At the A1 level, you don't need to use the word 'tvekan' very often, but you will hear it in the phrase 'utan tvekan.' Think of this phrase as a single block that means 'YES, DEFINITELY!' When you are a beginner, you learn words for 'yes' (ja) and 'maybe' (kanske). 'Tvekan' is the word for the 'maybe' feeling in your head. Imagine you are at a restaurant. The waiter asks if you want coffee. If you are 100% sure, you have no 'tvekan.' If you need to think for a second, that second is called 'tvekan.' In A1, we focus on simple feelings. You might say 'Jag vet inte' (I don't know). That is the result of having 'tvekan.' You don't need to worry about the grammar of this word yet. Just remember that 'utan tvekan' is a very strong way to say 'yes.' It's like saying 'Without a doubt!' If someone asks if Swedish is fun, you can say 'Utan tvekan!' This will make you sound very confident even if you only know a few words. The word comes from 'tve,' which means 'two.' It's like your mind is split into two parts. One part says 'yes' and one part says 'no.' That split is 'tvekan.' As an A1 learner, just try to recognize the word when you hear it. It sounds a bit like 'TVEH-kahn.' If you see it in a book, look for the 'utan' before it. That's the most common way you will see it. It's a useful word because it helps you describe that moment when you are not sure. Everyone feels this way sometimes! Even if you can't build big sentences with it yet, knowing that 'tvekan' means that 'hmmm...' moment will help you understand Swedes better when they talk about their choices.
At the A2 level, you are starting to describe your feelings and decisions more. 'Tvekan' is a great word for this. You can now use it with simple verbs like 'ha' (have) or 'känna' (feel). For example, 'Jag har en tvekan' (I have a hesitation). This is useful when you are shopping or planning with friends. If a friend suggests going to a movie that looks boring, you can say, 'Jag känner en viss tvekan' (I feel a certain hesitation). This is a polite way to be 'lagom' (moderate) with your opinion. Instead of saying 'No, that movie looks bad,' you use the word 'tvekan' to show you are thinking about it. You can also start using adjectives with it. 'En kort tvekan' (a short hesitation) or 'en lång tvekan' (a long hesitation). This helps you tell better stories. 'Han tänkte i en minut, efter en kort tvekan sa han ja.' (He thought for a minute, after a short hesitation he said yes). Notice how the word is used to bridge two actions. It describes the space between a question and an answer. In A2, you should also be aware that 'tvekan' is a noun. You might confuse it with the verb 'tveka' (to hesitate). Just remember: 'Jag tvekar' (I hesitate) is the action. 'Min tvekan' (My hesitation) is the thing. You will also see this word in signs or simple news stories. If a store says 'Köp utan tvekan!', they are telling you to 'Buy without hesitation!' because the price is so good. It's a common word in advertising to build trust. Start trying to use 'utan tvekan' in your speaking practice to replace 'absolut' sometimes. It adds variety to your language and makes you sound more like a native speaker who understands the nuances of certainty.
As a B1 learner, you are moving into more complex social and professional situations. 'Tvekan' becomes an important tool for expressing nuance. At this level, you should be able to use the preposition 'inför' with 'tvekan.' 'Tvekan inför framtiden' (Hesitation regarding the future) or 'tvekan inför ett val' (Hesitation regarding a choice). This allows you to discuss more abstract topics. In a workplace, you might hear a colleague say, 'Det finns en tvekan i gruppen angående det nya schemat.' This means there is some collective indecision or worry. You can also start using the word to describe other people's behavior more accurately. Instead of just saying someone is 'unsure' (osäker), you can describe their 'tvekan' to show you noticed their pause. This adds a level of observation to your Swedish. You should also learn the difference between 'tvekan' and 'tvivel' (doubt) at this stage. 'Tvivel' is often about facts or beliefs—'Jag tvivlar på att det är sant' (I doubt that is true). 'Tvekan' is about the act of pausing before doing something. If you are standing at the top of a diving board, you feel 'tvekan,' not 'tvivel' (unless you doubt the board will hold you!). Understanding this distinction will help you pass B1 exams where precision is tested. You can also start using 'tvekan' in writing, such as emails or short essays. Phrases like 'Efter moget övervägande och viss tvekan...' (After mature consideration and some hesitation...) are very common in formal Swedish writing. It shows that you have thought deeply about a topic. Practice using 'tvekan' to soften your statements. Instead of 'Jag vill inte,' try 'Jag känner en viss tvekan inför det här.' It is much more Swedish and professional.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'tvekan' as a versatile noun. You are expected to use it in various registers, from formal reports to casual debates. You should be comfortable with idiomatic expressions like 'det råder ingen tvekan om att...' (there is no doubt that...). This is a powerful rhetorical tool for expressing strong opinions in a sophisticated way. Instead of saying 'I think,' you can say 'Det råder ingen tvekan om att miljöfrågan är viktig.' This moves the focus from your personal opinion to a general truth. You should also understand the subtle difference between 'tvekan' and 'tveksamhet.' 'Tveksamhet' often refers to a more permanent state of skepticism or a quality of a situation, whereas 'tvekan' is often the specific instance of hesitating. At B2, you should also be able to use 'tvekan' with a wide range of adjectives: 'ögonblicklig tvekan' (instant hesitation), 'befogad tvekan' (justified hesitation), 'allvarlig tvekan' (serious hesitation). These collocations make your language much richer. You might also encounter the word in legal or official documents, where 'utan dröjsmål eller tvekan' (without delay or hesitation) might be used to specify how an action should be performed. In your own writing, use 'tvekan' to create structure. For example, you can describe a problem, mention the 'tvekan' people feel about the solution, and then argue why that hesitation should be overcome. This is a classic B2 essay structure. You should also be aware of the word's etymology (tve- meaning two) to help you remember its core meaning of being 'split' between choices. This deep understanding of the word's 'soul' will help you use it more naturally in conversation, especially when discussing complex emotions or social dynamics.
At the C1 level, your use of 'tvekan' should be almost indistinguishable from a native speaker's. You should recognize its use in high-level literature, philosophy, and political discourse. In these contexts, 'tvekan' can represent an existential state. For example, in a philosophical text, 'tvekan' might be discussed as a necessary step toward wisdom—the ability to pause and reflect rather than acting on impulse. You should be able to identify the rhetorical use of 'tvekan' in speeches. A politician might use a 'skenbar tvekan' (apparent hesitation) to seem more relatable or to emphasize the difficulty of a decision they have already made. You should also be comfortable with archaic or very formal synonyms like 'vankelmod' or 'tvivelsmål' and know exactly when 'tvekan' is the better choice. In C1, you also deal with the 'negative' space of the word—what does it mean when someone *doesn't* show tvekan? 'Ett agerande präglat av total brist på tvekan' (An action characterized by a total lack of hesitation) can be either heroic or reckless, depending on the context. You should be able to discuss these nuances in a seminar or a long-form essay. Your grammar should be flawless, including the use of 'tvekan' in the definite form 'tvekan' (which is often the same as the indefinite in certain set phrases) or 'tvekandet' when referring to the continuous process of hesitating. You should also be able to use the word in complex metaphorical ways, such as 'en tvekan i konjunkturen' (a hesitation in the economy/market cycle). This level of abstraction is expected at C1. Finally, you should be able to play with the word in creative writing, using it to pace your narrative and build tension in a way that feels natural and evocative.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'tvekan' and its place in the Swedish linguistic landscape. You understand not only its primary meanings but also its historical weight and its resonance in the works of great Swedish authors like Strindberg or Lagerlöf. You can analyze how 'tvekan' is used as a stylistic device to convey a character's internal 'split' (tve-). In academic or legal environments, you use 'tvekan' with absolute precision, distinguishing it from 'osäkerhet,' 'tvivel,' 'misstro,' and 'skepticism' with ease. You can engage in deep philosophical debates about the nature of 'tvekan'—is it a form of 'fri vilja' (free will) or a failure of the 'viljeakt' (act of will)? You are also aware of the word's prosody; you know how to place it in a sentence to maximize its rhythmic and emotional impact. You might use it in a 'chiasmus' or other advanced rhetorical figures. For a C2 speaker, 'tvekan' is no longer just a vocabulary item; it is a brushstroke in a complex painting of human experience. You can detect the slightest 'tvekan' in a native speaker's voice and interpret it correctly—is it politeness, uncertainty, or a prelude to a 'no'? This level of socio-linguistic awareness is what defines C2. You can also translate the word into English or other languages while preserving its specific Swedish 'flavor,' recognizing that 'hesitation' doesn't always capture the 'twoness' inherent in 'tvekan.' Your ability to use the word in the most formal of contexts, such as a keynote speech or a published academic paper, is perfect. You use phrases like 'utan skuggan av tvekan' (without a shadow of a doubt) not as clichés, but as deliberate, powerful assertions. At C2, you are a master of the pause, the doubt, and the definitive action that 'tvekan' describes.

tvekan 30초 만에

  • Tvekan is the Swedish noun for 'hesitation' or 'doubt,' commonly used to describe a pause in action or a mental state of uncertainty.
  • The word is an 'en-word' (common gender) and is frequently found in the idiomatic phrase 'utan tvekan,' meaning 'without a doubt' or 'definitely.'
  • It differs from 'tvivel' (doubt) in that 'tvekan' is more about the act of pausing, while 'tvivel' is about lack of belief.
  • Commonly paired with the preposition 'inför' (regarding/before) when describing hesitation about a future event or a difficult choice.

The Swedish word tvekan is a common gender noun (en-word) that translates primarily to 'hesitation' or 'doubt' in English. It is derived from the verb tveka, which means to hesitate. At its core, tvekan represents a state of psychological suspension where an individual is caught between two or more choices, or is unsure whether to proceed with a specific action. The word is deeply rooted in the concept of 'twoness'—the prefix 'tve-' relates to the number two, suggesting a mind that is split in two directions. This etymological connection provides a vivid image of the Swedish mindset regarding indecision: it is not just a lack of speed, but a structural division of intent.

Common Usage
In everyday Swedish, you will most frequently encounter this word in the fixed expression utan tvekan, which means 'without a doubt' or 'without hesitation.' It is used to express absolute certainty or immediate action. For example, if someone asks if you want to go to the beach on a beautiful summer day, you might reply, 'Utan tvekan!'

Efter en kort tvekan bestämde han sig för att tacka ja till jobbet.

Translation: After a short hesitation, he decided to accept the job.

Beyond simple indecision, tvekan carries a weight of caution. In Swedish culture, which often values consensus and 'lagom' (just the right amount), showing a bit of tvekan can sometimes be seen as a sign of thoughtfulness rather than weakness. It implies that the person is weighing the consequences. However, in a professional context, too much tvekan might be perceived as a lack of leadership or confidence. It is a word that straddles the line between a neutral psychological state and a potentially negative personality trait depending on the duration and context of the pause.

Formal Contexts
In legal or academic Swedish, tvekan is often used to describe procedural delays or the lack of clear evidence. Phrases like 'det råder ingen tvekan om att...' (there is no doubt that...) are staples of formal argumentation and journalism.

Det fanns en viss tvekan hos publiken innan de började applådera.

Translation: There was a certain hesitation among the audience before they began to applaud.

Understanding tvekan also requires understanding its synonyms like 'tveksamhet' (hesitancy/doubtfulness). While tvekan is the act or instance of hesitating, tveksamhet often refers to a more general state of being doubtful or skeptical. If you are standing at a crossroads, you experience tvekan. If you don't believe a politician's promises, you feel tveksamhet. This distinction is subtle but important for reaching C1/C2 levels of fluency. In modern Swedish, especially in spoken language, tvekan is the more versatile and frequently used term.

Hon kände en inre tvekan inför det stora beslutet.

Translation: She felt an inner hesitation regarding the big decision.
Social Nuance
Swedes often use 'viss tvekan' (some hesitation) as a polite way to signal disagreement. Instead of saying 'No,' a Swede might say 'Jag känner en viss tvekan inför det här förslaget,' which effectively means 'I have concerns about this proposal.'

Trots inledande tvekan blev projektet en succé.

Translation: Despite initial hesitation, the project became a success.

In summary, tvekan is a versatile noun that captures the moment of pause, the weight of doubt, and the structural uncertainty of choosing between paths. Whether you are using it to express total confidence (utan tvekan) or to describe a delicate social situation (med viss tvekan), it is an essential part of the Swedish emotional and communicative vocabulary. It reflects a culture that values deliberation and clarity before commitment.

Using tvekan correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with prepositions. In Swedish, nouns like tvekan often function as the head of prepositional phrases that describe feelings or reactions to external stimuli. The most common prepositional pairing is 'tvekan inför' (hesitation regarding/before) or 'tvekan om' (doubt about). Mastering these pairings is key to sounding natural in both written and spoken Swedish.

The 'Utan' Construction
The phrase 'utan tvekan' is an adverbial construction. It modifies verbs or entire sentences to indicate certainty. It can be placed at the beginning of a sentence for emphasis or at the end for a final confirmation. Example: 'Han är utan tvekan den bäste spelaren' (He is without a doubt the best player).

Det råder ingen tvekan om att vi måste agera nu.

Translation: There is no doubt that we must act now.

When describing a person's state of mind, tvekan often follows verbs of sensation or existence like 'känna' (feel), 'visa' (show), or 'hysa' (harbor). 'Hysa tvekan' is a more literary or formal way to say you have doubts. In contrast, 'känna tvekan' is what you would say to a friend when you aren't sure about a plan. The word can also be modified by adjectives like 'minsta' (slightest), 'stor' (great), or 'ögonblicklig' (momentary).

Inflection and Form
Tvekan is an 'uncount' noun in many contexts. You don't usually say 'två tvekan'. Instead, you use 'gånger' or other counters if you must, but it's rare. You simply have 'mer tvekan' (more hesitation) or 'mindre tvekan' (less hesitation).

Utan minsta tvekan hoppade hon i det kalla vattnet.

Translation: Without the slightest hesitation, she jumped into the cold water.

In complex sentences, tvekan can act as a subject that governs the atmosphere of the narrative. 'En tvekan spred sig i rummet' (A hesitation spread through the room). Here, the noun is used metaphorically to describe a collective mood. This shows the word's flexibility—it can be a personal internal feeling or an external observable phenomenon. When using it in writing, try to pair it with strong verbs to give it more impact.

Hans tvekan inför framtiden var tydlig för alla.

Translation: His hesitation regarding the future was clear to everyone.
Sentence Patterns
Common pattern: [Subject] + [Verb: visa/känna] + [Adjective] + tvekan + [Preposition: inför/om]. Example: 'Regeringen visar stor tvekan inför de nya skattereglerna.'

Det fanns ingen tid för tvekan när larmet gick.

Translation: There was no time for hesitation when the alarm went off.

Finally, consider the rhythm of the sentence. Because 'tvekan' ends with a soft 'n', it often flows well into words starting with vowels. In poetry or lyrics, 'tvekan' is often paired with themes of time, choice, and the heart. It is a word that carries an inherent tension, making it perfect for building suspense in a story or adding weight to a personal confession.

You will encounter tvekan in a wide variety of settings, from the high-stakes environment of a courtroom to a casual conversation over coffee (fika). Its frequency is quite high in Swedish media because it is a standard way to describe political indecision or market uncertainty. If you listen to the news (Sveriges Radio or SVT), you will often hear reporters talk about 'politisk tvekan' when a party is unsure about a coalition or a new policy.

News and Media
Journalists use 'tvekan' to add a layer of objective observation. Instead of saying a politician is 'scared,' they might say there is 'tvekan inför beslutet.' It sounds more professional and focuses on the action (or lack thereof) rather than the emotion.

Analytiker ser en viss tvekan på börsen efter morgonens besked.

Translation: Analysts see a certain hesitation on the stock market after this morning's announcement.

In sports commentary, 'utan tvekan' is a favorite phrase. When a player makes a brilliant move or a referee makes a definitive call, the commentator will shout, 'Det är utan tvekan mål!' (It is without a doubt a goal!). Here, it serves as an intensifier to convey the excitement and certainty of the moment. In this context, it loses its literal meaning of 'lack of hesitation' and becomes a synonym for 'definitely' or 'absolutely.'

Everyday Conversations
You'll hear friends say things like 'Jag kände en tvekan att gå ut ikväll' (I felt a hesitation about going out tonight). It’s a softer way of saying you weren't sure if you wanted to go, making it less direct and more socially acceptable.

Det var ingen tvekan om att hon talade sanning.

Translation: There was no doubt that she was telling the truth.

In literature and film, 'tvekan' is used to build character depth. A protagonist's 'tvekan' before a climactic moment tells the audience about their internal struggle. In Swedish noir (Nordic Noir), the 'tvekan' of a detective might indicate a moral dilemma. The word is heavy with subtext in these artistic mediums. If you watch Swedish movies, pay attention to the pauses in dialogue; these are the physical manifestations of 'tvekan'.

Hennes tvekan varade bara i en sekund, sedan sprang hon.

Translation: Her hesitation lasted only a second, then she ran.
Workplace and Professional Life
In emails, you might see 'Hör av dig om du hyser någon tvekan' (Get in touch if you have any doubts). It is a polite, professional way to invite questions or feedback on a project.

Projektledaren märkte en viss tvekan i teamet.

Translation: The project manager noticed a certain hesitation in the team.

Whether in the drama of a sports match, the precision of a news report, or the quiet moments of a personal conversation, 'tvekan' is a word that describes the very human experience of pausing to think. It is everywhere because indecision and certainty are universal themes of life.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning tvekan is confusing the noun with the verb tveka or the adjective tveksam. In English, 'hesitation' and 'hesitate' are clearly different parts of speech, but because Swedish word endings can sometimes feel similar to beginners, it's easy to trip up. For example, saying 'Jag är tvekan' is like saying 'I am hesitation'—it doesn't make sense unless you are a personification of the concept in a poem.

Noun vs. Verb Confusion
Incorrect: 'Han tvekan att svara.' (He hesitation to answer). Correct: 'Han tvekar att svara' (He hesitates to answer) OR 'Hans tvekan att svara var tydlig' (His hesitation to answer was clear). Remember that 'tvekan' needs a verb to support it, like 'visar' or 'har'.

Fel: Jag känner mig tvekan. Rätt: Jag känner tvekan (eller) Jag är tveksam.

Explanation: You feel the noun, or you *are* the adjective. You can't 'feel yourself hesitation.'

Another common error involves the preposition choice. English speakers often want to use 'om' (about) for everything. While 'tvekan om' is correct for 'doubt about' a fact, 'tvekan inför' is much better when talking about hesitating *before* an action or a choice. If you are hesitating to jump into a pool, it is 'tvekan inför hoppet,' not 'tvekan om hoppet.' Using the wrong preposition can change the meaning or simply make the sentence sound 'off' to a native speaker.

The 'Utan' Trap
Some learners try to pluralize the phrase 'utan tvekan' to 'utan tvekar' or 'utan tvekningar.' While 'tvekningar' (plural) exists, the fixed idiom is always singular: 'utan tvekan.' Adding a plural ending makes it sound non-idiomatic.

Fel: Han gjorde det utan tvekningar. Rätt: Han gjorde det utan tvekan.

Explanation: Even if there were multiple moments of doubt, the idiom stays singular.

Spelling is also a hurdle. The 'tv' start is unusual for English speakers, and some might try to spell it 'tvekan' with an 'e' at the end or 'tvekan' with a 'ck'. Remember: it's a simple 'k'. Also, do not confuse it with 'tecken' (sign/token). They sound somewhat similar if you aren't listening closely, but 'tecken' has a different vowel sound and meaning. 'En tvekan' is a pause; 'ett tecken' is a signal.

Fel: Det fanns ingen tecken om sanningen. Rätt: Det fanns ingen tvekan om sanningen.

Explanation: 'Tecken' means sign. 'Tvekan' means doubt.
Overusing 'Tvekan'
Sometimes learners use 'tvekan' when they actually mean 'misstänksamhet' (suspicion). 'Tvekan' is about your own indecision; 'misstänksamhet' is about not trusting someone else. If you don't trust a salesman, you have 'misstänksamhet,' not necessarily 'tvekan' (though you might hesitate to buy from him because of it).

Fel: Jag hyser tvekan mot honom. Rätt: Jag hyser misstänksamhet mot honom.

Explanation: Tvekan is usually internal/procedural; suspicion is directed at others.

By avoiding these common pitfalls—mixing up parts of speech, using the wrong prepositions, and confusing it with similar-sounding words—you will communicate your doubts and certainties much more clearly in Swedish.

Swedish has several words that overlap with tvekan, and choosing the right one can significantly improve your precision. While 'tvekan' is the most general term for hesitation, other words like tvivel, vankelmod, and beslutsångest offer specific shades of meaning that are useful in different contexts.

Tvekan vs. Tvivel
This is the most important distinction. Tvekan is a pause in action or a moment of indecision (hesitation). Tvivel is a lack of belief or a feeling of uncertainty about the truth (doubt). You can have 'tvivel' about a religion, but you have 'tvekan' about whether to cross a busy street.

Han kände tvivel om teorin, vilket ledde till tvekan i hans arbete.

Translation: He felt doubt about the theory, which led to hesitation in his work.

Another interesting alternative is beslutsångest. This is a very common Swedish word that literally translates to 'decision anxiety.' It is much stronger than 'tvekan.' While 'tvekan' might just be a two-second pause, 'beslutsångest' is the agonizing feeling of being unable to choose between two options, like what to eat for dinner or which car to buy. It's a more modern, psychological term.

Tveksamhet
This is the noun form of the adjective 'tveksam.' It is often used to describe a general atmosphere of skepticism. 'Det finns en tveksamhet kring projektet' means people are skeptical about it. 'Det finns en tvekan' means they are pausing before starting it. The difference is subtle but 'tveksamhet' feels more like a sustained attitude.

Vi bör agera utan dröjsmål (instead of 'tvekan').

Explanation: 'Dröjsmål' means delay. It's more formal and focuses on the time lost rather than the mental state.

In a professional setting, you might hear betänketid. This means 'time to think' or a 'reflection period.' If someone offers you a job and you feel 'tvekan,' you might ask for 'betänketid.' It turns the negative-sounding hesitation into a positive, constructive request for time. Similarly, reservation can be used in formal contexts to mean 'doubt' or 'misgivings' (e.g., 'Jag har vissa reservationer mot förslaget').

Han visade ingen osäkerhet (instead of 'tvekan').

Explanation: 'Osäkerhet' means uncertainty. It's a broader term than tvekan.
Comparison Table
Word Nuance
TvekanA pause or momentary indecision.
TvivelDeep-seated lack of belief.
OsäkerhetGeneral state of being unsure.
VankelmodOld-fashioned fickleness.

By learning these alternatives, you can tailor your Swedish to be more emotive (beslutsångest), more professional (reservationer), or more precise (tvivel vs. tvekan). This is the hallmark of a B2/C1 learner—knowing not just a word, but the *right* word for the moment.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 'tve-' prefix is the same one used in 'tveeggad' (double-edged). It perfectly captures the psychological state of being pulled in two directions at once.

발음 가이드

UK /ˈtvěːkan/
US /ˈtveɪkən/
Primary stress is on the first syllable: TVE-kan.
라임이 맞는 단어
lekan blekan smekan prekan nekan eken leken tecken (near rhyme)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like 'taken' in English.
  • Missing the 'v' sound entirely.
  • Making the 'e' too short, like in 'egg'.
  • Pronouncing the 'n' too strongly like a full 'en' syllable.
  • Confusing the stress and putting it on the second syllable.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in text, especially in fixed phrases.

쓰기 6/5

Requires knowledge of prepositions like 'inför' and 'om'.

말하기 5/5

The 'tv' cluster can be tricky for some beginners.

듣기 4/5

Distinctive sound, but can be confused with 'tecken' if spoken fast.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

ja nej kanske vet beslut

다음에 배울 것

tvivel osäker övertygad bestämma visshet

고급

vankelmod reservation skepticism befogad ödesdiger

알아야 할 문법

Nouns ending in -an are often common gender (en-words) and abstract.

En tvekan, en längtan, en början.

Fixed prepositional phrases with abstract nouns.

Tvekan inför (before/regarding), Tvekan om (about).

Adverbial usage of 'utan' + noun.

Utan tvekan (Without doubt), Utan hopp (Without hope).

The definite form of nouns ending in -an is often the same as the indefinite.

Han kände tvekan (indefinite) / Tvekan (definite) var tydlig.

Verb to Noun transformation.

Tveka (verb) -> Tvekan (noun).

수준별 예문

1

Jag säger ja utan tvekan.

I say yes without hesitation.

A1: Using 'utan tvekan' as a fixed phrase for 'definitely'.

2

Han har en liten tvekan.

He has a small hesitation.

A1: Simple noun usage with 'en' and an adjective.

3

Är du säker? Ja, utan tvekan!

Are you sure? Yes, without doubt!

A1: Common conversational response.

4

Ingen tvekan, vi går nu.

No hesitation, we are going now.

A1: Using 'ingen' to negate the noun.

5

Hon ser hans tvekan.

She sees his hesitation.

A1: Possessive 'hans' with the noun.

6

Tvekan är normalt.

Hesitation is normal.

A1: Simple subject-verb-adjective structure.

7

Efter en tvekan sa han hej.

After a hesitation he said hello.

A1: Using 'efter' to show time sequence.

8

Jag känner ingen tvekan.

I feel no hesitation.

A1: Using the verb 'känner' (feel).

1

Det fanns en viss tvekan i hennes röst.

There was a certain hesitation in her voice.

A2: Using 'viss' (certain/some) to modify 'tvekan'.

2

Utan tvekan är detta den bästa tårtan.

Without a doubt, this is the best cake.

A2: Using 'utan tvekan' as a sentence starter.

3

Han visade tvekan inför provet.

He showed hesitation before the test.

A2: Introduction of the preposition 'inför'.

4

Vi köpte bilen utan tvekan.

We bought the car without hesitation.

A2: Using the phrase to describe a past action.

5

Varför denna tvekan?

Why this hesitation?

A2: Using 'denna' (this) for emphasis.

6

Efter en kort tvekan svarade hon ja.

After a short hesitation she answered yes.

A2: Common narrative structure.

7

Det är ingen tvekan om saken.

There is no doubt about the matter.

A2: Fixed expression 'tvekan om saken'.

8

Jag märkte en tvekan hos honom.

I noticed a hesitation in him.

A2: Using 'hos' to indicate where the feeling is.

1

Trots viss tvekan bestämde de sig för att flytta.

Despite some hesitation, they decided to move.

B1: Using 'trots' (despite) for contrast.

2

Det råder ingen tvekan om att klimatet förändras.

There is no doubt that the climate is changing.

B1: Formal 'det råder' construction.

3

Hans tvekan inför framtiden var förståelig.

His hesitation regarding the future was understandable.

B1: Abstract usage with 'inför'.

4

Vi känner en viss tvekan inför det nya förslaget.

We feel a certain hesitation regarding the new proposal.

B1: Professional/polite disagreement.

5

Hon agerade utan minsta tvekan när olyckan hände.

She acted without the slightest hesitation when the accident happened.

B1: Superlative 'minsta' to emphasize speed.

6

Det fanns en tvekan i hans blick.

There was a hesitation in his gaze.

B1: Metaphorical location of the feeling.

7

Jag hyser ingen tvekan om att du kommer lyckas.

I harbor no doubt that you will succeed.

B1: Using the formal verb 'hysa'.

8

Hans tvekan berodde på bristande information.

His hesitation was due to lack of information.

B1: Explaining cause and effect.

1

Efter moget övervägande och viss tvekan tackade han nej.

After mature consideration and some hesitation, he declined.

B2: Sophisticated introductory phrase.

2

Det fanns en befogad tvekan inför de ekonomiska riskerna.

There was a justified hesitation regarding the economic risks.

B2: Using 'befogad' (justified) as an adjective.

3

Tvekan kan ofta vara ett tecken på klokhet.

Hesitation can often be a sign of wisdom.

B2: Philosophical generalization.

4

Utan tvekan är detta ett av århundradets viktigaste fynd.

Without a doubt, this is one of the most important finds of the century.

B2: High-level emphatic statement.

5

Hon kände en inre tvekan som hon inte kunde förklara.

She felt an inner hesitation that she couldn't explain.

B2: Describing internal psychological states.

6

Det rådde en allmän tvekan inför de nya restriktionerna.

There was a general hesitation regarding the new restrictions.

B2: 'Det rådde' in the past tense for collective mood.

7

Hans tvekan inför att tala inför publik var tydlig.

His hesitation about speaking in front of an audience was clear.

B2: Double 'inför' (one for hesitation, one for audience).

8

Trots inledande tvekan blev samarbetet mycket givande.

Despite initial hesitation, the collaboration became very rewarding.

B2: Using 'inledande' (initial) as a modifier.

1

En sekunds tvekan kan i vissa fall vara ödesdiger.

A second's hesitation can in some cases be fatal.

C1: Using genitive 'sekunds' to specify duration.

2

Det råder inte längre någon tvekan om hans skuld.

There is no longer any doubt about his guilt.

C1: Complex negation with 'inte längre någon'.

3

Hennes tvekan inför att kompromissa var orubblig.

Her hesitation to compromise was unwavering.

C1: Abstract noun as subject with strong adjective.

4

Författaren skildrar karaktärens tvekan med stor finess.

The author portrays the character's hesitation with great finesse.

C1: Literary analysis context.

5

Det fanns en tvekan i luften, en tystnad som talade.

There was a hesitation in the air, a silence that spoke.

C1: Poetic/metaphorical usage.

6

Marknadens tvekan återspeglar den politiska osäkerheten.

The market's hesitation reflects the political uncertainty.

C1: Economic personification of the noun.

7

Utan tvekan har tekniken revolutionerat vår vardag.

Without a doubt, technology has revolutionized our daily lives.

C1: Using the phrase to introduce a broad historical claim.

8

Hans tvekan inför att acceptera priset väckte förvåning.

His hesitation to accept the prize caused surprise.

C1: Complex sentence with subordinate clause.

1

Denna djupt rotade tvekan inför det okända är mänsklig.

This deeply rooted hesitation before the unknown is human.

C2: Compound adjective 'djupt rotade' with the noun.

2

Det råder ingen tvekan om att verket är en pastisch.

There is no doubt that the work is a pastiche.

C2: Using technical vocabulary (pastisch) with the word.

3

I hans tvekan fann hon den bekräftelse hon sökte.

In his hesitation, she found the confirmation she sought.

C2: Inverted sentence structure for dramatic effect.

4

Att hysa tvekan inför makten är en medborgerlig plikt.

To harbor doubt toward power is a civic duty.

C2: Philosophical/Political aphorism.

5

Deras tvekan var inte brist på mod, utan ett övermått av försiktighet.

Their hesitation was not a lack of courage, but an excess of caution.

C2: Contrastive 'inte... utan...' structure.

6

Utan tvekan utgör detta det mest komplexa fallet i min karriär.

Without a doubt, this constitutes the most complex case in my career.

C2: Using 'utgör' (constitutes) for formal precision.

7

Det finns en tvekan i hans penseldrag som ger tavlan liv.

There is a hesitation in his brushstrokes that gives the painting life.

C2: Highly metaphorical/artistic usage.

8

Varje tvekan inför sanningen är ett steg mot mörkret.

Every hesitation before the truth is a step toward the darkness.

C2: Existential/Moralizing usage.

자주 쓰는 조합

utan tvekan
viss tvekan
ingen tvekan
efter en tvekan
minsta tvekan
befogad tvekan
inledande tvekan
visa tvekan
känna tvekan
hysa tvekan

자주 쓰는 구문

Det råder ingen tvekan om att...

— A formal way to say 'there is no doubt that...'. Used in debates and writing.

Det råder ingen tvekan om att vi behöver mer resurser.

Utan skuggan av en tvekan

— Without a shadow of a doubt. An emphatic way to express certainty.

Det är han som gjort det, utan skuggan av en tvekan.

Med viss tvekan

— With some hesitation. Used to signal a cautious 'yes' or a polite 'no'.

Hon tackade ja med viss tvekan.

Ingen tid för tvekan

— No time for hesitation. Used in urgent situations.

Nu finns det ingen tid för tvekan, vi måste springa!

Tvekan inför beslutet

— Hesitation regarding the decision. Focuses on the mental state before choosing.

Hennes tvekan inför beslutet var märkbar.

En stunds tvekan

— A moment's hesitation. Describes a brief pause.

Efter en stunds tvekan nickade han.

Utan minsta tvekan

— Without the slightest hesitation. Shows absolute confidence.

Han svarade på frågan utan minsta tvekan.

Vara full av tvekan

— To be full of hesitation. Describes someone very indecisive.

Han var full av tvekan inför resan.

Bli sittande i tvekan

— To remain sitting in hesitation. Describes being stuck and unable to act.

De blev sittande i tvekan medan tiden gick.

Övervinna sin tvekan

— To overcome one's hesitation. Describes the act of becoming decisive.

Hon lyckades till slut övervinna sin tvekan.

자주 혼동되는 단어

tvekan vs tvivel

Tvivel is about belief/truth; tvekan is about action/pausing.

tvekan vs tecken

Tecken means 'sign' or 'signal'. They sound similar but have different meanings.

tvekan vs tveksamhet

Tveksamhet is a more general state or quality of being doubtful.

관용어 및 표현

"Utan tvekan"

— Definitely or certainly. By far the most common idiom.

Det är utan tvekan den godaste pizzan i stan.

neutral
"Stå i tvekan"

— To be in a state of indecision between two paths.

Han stod i tvekan vid vägskälet.

neutral/literary
"Hysa tvivel och tvekan"

— To harbor doubt and hesitation. Often used together for emphasis.

Hon hyser både tvivel och tvekan inför projektet.

formal
"Ingen tvekan om saken"

— No doubt about it. Used to end an argument or confirm a fact.

Han kommer vinna, ingen tvekan om saken.

neutral
"Tvekan är den vises dygd"

— Hesitation is the virtue of the wise. A proverb suggesting caution is good.

Kom ihåg att tvekan ibland är den vises dygd.

literary
"Utan minsta tvekan"

— Instantly and confidently.

Han dök i vattnet utan minsta tvekan.

neutral
"Hålla någon i tvekan"

— To keep someone in suspense or indecision.

Svaret höll oss i tvekan i flera veckor.

neutral
"Vara i valet och kvalet (related)"

— To be between choices (the 'pain' of choice). Often involves tvekan.

Jag är i valet och kvalet om jag ska köpa huset.

informal
"Sätta tvekan i någon"

— To make someone hesitate or doubt.

Hans ord satte tvekan i hennes sinne.

literary
"Efter mycket tvekan"

— After much hesitation. Indicates a long and difficult decision process.

Efter mycket tvekan valde han att sluta sitt jobb.

neutral

혼동하기 쉬운

tvekan vs tveka

It is the verb form of the same root.

Tveka is the action (to hesitate). Tvekan is the thing/state (hesitation). You use 'tveka' with a subject and 'tvekan' with an article or possessive.

Jag tvekar (verb). Min tvekan (noun).

tvekan vs tveksam

It is the adjective form.

Tveksam describes a person or a situation. Tvekan describes the feeling itself. You say 'Jag är tveksam' but 'Jag känner tvekan'.

Han är en tveksam person. Hans tvekan är tydlig.

tvekan vs tvivel

Both translate to 'doubt' in English.

Tvekan is usually a temporary state of indecision before an action. Tvivel is a more profound lack of faith or certainty in a fact or person. You have 'tvivel' about God, but 'tvekan' about jumping into a lake.

Ingen tvekan (no hesitation). Inga tvivel (no doubts).

tvekan vs tecken

Phonetic similarity.

Tecken is a sign or a symbol. Tvekan is a pause. They are completely unrelated in meaning.

Ett tecken på regn. En tvekan inför regnet.

tvekan vs tjugo

Both start with 't' and have a 'v/j' sound.

Tjugo is the number twenty. Tvekan is hesitation. Only a very new beginner would confuse these.

Tjugo kronor. En sekunds tvekan.

문장 패턴

A1

Utan tvekan!

Ska vi fika? Utan tvekan!

A2

Jag känner [Adjective] tvekan.

Jag känner en liten tvekan.

B1

Tvekan inför [Noun].

Hans tvekan inför jobbet var stor.

B1

Det råder ingen tvekan om [Noun/Clause].

Det råder ingen tvekan om att du har rätt.

B2

Efter en stunds tvekan...

Efter en stunds tvekan svarade han.

C1

Utan minsta tvekan...

Utan minsta tvekan klev hon in i rummet.

C1

[Noun] präglas av tvekan.

Debatten präglades av viss tvekan.

C2

Hysa tvekan inför [Abstract Noun].

Han hyser tvekan inför sanningens natur.

어휘 가족

명사

tvekan
tveksamhet
tvekande

동사

tveka

형용사

tveksam
otveksam

관련

tvivel
tveeggad
tvehågsen
beslutsångest
osäkerhet

사용법

frequency

Common in both written and spoken Swedish.

자주 하는 실수
  • Jag är tvekan. Jag känner tvekan / Jag är tveksam.

    You cannot be the noun 'hesitation'; you must either feel it or be the adjective 'doubtful'.

  • Han gjorde det utan tvekningar. Han gjorde det utan tvekan.

    The idiom 'utan tvekan' is almost always used in the singular.

  • Jag har tvekan om att gå. Jag har tvekan inför att gå.

    Use 'inför' for hesitation regarding an action or decision.

  • Det fanns ingen tecken om sanningen. Det fanns ingen tvekan om sanningen.

    Confusing 'tecken' (sign) with 'tvekan' (doubt/hesitation).

  • Jag tvekan att svara. Jag tvekar att svara.

    Using the noun instead of the verb in a sentence with a subject and infinitive.

Use 'utan tvekan' for Emphasis

Whenever you want to say 'definitely' or 'absolutely', use 'utan tvekan'. It makes your Swedish sound more idiomatic and confident.

Noun vs. Verb

Remember that 'tvekan' is a noun. You can't say 'Jag tvekan'. You must say 'Jag tvekar' (verb) or 'Jag känner tvekan' (noun).

Master 'Inför'

Use the preposition 'inför' when talking about hesitation regarding a decision or future event. This is a very common B2-level structure.

Polite Disagreement

Use 'Jag känner en viss tvekan' as a polite way to say you don't agree with a suggestion in a group setting. It's very 'lagom'.

Tvekan vs. Tvivel

Use 'tvekan' for pauses in action and 'tvivel' for lack of belief in a statement. This distinction is key for higher-level fluency.

Formal Construction

In essays, use 'Det råder ingen tvekan om att...' to introduce a strong, well-supported point. It sounds very professional.

The 'TV' Cluster

Make sure the 't' and 'v' are close together. Don't put a vowel between them. It should sound like 'tve-', not 'te-ve-'.

Watch for Adjectives

Pay attention to adjectives like 'befogad' or 'inledande' that often come before 'tvekan' in news articles. They change the nuance of the doubt.

Confidence Booster

If you are asked a question and you know the answer, start with 'Utan tvekan...' to show you are a confident speaker.

The 'Two' Rule

Always link 'tvekan' to the number 'two' (två). It will help you remember that the word is about being split between two choices.

암기하기

기억법

Think of the 'tv' as 'Two Voices.' When you have 'tvekan,' you have Two Voices in your head telling you different things.

시각적 연상

Imagine a person standing at a fork in the road with two signs pointing in opposite directions. That fork in the road is 'tvekan.'

Word Web

Tvekan Tveka Två Tveksam Tvivel Val Beslut Paus

챌린지

Try to use the phrase 'utan tvekan' three times today in different contexts: once for food, once for a plan, and once for an opinion.

어원

The word comes from the Old Swedish 'tveka', derived from the root 'tve-' meaning 'two'. This is cognate with the English 'twi-' in 'twilight' or 'twice'.

원래 의미: To be of two minds or to split into two paths.

Germanic (North Germanic / Scandinavian branch).

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but be aware that calling someone 'tveksam' (the adjective) can be a subtle way of saying they are unreliable.

In English, we might say 'I'm in two minds,' which perfectly matches the Swedish 'tve-' (two) root.

August Strindberg's plays often feature characters paralyzed by tvekan. The phrase 'utan tvekan' is a staple in Swedish pop lyrics (e.g., Kent, Håkan Hellström). Swedish news headlines frequently use 'tvekan' to describe market volatility.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Making a decision

  • Jag känner en viss tvekan.
  • Efter mycket tvekan...
  • Det finns ingen tid för tvekan.
  • Han visade ingen tvekan.

Expressing certainty

  • Utan tvekan!
  • Det råder ingen tvekan.
  • Utan minsta tvekan.
  • Helt utan tvekan.

Professional meetings

  • Vi hyser viss tvekan inför förslaget.
  • Det fanns en tvekan i gruppen.
  • Låt oss undanröja all tvekan.
  • Befogad tvekan angående budgeten.

Sports and Competition

  • Han sköt utan tvekan.
  • Minsta tvekan kan kosta segern.
  • Det var utan tvekan mål.
  • Domaren visade ingen tvekan.

Literature and Emotions

  • En inre tvekan.
  • Hans blick var full av tvekan.
  • Tvekan inför det okända.
  • En sekunds tvekan.

대화 시작하기

"Finns det något beslut du har tagit helt utan tvekan på sistone?"

"Känner du någon tvekan inför att flytta till ett annat land?"

"Vad gör du när du känner stor tvekan inför ett val?"

"Är tvekan alltid något dåligt, eller kan det vara bra ibland?"

"Vilken är utan tvekan den bästa svenska maträtten enligt dig?"

일기 주제

Skriv om en gång när du kände stor tvekan men till slut fattade ett beslut.

Beskriv en situation där du agerade utan tvekan. Hur kändes det?

Reflektera över skillnaden mellan tvekan och tvivel i ditt eget liv.

Varför tror du att tvekan inför framtiden är så vanlig hos unga människor?

Skriv en dialog mellan två personer där den ena hyser tvekan och den andra är helt säker.

자주 묻는 질문

10 질문

It is an en-word (common gender). You say 'en tvekan' and 'denna tvekan'. It follows the pattern of many abstract Swedish nouns ending in -an.

Yes, 'tvekningar' exists, but it is much less common than the singular. You might use it when referring to several distinct moments of hesitation, such as 'efter många tvekningar'.

'Utan tvekan' means 'without hesitation' and is used for actions or strong opinions. 'Utan tvivel' means 'without doubt' and is more formal, often used for facts or truths. They are often interchangeable in casual speech.

It is neutral. It can be used in very casual settings ('Utan tvekan!') and in very formal legal documents ('Det råder ingen tvekan'). Its register depends on the words around it.

You would say 'Jag känner tvekan' or 'Jag hyser tvekan'. However, it is more common to use the verb: 'Jag tvekar'.

The most common are 'inför' (before/regarding a choice) and 'om' (about a fact). For example: 'tvekan inför framtiden' and 'tvekan om sanningen'.

Yes! The prefix 'tve-' means two. It represents the idea of being 'of two minds' or having two possible paths to take.

Yes, especially in the form 'tveksamhet' or when used in a phrase like 'viss tvekan inför ett förslag'. It implies you aren't fully convinced.

It is pronounced with the stress on the first syllable: TVE-kan. The 'v' is clearly sounded, and the 'e' is long.

The best opposites are 'beslutsamhet' (decisiveness) or 'visshet' (certainty).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'utan tvekan' about your favorite food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a time you felt 'tvekan' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'det råder ingen tvekan' in a sentence about climate change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'tvekan' and 'tvivel' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence inviting questions if someone has doubts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a poetic sentence using 'tvekan' and 'tystnad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'utan minsta tvekan' in a sentence about a hero.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'viss tvekan' to politely decline an invitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a character's internal state using 'inre tvekan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'befogad tvekan' in a sentence about a risky investment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a sports commentator's reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'efter en stunds tvekan' to start a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 'tvekan' is an en-word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'tveklös' (the adjective).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the atmosphere of a meeting using 'allmän tvekan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'utan skuggan av en tvekan' about a historical fact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about market uncertainty using 'marknadens tvekan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'tvekan inför valet' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a child's hesitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize the meaning of 'tvekan' in one complex sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Without a doubt!' in Swedish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a friend you feel some hesitation about a plan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'tvekan' correctly, focusing on the first syllable.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask someone why they are hesitating.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Make a strong statement about your favorite movie using 'utan tvekan'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'There is no doubt that it is raining' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain to a colleague why there is hesitation in the team.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase 'utan minsta tvekan' in a sentence about a hero.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Politely say you have doubts about a proposal in a meeting.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a character's pause in a story you are telling.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'No time for hesitation!' during a fast game.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

State that a fact is 'without a shadow of a doubt' true.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend if they have any hesitation about moving.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Comment on the stock market's current state using 'tvekan'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I notice a hesitation in you' to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the etymology of 'tvekan' in simple Swedish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'inledande tvekan' to describe a project's start.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Challenge someone's hesitation in a friendly way.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a moment of hesitation before jumping into water.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Without doubt, this is the best fika' in Swedish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Han gjorde det utan tvekan.' What did he do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'Det råder ingen tvekan om saken.' Is the speaker sure or unsure?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Jag känner en viss tvekan inför valet.' What is the speaker feeling?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Efter en stunds tvekan svarade hon ja.' Did she answer immediately?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Utan minsta tvekan sprang hunden efter bollen.' How did the dog run?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Det fanns en befogad tvekan i styrelsen.' Was the hesitation justified?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ingen tid för tvekan, vi måste gå nu!' Is the situation urgent?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Marknadens tvekan oroar experterna.' Who is worried?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Utan skuggan av en tvekan är han bäst.' How sure is the speaker?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Hennes tvekan inför framtiden var tydlig.' What was she hesitating about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Varför denna tvekan?' Is the speaker asking a question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Trots viss tvekan köpte de bilen.' Did they buy the car?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Det fanns en tvekan i hans röst.' Where was the hesitation?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Vi hyser ingen tvekan om resultatet.' Do they have doubts about the result?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'En sekunds tvekan kan vara ödesdiger.' What can a second's hesitation be?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!