A1 Collocation 중립

Gammal historia

Old story

An event from the past.

🌍

문화적 배경

Swedes value 'consensus' and moving forward. Bringing up 'gammal historia' in a negative way is often seen as 'un-Swedish' and socially awkward. In Finland-Swedish, the phrase is used similarly, but perhaps with a slightly more stoic tone, reflecting the 'Sisu' mindset of enduring and moving on. In Swedish offices, 'gammal historia' is used to maintain a positive, solution-oriented atmosphere. It helps avoid the 'blame game.' Politicians often use this phrase to dodge questions about past scandals, though journalists will often counter that it is 'relevant history.'

💡

The 'Drop the Article' Rule

Remember to say 'gammal historia' without 'en' or 'den' when you mean 'water under the bridge.'

⚠️

Don't be dismissive

Only use this for things that are truly old. Using it for something that happened an hour ago sounds sarcastic.

An event from the past.

💡

The 'Drop the Article' Rule

Remember to say 'gammal historia' without 'en' or 'den' when you mean 'water under the bridge.'

⚠️

Don't be dismissive

Only use this for things that are truly old. Using it for something that happened an hour ago sounds sarcastic.

🎯

Use with 'Äsch'

Starting your sentence with 'Äsch' (Oh/Meh) makes you sound very native when dismissing the past.

💬

Conflict Resolution

This is your best friend in Sweden if you want to end an argument peacefully.

셀프 테스트

Fill in the missing word to complete the idiom.

Vi är vänner nu, vårt bråk är ______ historia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: gammal

The idiom is 'gammal historia' (old history).

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'it doesn't matter anymore'?

Select the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Det där misstaget är gammal historia nu.

This sentence uses the figurative meaning of the phrase.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Förlåt att jag kom för sent förra veckan. B: ____________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Äsch, det är gammal historia

This is a common way to dismiss a minor past mistake.

Match the situation to the use of 'gammal historia'.

In which situation is 'gammal historia' MOST appropriate?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dismissing a resolved argument with a colleague.

The phrase is used to show that a past conflict is no longer relevant.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Literal vs Idiomatic

Literal
Viking history Vikingarnas historia
Idiomatic
An old grudge Ett gammalt bråk

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Vi är vänner nu, vårt bråk är ______ historia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: gammal

The idiom is 'gammal historia' (old history).

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'it doesn't matter anymore'? Choose A2

Select the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Det där misstaget är gammal historia nu.

This sentence uses the figurative meaning of the phrase.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

A: Förlåt att jag kom för sent förra veckan. B: ____________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Äsch, det är gammal historia

This is a common way to dismiss a minor past mistake.

Match the situation to the use of 'gammal historia'. situation_matching A2

In which situation is 'gammal historia' MOST appropriate?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dismissing a resolved argument with a colleague.

The phrase is used to show that a past conflict is no longer relevant.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

Yes, but it's very harsh. Saying 'Han är gammal historia' means he is completely out of your life and you don't care about him anymore.

For the idiom, use the singular 'gammal historia.' The plural just means 'old stories' literally.

Not necessarily, but it usually refers to something that was once a problem or a big deal but isn't anymore.

You can say 'Det är ju från stenåldern!' (That's from the Stone Age!)

Yes, it's neutral enough for professional contexts when discussing past projects or resolved issues.

'Gammal historia' is more common in speech; 'vatten under broarna' is slightly more formal/poetic.

Yes, in Swedish the 'o' in 'historia' is always a long /uː/ sound.

No, that's not an idiom. You would just say 'något nytt' (something new).

Yes, if you are talking about a mistake that has been fixed.

Often, yes. It suggests that the 'file is closed' and no more anger remains.

In Swedish idioms, articles are often dropped to create a more abstract, categorical meaning.

It's better to say 'Det var länge sedan jag såg den.' 'Gammal historia' implies it was a significant event.

No, it is standard Swedish used by all age groups.

The verb 'vara' (är/var).

관련 표현

🔄

Vatten under broarna

synonym

Water under the bridge

🔗

Det var då det

similar

That was then

🔗

Preskriberat

specialized form

Passed the statute of limitations

🔗

Glömt och förlåtet

builds on

Forgotten and forgiven

🔗

I forntiden

contrast

In ancient times

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!