뜻
Kindness goes a long way.
문화적 배경
Slovenians value 'olika' (manners). This proverb is often taught in kindergarten as the first rule of social life. In traditional village life, a person's word was their bond. Speaking kindly was a sign of a good family upbringing. Many Slovenian folk tales feature a hero who succeeds not through strength, but through a 'kind word' to an animal or an old man. Slovenian business culture is moving towards more directness, but the 'lepa beseda' approach is still preferred in networking.
Use it with a smile
The proverb is about the spirit of kindness. If you say it with a smile, it reinforces the message.
Don't overdo it
If you use it too often in a single conversation, you might sound like you are lecturing.
뜻
Kindness goes a long way.
Use it with a smile
The proverb is about the spirit of kindness. If you say it with a smile, it reinforces the message.
Don't overdo it
If you use it too often in a single conversation, you might sound like you are lecturing.
The 'Upravna Enota' trick
When dealing with Slovenian bureaucracy, starting with a 'lepa beseda' (and maybe a box of chocolates) is a legendary way to get things done.
셀프 테스트
Fill in the missing words to complete the proverb.
Lepa ______ lepo ______ najde.
The proverb is 'Lepa beseda lepo mesto najde'.
Which situation best fits the proverb?
You want to ask your boss for a day off. What should you do?
The proverb encourages polite and kind communication to achieve goals.
Match the Slovenian words with their English meanings.
Match the pairs:
These are the literal translations of the components of the proverb.
Complete the dialogue.
A: 'Tako sem jezen na soseda!' B: 'Pomiri se. Poskusi se pogovoriti z njim, saj veš: _________________.'
This proverb is used to suggest a kind approach to conflict.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Lepa ______ lepo ______ najde.
The proverb is 'Lepa beseda lepo mesto najde'.
You want to ask your boss for a day off. What should you do?
The proverb encourages polite and kind communication to achieve goals.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are the literal translations of the components of the proverb.
A: 'Tako sem jezen na soseda!' B: 'Pomiri se. Poskusi se pogovoriti z njim, saj veš: _________________.'
This proverb is used to suggest a kind approach to conflict.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Yes, though often ironically or when quoting their parents. However, the principle remains a core part of Slovenian social interaction.
You can, and people will understand you, but 'lepa' is the traditional and more common version.
It literally means 'place' or 'spot', but figuratively it means a place in someone's heart, mind, or favor.
It is neutral. You can use it with your boss or with your children.
관련 표현
Z lepo besedo se daleč pride
synonymWith a kind word, one goes far.
Beseda ni konj
similarA word is not a horse.
Tiha voda bregove dere
contrastStill waters run deep.
Kdor molči, desetim odgovori
similarHe who is silent answers ten people.