A2 adjective 중립 #2,500 가장 일반적인 1분 분량

indisponível

/ĩ.dʒis.po.ni.ˈvew/

Unavailable; not able to be used or obtained.

Indisponível means that something is currently not ready for use or access.

30초 단어

  • Used when something cannot be accessed or used right now.
  • Commonly seen in digital interfaces and customer service.
  • Refers to both physical objects and human availability.

Summary

Indisponível means that something is currently not ready for use or access.

  • Used when something cannot be accessed or used right now.
  • Commonly seen in digital interfaces and customer service.
  • Refers to both physical objects and human availability.

Use for digital status updates

When reporting a technical error on a website, use 'indisponível'. It is the standard term for system downtime.

Avoid overusing in casual speech

In very informal settings, people might prefer saying 'não dá' or 'estou ocupado'. Using 'indisponível' can sound slightly formal.

Customer service standards in Brazil

Brazilian companies use 'indisponível' politely to manage expectations. It is a professional way to say you cannot help immediately.

예시

4 / 4
1

O serviço de suporte está indisponível agora.

The support service is unavailable right now.

2

O candidato encontra-se indisponível para entrevista.

The candidate is unavailable for an interview.

3

Desculpe, estou indisponível para sair hoje.

Sorry, I am unavailable to go out today.

4

Os dados coletados estão indisponíveis para análise.

The collected data is unavailable for analysis.

어휘 가족

명사
disponibilidade
동사
disponibilizar
형용사
disponível

암기 팁

Think of the prefix 'in-' as 'not'. If something is 'disponível' (available), adding 'in-' makes it the opposite: 'not available'.

Visão Geral

'Indisponível' é um adjetivo derivado do prefixo de negação 'in-' somado a 'disponível'. Ele indica a ausência de disponibilidade, seja de objetos, recursos, dados ou pessoas. É uma palavra de uso extremamente comum no cotidiano moderno, especialmente em contextos digitais.

Padrões de Uso

O termo concorda em gênero e número com o substantivo ao qual se refere. Exemplos: 'O arquivo está indisponível' (masculino singular), 'As vagas estão indisponíveis' (feminino plural). É muito comum encontrar essa palavra em interfaces de sites e aplicativos.

Contextos Comuns

No setor de tecnologia, é usado para descrever servidores, páginas web ou produtos em estoque. Em contextos profissionais ou sociais, refere-se a indivíduos que não podem atender chamadas, participar de reuniões ou realizar tarefas devido a outros compromissos ou falta de tempo.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'ocupado', que sugere que algo está sendo usado ativamente, 'indisponível' é um termo mais abrangente e neutro, indicando que o acesso é impossível, independentemente do motivo. 'Inacessível' é um sinônimo próximo, mas 'indisponível' é preferido para situações temporárias de falta de estoque ou ausência de agenda.

사용 참고사항

The word is highly versatile and used in both formal business communication and casual digital interactions. It is the standard term for systems or products that are not ready for use. When used for people, it is a polite and professional way to decline a request.

자주 하는 실수

Learners often forget to match the gender of the adjective with the noun. Remember that 'indisponível' is neutral, but the article before the noun must change. Also, avoid using it in extremely casual slang-heavy conversations where simpler words are preferred.

암기 팁

Think of the prefix 'in-' as 'not'. If something is 'disponível' (available), adding 'in-' makes it the opposite: 'not available'.

어원

Derived from the Latin 'disponibilis', referring to what can be placed or arranged. The prefix 'in-' was added in Portuguese to denote negation.

문화적 맥락

In Brazil, 'indisponível' is frequently used in e-commerce to manage customer frustration. It is a standard, polite way to inform users that a purchase cannot be completed.

예시

1

O serviço de suporte está indisponível agora.

everyday

The support service is unavailable right now.

2

O candidato encontra-se indisponível para entrevista.

formal

The candidate is unavailable for an interview.

3

Desculpe, estou indisponível para sair hoje.

informal

Sorry, I am unavailable to go out today.

4

Os dados coletados estão indisponíveis para análise.

academic

The collected data is unavailable for analysis.

어휘 가족

명사
disponibilidade
동사
disponibilizar
형용사
disponível

자주 쓰는 조합

temporariamente indisponível temporarily unavailable
produto indisponível product unavailable
estar indisponível to be unavailable

자주 쓰는 구문

temporariamente indisponível

temporarily unavailable

produto indisponível no momento

product currently unavailable

deixar indisponível

to make unavailable

자주 혼동되는 단어

indisponível vs Inacessível

Inacessível implies that something cannot be reached or entered, whereas indisponível implies it cannot be used or obtained.

indisponível vs Ocupado

Ocupado usually refers to a person being busy; indisponível is a broader term that applies to objects, systems, and people.

문법 패턴

estar indisponível para [algo] serviço indisponível ficar indisponível

Use for digital status updates

When reporting a technical error on a website, use 'indisponível'. It is the standard term for system downtime.

Avoid overusing in casual speech

In very informal settings, people might prefer saying 'não dá' or 'estou ocupado'. Using 'indisponível' can sound slightly formal.

Customer service standards in Brazil

Brazilian companies use 'indisponível' politely to manage expectations. It is a professional way to say you cannot help immediately.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a palavra correta.

O site da empresa está ___ devido à manutenção técnica.

정답! 아쉬워요. 정답: indisponível

O contexto de manutenção indica que o serviço não pode ser acessado.

multiple choice

Selecione o significado correto.

O que significa dizer que um produto está indisponível?

정답! 아쉬워요. 정답: Ele não pode ser comprado agora.

Indisponível significa que o recurso não está acessível para aquisição.

sentence building

Escolha a frase gramaticalmente correta.

Escolha a opção correta:

정답! 아쉬워요. 정답: A agenda está indisponível.

A concordância deve ser feita entre o substantivo feminino singular e o adjetivo.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Você pode dizer: 'Ele está indisponível no momento'. Isso soa profissional e indica que a pessoa não pode falar agora.

'Esgotado' refere-se especificamente a produtos que acabaram no estoque. 'Indisponível' é um termo mais amplo que pode incluir produtos esgotados, mas também serviços técnicos fora do ar.

Sim, é muito comum. Indica que a pessoa não tem tempo ou não está presente para realizar uma tarefa.

Sim, o antônimo é 'disponível'. Significa que algo ou alguém está pronto para ser usado ou contatado.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!