a messy situation. You can discuss the etymology of the word from the Italian 'spaghetto' (little cord) and how the Portuguese 'r' was inserted as a phonetic bridge. You can switch between formal culinary terminology and colloquial slang effortlessly. You understand the historical socio-economic factors that made 'esparguete' a staple of the Portuguese working class in the mid-20th century. Your use of the word is perfectly natural, including the correct prosody and intonation in complex sentences. You could even write a poem or a short story where 'esparguete' serves as a central domestic symbol, evoking nostalgia or family warmth.

esparguete 30초 만에

  • Esparguete is the Portuguese word for spaghetti, a long, thin pasta.
  • It is a masculine noun (o esparguete) and is a staple in Portugal.
  • In Portugal, it is spelled with an 'r', unlike the Brazilian 'espaguete'.
  • It is commonly used as a main dish or a side for meat and fish.

The Portuguese word esparguete is a masculine noun that refers specifically to the long, thin, cylindrical pasta known in English as spaghetti. While the word clearly shares its roots with the Italian 'spaghetti', the Portuguese adaptation has its own phonetic and cultural flavor. In the context of Portuguese gastronomy, esparguete is a staple ingredient found in almost every household pantry from the Minho region in the north to the Algarve in the south. It is important to distinguish esparguete from the broader category of massa (pasta). While all esparguete is massa, not all massa is esparguete. In a Portuguese home, if someone says they are making 'massa', they could be referring to penne, fusilli, or macaroni, but if they specify esparguete, they are specifically referring to those long strands that require a fork and often a spoon for the less experienced to twirl.

Grammar Gender
Masculine (o esparguete, um esparguete). Even though it ends in 'e', it follows the masculine pattern for many imported culinary terms.

Historically, pasta arrived in Portugal through Mediterranean trade routes, but it was in the 20th century that esparguete became a truly democratic food, accessible to all social classes. It is often used as a side dish for meat or fish, unlike in Italy where it is frequently the star of the show. For instance, a common Portuguese comfort meal is bife com esparguete (steak with spaghetti), where the pasta is often tossed in a bit of olive oil and garlic or even just butter after boiling.

Para o jantar de hoje, vou cozinhar um esparguete à bolonhesa bem simples mas saboroso.

You will use this word most frequently in supermarkets (supermercados), restaurants (restaurantes), and during daily meal planning. When shopping, you might look for esparguete integral (whole wheat spaghetti) or esparguete sem glúten (gluten-free spaghetti). In a restaurant, you might see esparguete com gambas (spaghetti with prawns) on the menu. It is a word that carries a sense of domesticity and practicality. It is the go-to meal for students, busy parents, and anyone looking for a quick, filling carbohydrate source.

Culinary Context
Often served 'al dente', though traditional Portuguese home cooking sometimes prefers it slightly softer than the strict Italian standard.

Furthermore, esparguete appears in metaphorical contexts occasionally, though less so than in English. One might describe something tangled as looking like a 'prato de esparguete' (plate of spaghetti), though 'emaranhado' is more common. Culturally, the act of eating esparguete is associated with informal, relaxed settings. It is rarely served at formal state dinners but is the king of the Sunday family lunch or the late-night post-work dinner.

As crianças adoram comer esparguete com molho de tomate e queijo ralado por cima.

Varieties
Esparguete fino (thin), esparguete grosso (thick), and aletria (very thin, often used in desserts in Portugal).

In summary, esparguete is more than just a food item; it is a linguistic marker of the Mediterranean influence on Portuguese culture. Whether you are ordering in a 'tasca' or cooking in a 'cozinha', knowing this word is essential for navigating the culinary landscape of Portugal. It represents simplicity, versatility, and the universal love for pasta that transcends borders.

Não te esqueças de comprar um pacote de esparguete quando fores ao supermercado.

Using esparguete in a sentence requires an understanding of its role as a mass noun (or uncountable noun) in some contexts, though it is frequently used with articles as a countable package. In Portuguese, we often use verbs like cozer (to boil/cook in water), escorrer (to drain), and temperar (to season) in conjunction with esparguete. Because it is a masculine noun, all accompanying adjectives and articles must agree in gender.

Basic Construction
Article + Esparguete + Verb. Example: 'O esparguete está pronto' (The spaghetti is ready).

When describing the state of the pasta, the most common adjective is cozido (cooked). If you want to specify the texture, you would say al dente, a term borrowed directly from Italian but used universally in Portugal. For example, 'Eu prefiro o esparguete um pouco mais cozido, não gosto dele tão al dente.' (I prefer the spaghetti a bit more cooked; I don't like it so al dente). Notice how the pronoun 'dele' (of it) agrees with the masculine 'esparguete'.

Podes verificar se o esparguete já está suficientemente macio?

In a restaurant setting, you might use esparguete to specify your side dish choice. In Portugal, it is very common to have a choice between batatas fritas (fries), arroz (rice), or esparguete. You might say: 'Podia trocar as batatas por esparguete, por favor?' (Could you swap the potatoes for spaghetti, please?). This highlights the versatility of the word in daily transactions.

Quantifying esparguete also involves specific vocabulary. You might talk about uma dose de esparguete (a portion of spaghetti) or um punhado de esparguete (a handful of spaghetti) when measuring before cooking. In recipes, you will see instructions like: 'Coloque o esparguete em água a ferver com sal.' (Place the spaghetti in boiling water with salt). Here, the definite article 'o' is used because we are referring to the specific amount designated for the recipe.

Sobrou muito esparguete do almoço, por isso vamos aquecê-lo para o jantar.

Common Verbs
Cozer (to boil), Saltear (to sauté), Enrolar (to twirl/roll), Servir (to serve).

Finally, consider the negative and interrogative forms. 'Não temos esparguete em casa' (We don't have spaghetti at home) or 'Gostas de esparguete com pesto?' (Do you like spaghetti with pesto?). In both cases, the word remains stable, but the surrounding context shifts to accommodate the speaker's intent. The word is phonetically satisfying to say, with the 'es-par-gue-te' syllables flowing logically, making it a great word for beginners to practice their Portuguese 'r' and 'gu' sounds.

O segredo de um bom esparguete é não o cozer demais.

The word esparguete is omnipresent in Portuguese daily life. If you walk into a traditional Portuguese mercearia (small grocery store) or a large hipermercado like Continente or Pingo Doce, you will find an entire aisle dedicated to massas, with esparguete occupying a significant portion of the shelf space. You will hear customers asking, 'Onde está o esparguete?' or staff replying, 'Está no corredor três, ao lado do arroz.'

At the Restaurant
Waiters often ask: 'Para acompanhar, prefere batata, arroz ou esparguete?' (For a side, do you prefer potatoes, rice, or spaghetti?).

In a domestic environment, the word is heard during the 'what's for dinner?' conversation. A parent might say to a child, 'Hoje temos esparguete à bolonhesa!' which is usually met with excitement, as it is a favorite among Portuguese children. You will also hear it in cooking shows on channels like RTP or SIC, where chefs explain the importance of 'água bem salgada' (well-salted water) for cooking the esparguete.

Naquela esplanada, servem um esparguete com amêijoas que é divinal.

Another place you will frequently encounter the word is in school or office canteens (cantinas). The weekly menu (ementa semanal) will almost certainly feature esparguete at least once, often paired with almôndegas (meatballs) or peixe frito (fried fish). In these settings, the word is used functionally and efficiently. 'Quero só um pouco de esparguete, por favor' (I only want a little bit of spaghetti, please).

Social media and food blogs are also rich sources of the word. Influencers sharing 'receitas rápidas' (quick recipes) will often use esparguete as a base because of its photogenic nature when twirled with a fork. You might see captions like 'O meu esparguete favorito para um jantar de quarta-feira' (My favorite spaghetti for a Wednesday dinner). This shows the word's relevance in modern, digital Portuguese culture.

Ouvi dizer que o esparguete negro, feito com tinta de choco, é uma especialidade deste restaurante.

In the Kitchen
Conversations about cooking times: 'Quanto tempo demora este esparguete a cozer?' (How long does this spaghetti take to cook?).

Lastly, you might hear it in fitness circles. Athletes discussing their 'carga de hidratos' (carb loading) will often mention eating esparguete before a race or a big match. In this context, the word is associated with energy and performance. Whether in a high-performance gym or a cozy grandmother's kitchen, esparguete is a word that connects various aspects of Portuguese life through the simple act of eating.

O treinador recomendou comer esparguete simples na noite anterior à maratona.

Learning to use esparguete correctly involves avoiding a few common pitfalls, especially for English and Spanish speakers. The first and most obvious mistake is spelling. English speakers often want to spell it 'spaghetti' or 'espaguete'. While 'espaguete' is the correct spelling in Brazilian Portuguese, in Portugal, the 'r' is essential: esparguete. Omitting that 'r' will immediately mark you as a foreigner or as using Brazilian standards, which might be fine depending on your goals, but is technically a 'mistake' in a European Portuguese context.

Spelling Trap
Mistake: 'Espaguete' (in Portugal). Correct: 'Esparguete'. The 'r' reflects the Portuguese phonetic adaptation of the Italian 'gh' sound.

Another mistake relates to gender. Because esparguete ends in 'e', some learners assume it is feminine, like a noite or a fonte. However, esparguete is masculine. Saying 'a esparguete' is a common error. Always remember: o esparguete. This affects all adjectives: it's esparguete cozido, not esparguete cozida.

Comprei esparguete fresco, mas esqueci-me de o colocar no frigorífico.

A more subtle mistake is using the word massa and esparguete interchangeably when precision is needed. If you are in a restaurant and you want spaghetti but you ask for 'massa', the waiter will likely ask for clarification because 'massa' is a broad category. It's like asking for 'meat' when you specifically want 'steak'. To get exactly what you want, use the specific term.

English speakers also tend to pluralize it as 'esparguetes'. While you can technically have 'vários tipos de esparguetes' (various types of spaghetti), in 99% of cases, it is used in the singular to represent the food as a whole. You don't eat 'spaghettis' in English, and you don't eat 'esparguetes' in Portuguese. You eat esparguete. If you say 'Quero esparguetes', it sounds like you are counting individual strands, which is quite humorous to a native speaker.

O esparguete que fizeste estava delicioso, muito obrigado!

Preposition Usage
Mistake: 'Esparguete para bolonhesa'. Correct: 'Esparguete à bolonhesa'. The 'à' indicates the style or method.

Finally, be careful with the verb 'to cook'. While cozinhar is a general term for cooking, when you are boiling pasta, the specific verb cozer is much more common. Saying 'Vou cozinhar esparguete' is okay, but 'Vou cozer esparguete' sounds more natural when you are specifically talking about the boiling process. Mastering these small distinctions will help you sound much more like a native speaker and less like a textbook.

Não deixes o esparguete cozer por mais de dez minutos.

While esparguete is a very specific type of pasta, there are several related terms and alternatives that you should know to navigate a Portuguese menu or kitchen effectively. Understanding the hierarchy of these terms will greatly improve your culinary vocabulary.

Massa
The general term for all pasta. Use this when you don't care about the shape or when referring to the category. 'Gostas de massa?' (Do you like pasta?).
Aletria
A very thin pasta, similar to vermicelli or angel hair. In Portugal, it is famously used to make a sweet Christmas pudding with milk, sugar, and cinnamon.
Tagliatelle / Fita
Often called 'massa em fitas' (ribbon pasta). It is flat and wider than esparguete.

If you are looking for something similar in shape but different in composition, you might consider esparguete de vegetais (vegetable spaghetti), such as that made from zucchini (esparguete de curgete). This is becoming increasingly popular in health-conscious Portuguese circles. Another alternative is massa de arroz (rice noodles), often used in Asian-inspired dishes in Portugal.

Hoje não me apetece esparguete, prefiro comer uns macarrões com queijo.

In terms of linguistic alternatives, there aren't many synonyms for esparguete because it is a technical culinary term. However, you might hear people use the brand name as a generic term in very informal settings, though this is rare for pasta compared to other products. Most people stick to the word esparguete because it is clear and unambiguous.

When comparing esparguete to macarrão, it's important to note that in Portugal, macarrão usually refers to elbow-shaped pasta or short tubes, whereas in Brazil, macarrão can be a generic term for any pasta, including spaghetti. This is a major point of divergence between the two variants of the language. If you are in Lisbon and ask for macarrão, you will not get spaghetti; you will get short, curved tubes.

O menu tem esparguete, mas também podes escolher fusilli ou penne.

Linguine
Similar to esparguete but flattened. It is often served with seafood in Portuguese coastal restaurants.

In conclusion, while esparguete is the most common and recognizable term, being aware of massa, aletria, and macarrão will give you a full picture of the 'pasta world' in Portugal. Each has its own place on the table and its own specific culinary traditional uses.

Substituí o esparguete por massa integral para tornar a refeição mais saudável.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 'r' in the Portuguese 'esparguete' was likely added to mimic the hard 'gh' sound of the Italian 'spaghetti' in a way that felt more natural to Portuguese phonology at the time of its adoption.

발음 가이드

UK /ɨʃ.pɐɾ.ˈɡɛ.tɨ/
US /is.paɾ.ˈɡɛ.tʃi/
The stress is on the penultimate syllable: 'gue'.
라임이 맞는 단어
Sardete Lembrete Foguete Tapete Ramalhete Capacete Banquete Bilhete
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'r' too strongly like a Spanish 'r'.
  • Pronouncing the 'gu' as 'gw' (it should be a hard 'g' sound).
  • Omitting the 'r' entirely (which makes it sound Brazilian).
  • Pronouncing the final 'e' like 'ay' (it should be a reduced neutral vowel).
  • Saying 'spaghetti' instead of 'esparguete'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word.

쓰기 3/5

The 'r' and the 'gu' can be tricky for beginners to spell correctly.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'r' and 'gu' are mastered.

듣기 2/5

Easy to hear, though the 'r' might be subtle in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Massa Comida Água Sal Cozinha

다음에 배울 것

Almôndegas Molho Queijo Garfo Colher

고급

Gastronomia Nutrientes Hidratos de carbono Al dente Refogado

알아야 할 문법

Masculine noun agreement

O esparguete cozid**o** (not cozida).

Preposition 'de' with 'gostar'

Gosto **de** esparguete.

Use of 'à' for style

Esparguete **à** bolonhesa.

Definite article with general preference

Eu adoro **o** esparguete que tu fazes.

Contraction of 'em' + 'o'

O segredo está **no** esparguete.

수준별 예문

1

Eu como esparguete ao almoço.

I eat spaghetti for lunch.

Uses the present tense of 'comer' (to eat).

2

O esparguete é bom.

The spaghetti is good.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

3

Queres esparguete?

Do you want spaghetti?

Interrogative form of 'querer' (to want).

4

O esparguete está no prato.

The spaghetti is on the plate.

Uses 'estar' for temporary location.

5

Gosto de esparguete com queijo.

I like spaghetti with cheese.

The verb 'gostar' always takes the preposition 'de'.

6

O menino come esparguete.

The boy eats spaghetti.

Third person singular of 'comer'.

7

Comprei um pacote de esparguete.

I bought a packet of spaghetti.

Preterite tense of 'comprar'.

8

O esparguete é longo.

The spaghetti is long.

Adjective agreement with masculine noun.

1

Ontem, cozi esparguete para a minha família.

Yesterday, I cooked spaghetti for my family.

Past tense of 'cozer'.

2

Não temos esparguete na despensa.

We don't have spaghetti in the pantry.

Negative sentence with 'ter'.

3

O esparguete está demasiado quente.

The spaghetti is too hot.

Adverb 'demasiado' modifying the adjective.

4

Podes passar-me o esparguete, por favor?

Can you pass me the spaghetti, please?

Request using 'poder' + infinitive.

5

Vou fazer esparguete com molho de tomate.

I am going to make spaghetti with tomato sauce.

Future with 'ir' + infinitive.

6

Este esparguete é muito barato.

This spaghetti is very cheap.

Demonstrative pronoun 'este'.

7

Ela prefere esparguete a arroz.

She prefers spaghetti to rice.

Verb 'preferir' used for comparison.

8

Onde compraste este esparguete?

Where did you buy this spaghetti?

Interrogative with 'onde'.

1

Se eu soubesse que vinhas, teria feito esparguete.

If I had known you were coming, I would have made spaghetti.

Conditional sentence with 'se' + imperfect subjunctive.

2

Costumávamos comer esparguete todos os domingos.

We used to eat spaghetti every Sunday.

Imperfect tense to describe a habit.

3

É importante escorrer bem o esparguete depois de cozer.

It is important to drain the spaghetti well after cooking.

Impersonal expression 'é importante'.

4

O esparguete integral é mais saudável que o normal.

Whole wheat spaghetti is healthier than normal spaghetti.

Comparative of superiority.

5

Embora goste de esparguete, prefiro lasanha.

Although I like spaghetti, I prefer lasagna.

Conjunction 'embora' requires the subjunctive.

6

Disseram-me que o esparguete deste restaurante é caseiro.

They told me the spaghetti at this restaurant is homemade.

Reported speech with 'disseram-me'.

7

Quero um esparguete que não seja muito picante.

I want a spaghetti that isn't very spicy.

Relative clause with subjunctive for desire.

8

Já acabaste de comer o teu esparguete?

Have you already finished eating your spaghetti?

Present perfect equivalent using 'já'.

1

Diz-se que o esparguete foi introduzido em Portugal há séculos.

It is said that spaghetti was introduced to Portugal centuries ago.

Passive 'se' construction.

2

O segredo está em cozer o esparguete em água do mar purificada.

The secret lies in cooking the spaghetti in purified seawater.

Gerund phrase 'em cozer'.

3

Caso não haja esparguete, podemos usar macarrão.

In case there is no spaghetti, we can use macaroni.

Conjunction 'caso' with subjunctive.

4

O esparguete, devidamente temperado, é uma delícia.

The spaghetti, properly seasoned, is a delight.

Appositive phrase with an adverb.

5

Não creio que o esparguete demore tanto tempo a cozer.

I don't believe the spaghetti takes so long to cook.

Negative belief requires the subjunctive.

6

A textura do esparguete varia conforme a marca.

The texture of the spaghetti varies according to the brand.

Conjunction 'conforme'.

7

Tendo cozido o esparguete, agora resta fazer o molho.

Having cooked the spaghetti, now all that remains is to make the sauce.

Compound gerund for completed action.

8

O esparguete é frequentemente servido como acompanhamento.

Spaghetti is frequently served as a side dish.

Passive voice with 'ser' + past participle.

1

A versatilidade do esparguete permite combinações gastronómicas infindáveis.

The versatility of spaghetti allows for endless gastronomic combinations.

Abstract noun subject with complex predicate.

2

É imperativo que o esparguete seja servido mal acabe de cozer.

It is imperative that the spaghetti be served as soon as it finishes cooking.

Subjunctive after an impersonal necessity phrase.

3

O autor utiliza o esparguete como uma metáfora para a complexidade da vida urbana.

The author uses spaghetti as a metaphor for the complexity of urban life.

Literary analysis context.

4

Apesar da sua simplicidade, um bom esparguete requer técnica e bons ingredientes.

Despite its simplicity, a good spaghetti requires technique and good ingredients.

Concessive phrase 'apesar de'.

5

O esparguete de tinta de choco proporciona um contraste visual fascinante no prato.

Squid ink spaghetti provides a fascinating visual contrast on the plate.

Specific culinary terminology.

6

Raramente se encontra um esparguete tão bem confecionado como este.

Rarely does one find a spaghetti as well-prepared as this one.

Adverbial start with inversion/clitic placement.

7

A cozedura do esparguete deve ser monitorizada com precisão cirúrgica.

The cooking of the spaghetti must be monitored with surgical precision.

Metaphorical use of 'precisão cirúrgica'.

8

O esparguete tornou-se um elemento indissociável da culinária doméstica portuguesa.

Spaghetti has become an inseparable element of Portuguese domestic cooking.

Reflexive verb 'tornar-se'.

1

A diáspora italiana legou-nos o esparguete, que nós reinventámos com brio.

The Italian diaspora bequeathed us spaghetti, which we reinvented with flair.

Sophisticated vocabulary like 'bequeathed' and 'flair'.

2

Há quem defenda que o esparguete é a quintessência do conforto gastronómico.

There are those who argue that spaghetti is the quintessence of gastronomic comfort.

Complex relative clause with 'quintessência'.

3

A textura sedosa do esparguete artesanal é inimitável pelas variantes industriais.

The silky texture of artisanal spaghetti is inimitable by industrial variants.

Formal academic/culinary tone.

4

Sob o pretexto de um jantar de esparguete, discutiram-se questões de alta política.

Under the pretext of a spaghetti dinner, matters of high politics were discussed.

Idiomatic use of 'sob o pretexto'.

5

O esparguete, emaranhado em dúvidas existenciais, jazia intocado no prato do filósofo.

The spaghetti, tangled in existential doubts, lay untouched on the philosopher's plate.

Personification and poetic imagery.

6

A frugalidade do esparguete com alho contrasta com a opulência dos banquetes de outrora.

The frugality of spaghetti with garlic contrasts with the opulence of the banquets of yore.

High-level contrastive structure.

7

Não obstante a sua origem, o esparguete é hoje um pilar da segurança alimentar global.

Notwithstanding its origin, spaghetti is today a pillar of global food security.

Formal conjunction 'não obstante'.

8

A alquimia de transformar farinha e água em esparguete continua a fascinar gerações.

The alchemy of transforming flour and water into spaghetti continues to fascinate generations.

Metaphorical use of 'alquimia'.

자주 쓰는 조합

Esparguete à bolonhesa
Cozer o esparguete
Esparguete al dente
Pacote de esparguete
Esparguete com gambas
Dose de esparguete
Esparguete integral
Restos de esparguete
Esparguete fresco
Escorrer o esparguete

자주 쓰는 구문

Bife com esparguete

— A common Portuguese meal consisting of a steak served with spaghetti.

Vou pedir um bife com esparguete para o almoço.

Esparguete com alho e óleo

— A simple pasta dish with garlic and olive oil.

Quando não tenho tempo, faço esparguete com alho e óleo.

Um fio de esparguete

— A single strand of spaghetti.

Caiu um fio de esparguete na minha camisa.

Partir o esparguete

— The act of breaking the spaghetti strands in half before cooking.

Em Portugal, é comum partir o esparguete ao meio.

Esparguete de curgete

— Zucchini noodles, used as a healthy alternative.

Ela está a fazer dieta e só come esparguete de curgete.

Molho para esparguete

— Any sauce intended for spaghetti.

Este molho para esparguete é demasiado salgado.

Esparguete com almôndegas

— Spaghetti with meatballs.

O esparguete com almôndegas é um clássico infantil.

Água do esparguete

— The starchy water left over from boiling spaghetti.

Guarda um pouco da água do esparguete para o molho.

Enrolar o esparguete

— The action of twirling spaghetti with a fork.

Ele ainda não sabe enrolar o esparguete no garfo.

Prato de esparguete

— A serving or a plate of spaghetti.

Comi um prato de esparguete enorme.

자주 혼동되는 단어

esparguete vs Espaguete

This is the Brazilian spelling. Using it in Portugal is understood but marked as foreign.

esparguete vs Massa

While esparguete is a type of massa, 'massa' is more general. Don't say 'massa' if you specifically want long strands.

esparguete vs Macarrão

In Portugal, this refers to elbow/tube pasta, not spaghetti.

관용어 및 표현

"Emaranhado como esparguete"

— Something very tangled or confusing.

Os cabos atrás da televisão estão emaranhados como esparguete.

Informal
"Massa de esparguete"

— Sometimes used to describe someone with very little muscle or 'limp' limbs.

Ele tem braços de massa de esparguete.

Informal/Slang
"Cérebro de esparguete"

— A humorous way to call someone confused or messy-minded.

Hoje estou com um cérebro de esparguete, não consigo pensar.

Informal
"Pernas de esparguete"

— Weak or shaky legs, often after exercise or from fear.

Depois da maratona, fiquei com pernas de esparguete.

Informal
"Lançar esparguete à parede"

— Trying something to see if it works/sticks (translated from English, but understood).

Estamos a lançar esparguete à parede para ver o que funciona.

Informal
"Nó de esparguete"

— A very complex problem that is hard to untie.

A burocracia deste país é um verdadeiro nó de esparguete.

Metaphorical
"Cair como esparguete"

— To fall in a limp, uncoordinated way.

Ele escorregou e caiu como esparguete no chão.

Colloquial
"Fazer esparguete"

— Sometimes used by kids to describe making long lines with playdough.

Vamos fazer esparguete de plasticina!

Child-friendly
"Fino como um esparguete"

— Very thin (referring to a person).

O teu primo está tão magro, está fino como um esparguete.

Informal
"Cozido como esparguete"

— Very tired or exhausted (limp).

Depois do trabalho, estou cozido como um esparguete.

Slang

혼동하기 쉬운

esparguete vs Aletria

Both are long, thin pastas.

Aletria is much thinner and often used in sweet dishes/desserts in Portugal, whereas esparguete is for savory mains.

Comi esparguete ao almoço e aletria à sobremesa.

esparguete vs Linguine

Both are long pasta shapes.

Esparguete is round/cylindrical, while linguine is flat.

O molho de marisco fica melhor com linguine do que com esparguete.

esparguete vs Tagliatelle

Both are long pastas.

Tagliatelle is much wider and flat, sold in 'nests'.

O tagliatelle é mais largo que o esparguete.

esparguete vs Fidellini

Both are thin strands.

Fidellini is even thinner than esparguete, used mostly in soups.

Usa fidellini para a sopa, não esparguete.

esparguete vs Noodles

The English 'noodles' can mean spaghetti.

In Portuguese, 'noodles' usually refers specifically to Asian-style noodles, not Italian pasta.

Vou fazer noodles chineses, não esparguete italiano.

문장 패턴

A1

Eu gosto de [food].

Eu gosto de esparguete.

A2

Vou fazer [food] para o [meal].

Vou fazer esparguete para o jantar.

B1

Se eu tivesse [item], fazia [food].

Se eu tivesse carne, fazia esparguete à bolonhesa.

B2

O [food] deve ser [adjective].

O esparguete deve ser servido quente.

C1

Não obstante [condition], o [food] é [adjective].

Não obstante a simplicidade, o esparguete é delicioso.

C2

A [abstract noun] do [food] remete para [concept].

A textura do esparguete remete para a infância.

A1

Onde está o [item]?

Onde está o esparguete?

A2

O [food] está [state].

O esparguete está pronto.

어휘 가족

명사

Massa
Massada
Massaria

동사

Amassar

형용사

Massudo

관련

Macarrão
Aletria
Linguine
Fusilli
Penne

사용법

frequency

Very high in culinary and domestic contexts.

자주 하는 실수
  • A esparguete O esparguete

    Esparguete is a masculine noun. Using the feminine article is a very common error for learners who assume 'e' endings are feminine.

  • Espaguete (in Portugal) Esparguete

    While 'espaguete' is correct in Brazil, in Portugal the 'r' is standard. Using the Brazilian version in Portugal is a common dialectal mistake.

  • Cozinhar o esparguete Cozer o esparguete

    While 'cozinhar' is technically correct, 'cozer' is the specific verb used for boiling food in water, which is how spaghetti is prepared.

  • Esparguetes Esparguete

    Learners often pluralize the word when referring to a plate of pasta. In Portuguese, it is used in the singular as a mass noun.

  • Esparguete com bolonhesa Esparguete à bolonhesa

    The preposition 'à' is used to denote the style of a dish. Using 'com' is understandable but less idiomatic for this specific dish.

Gender Agreement

Always remember 'esparguete' is masculine. This is a common mistake for beginners. 'O esparguete está pronto' is correct. Check your adjectives!

The Hard G

The 'gue' in esparguete is a hard 'g' sound, like in 'guest'. Never pronounce it like 'j' or 'gw'. This is crucial for being understood.

The 'R' Factor

If you are in Portugal, use the 'r'. It's 'es-par-guete'. Omitting it makes you sound Brazilian, which is fine, but distinct from local usage.

Cozer vs. Cozinhar

Use 'cozer' when you are boiling the pasta in water. 'Vou cozer o esparguete' is the standard way to say you are cooking it.

Package Sizes

Spaghetti is usually sold in 500g packages in Portugal. You ask for 'um pacote de esparguete'.

Massa vs. Esparguete

Use 'esparguete' for precision. If you ask for 'massa', you might get penne or fusilli instead of the long strands you want.

Side Dish Status

Don't be surprised if your steak comes with a side of spaghetti. It's a very normal Portuguese combination!

Vegetable Alternatives

Looking for low carb? Ask for 'esparguete de curgete' (zucchini spaghetti) in modern cafes.

Weak Legs

If you are tired after a run, say 'estou com pernas de esparguete'. It's a fun, natural-sounding idiom.

Double T

Unlike English 'spaghetti', the Portuguese 'esparguete' has no double letters. Keep it simple: one 'r', one 'g', one 't'.

암기하기

기억법

Think of an 'ES-PAR-GUETE' as a 'PARty' of 'GUET-ting' long strings on your plate. The 'r' is for 'really' long strands.

시각적 연상

Imagine a long 'r' shape made out of a single strand of spaghetti to remember the spelling in Portugal.

Word Web

Cozinha Massa Itália Garfo Molho Tomate Jantar Fome

챌린지

Try to say 'O esparguete do restaurante é excelente' five times fast without tripping over the 'r'.

어원

Derived from the Italian word 'spaghetti', which is the plural of 'spaghetto'.

원래 의미: The word 'spaghetto' is a diminutive of 'spago', meaning 'thin string' or 'twine'.

Romance (Italian origin, adapted into Portuguese).

문화적 맥락

None. It is a neutral culinary term.

English speakers might be surprised that it's served as a side dish for steak or fish, rather than just as a main pasta course.

Lady and the Tramp (A Dama e o Vagabundo) spaghetti scene. The 'Spaghetti Western' film genre. The 'Flying Spaghetti Monster' (O Monstro de Esparguete Voador).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At a restaurant

  • Queria o esparguete, por favor.
  • O esparguete é fresco?
  • Pode trazer mais esparguete?
  • Este esparguete está frio.

In the kitchen

  • O esparguete já cozeu?
  • Onde está o escorredor de esparguete?
  • Vou temperar o esparguete.
  • Não partas o esparguete!

At the supermarket

  • Onde está o esparguete integral?
  • Quanto custa este pacote de esparguete?
  • Vou levar dois pacotes de esparguete.
  • Este esparguete é de boa qualidade?

Health and Diet

  • O esparguete tem muitos hidratos.
  • Prefiro esparguete de vegetais.
  • O esparguete sacia muito.
  • Comi esparguete antes do treino.

Family Dinner

  • Quem quer mais esparguete?
  • O esparguete da avó é o melhor.
  • Cuidado para não sujares a camisola com esparguete.
  • Hoje o jantar é esparguete à bolonhesa.

대화 시작하기

"Qual é a tua forma favorita de comer esparguete?"

"Sabias que em Portugal pomos esparguete como acompanhamento do bife?"

"Preferes esparguete normal ou esparguete integral?"

"Qual é o melhor restaurante para comer esparguete na tua cidade?"

"Consegues comer esparguete sem usar uma colher para ajudar?"

일기 주제

Descreve a melhor refeição de esparguete que já comeste na tua vida.

Escreve uma receita simples de esparguete para alguém que não sabe cozinhar.

Por que achas que o esparguete é uma comida tão popular em todo o mundo?

Se fosses um tipo de massa, serias esparguete ou outra forma? Porquê?

Conta uma história sobre um desastre na cozinha a tentar cozinhar esparguete.

자주 묻는 질문

10 질문

It is masculine. You should always say 'o esparguete' or 'um esparguete'. Even though it ends in 'e', it does not follow the feminine pattern. Adjectives must also be masculine, such as 'esparguete delicioso'.

The difference is regional. 'Esparguete' is the correct spelling in European Portuguese (Portugal), while 'espaguete' is the standard spelling in Brazilian Portuguese. Both mean the same thing, but the 'r' is important in Portugal.

You say 'esparguete à bolonhesa'. The 'à' indicates the style. This is one of the most common ways to serve spaghetti in Portugal.

Generally, no. For Asian noodles, Portuguese people use the word 'noodles' or 'massa chinesa'. 'Esparguete' is reserved for the Italian-style wheat pasta.

Yes, many Portuguese people break the spaghetti strands in half before putting them in the pot. It is a common domestic practice, although culinary purists might avoid it.

Portuguese uses the Italian term 'al dente' directly. You can say 'O esparguete está al dente'. It is widely understood in restaurants and homes.

In Portugal, esparguete is often served as a side dish for 'bife' (steak), 'frango assado' (roasted chicken), or even fried fish. It is frequently tossed in olive oil and garlic.

You can ask for 'uma dose de esparguete' in a restaurant. If you want a smaller portion, you can ask for 'uma meia dose'.

It is 'whole wheat spaghetti'. It is considered a healthier alternative to 'esparguete normal' (white spaghetti) because it contains more fiber.

Some people do, especially children or in informal settings, but many people just use a fork and twirl it against the side of the plate. Using a spoon is not considered 'incorrect' in Portugal.

셀프 테스트 180 질문

writing

Escreve uma frase simples com a palavra 'esparguete'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como descreverias o teu prato de esparguete favorito?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica como se coze esparguete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são as vantagens do esparguete integral?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve um diálogo curto num restaurante a pedir esparguete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa a expressão 'pernas de esparguete' numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compara o esparguete com outro tipo de massa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que farias se o teu esparguete estivesse muito salgado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma lista de compras com cinco itens, incluindo esparguete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve a sensação de comer esparguete fresco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Inventa uma nova receita de esparguete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que é que o esparguete é bom para os atletas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que significa 'esparguete al dente' para ti?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma frase sobre esparguete negro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como convencerias alguém a comer esparguete de curgete?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve um jantar romântico com esparguete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é a diferença entre esparguete e macarrão em Portugal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve um pequeno poema sobre esparguete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que pensas da tradição de partir o esparguete?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa a palavra 'esparguetinho' numa frase carinhosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz em voz alta: 'Eu adoro esparguete à bolonhesa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica como gostas do teu esparguete (cozido, al dente, com molho).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta ao empregado se o esparguete é fresco.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Descreve o processo de cozer esparguete para um amigo.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fala sobre a importância do esparguete na dieta mediterrânica.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O esparguete está demasiado salgado, pode trocar?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Conta uma memória de infância relacionada com comer esparguete.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Podes passar-me o pacote de esparguete, por favor?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica a diferença entre esparguete e macarrão em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Hoje vou experimentar esparguete de tinta de choco'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta o preço do esparguete no supermercado.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O segredo está no tempo de cozedura'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Comenta sobre a textura do esparguete que estás a comer.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Prefiro esparguete integral porque tem mais fibra'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta se alguém quer repetir o esparguete.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Este esparguete é de fabrico artesanal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expressa a tua opinião sobre partir o esparguete.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O esparguete combina lindamente com este vinho'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta onde está o corredor das massas.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Estou com uma fome que comia um prato enorme de esparguete'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O esparguete está no prato'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Quero esparguete com queijo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Vou cozer o esparguete agora'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O esparguete integral é bom'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Não te esqueças de escorrer a massa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Este esparguete está al dente'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Prefiro o esparguete fresco'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bife vem com esparguete'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Quanto tempo demora o esparguete?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O esparguete negro é exótico'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Adiciona um pouco de azeite ao esparguete'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O esparguete é a minha massa favorita'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Comprei dois pacotes de esparguete'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O esparguete está muito quente'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Enrola o esparguete com cuidado'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!