B1 Collocation 중립

искать оправдания

искать оправдания

to make excuses

To give reasons for failure.

🌍

문화적 배경

In Russian business culture, admitting a mistake directly is often more respected than providing a long list of 'objective reasons' (объективные причины). The concept of 'self-criticism' (самокритика) meant that 'искать оправдания' was seen as a sign of bourgeois weakness or lack of revolutionary discipline. Younger generations use the slang 'отмазки' (excuses) constantly in social media memes about procrastination. Dostoevsky's characters often spend hundreds of pages 'искать оправдания' for their moral failings, making it a central theme of Russian existentialism.

💡

Use the Genitive

When saying 'Don't make excuses', always use 'Не ищи оправданий'. It sounds much more native.

⚠️

Tone Matters

This phrase is accusatory. Use it only when you are prepared to sound firm or annoyed.

To give reasons for failure.

💡

Use the Genitive

When saying 'Don't make excuses', always use 'Не ищи оправданий'. It sounds much more native.

⚠️

Tone Matters

This phrase is accusatory. Use it only when you are prepared to sound firm or annoyed.

🎯

The 'Slang' Switch

If you are with friends under 30, use 'отмазываться'. It makes you sound much more like a local.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'искать'.

Почему ты всегда _______ оправдания, когда я прошу тебя помочь?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ищешь

The subject is 'ты', so the verb must be 'ищешь'.

Choose the most natural sounding sentence.

Which sentence is a common Russian command?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Не ищи оправданий!

Russian uses 'искать' and the genitive plural 'оправданий' for this command.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

— Я опоздал, потому что был туман. — Хватит _______! Тумана не было.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: искать оправдания

The speaker is dismissing a false reason, which is 'искать оправдания'.

Match the phrase to the situation.

In which situation would you say 'Он ищет оправдания'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A friend is explaining why they are 2 hours late with a weak story.

The phrase is used for weak or false justifications for failure.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'искать'. Fill Blank A2

Почему ты всегда _______ оправдания, когда я прошу тебя помочь?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ищешь

The subject is 'ты', so the verb must be 'ищешь'.

Choose the most natural sounding sentence. Choose B1

Which sentence is a common Russian command?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Не ищи оправданий!

Russian uses 'искать' and the genitive plural 'оправданий' for this command.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B1

— Я опоздал, потому что был туман. — Хватит _______! Тумана не было.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: искать оправдания

The speaker is dismissing a false reason, which is 'искать оправдания'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

In which situation would you say 'Он ищет оправдания'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A friend is explaining why they are 2 hours late with a weak story.

The phrase is used for weak or false justifications for failure.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, in 99% of cases it implies the excuses are weak or dishonest.

Yes, usually in a self-critical way: 'Я просто ищу оправдания, мне надо начать.'

'Оправдание' sounds more serious/formal; 'отговорка' sounds like a small, silly excuse.

Искал (m), искала (f), искало (n), искали (pl).

Only if you are very close or if you are pointing out someone else's failure. Be careful!

관련 표현

🔄

находить отговорки

synonym

To find pretexts

🔗

придумывать причины

similar

To invent reasons

🔗

нести ответственность

contrast

To bear responsibility

🔗

признать вину

contrast

To admit guilt

🔗

отмазываться

specialized form

To wiggle out of something

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!