A1 Nouns & Articles 7 min read 쉬움

프랑스어 복합 명사 복수형: 조부모와 코르크 따개

Pluralize only the nouns and adjectives within a compound noun; leave verbs and prepositions unchanged.

Grammar Rule in 30 Seconds

Compound nouns pluralize based on their parts: nouns and adjectives usually take an 's', but verbs and prepositions stay frozen.

  • Nouns and adjectives get an 's' in the plural: 'un grand-parent' -> 'des grands-parents'.
  • Verbs do not change: 'un tire-bouchon' -> 'des tire-bouchons' (only the noun changes).
  • Prepositions do not change: 'un arc-en-ciel' -> 'des arcs-en-ciel' (only the noun changes).
Noun/Adj + s + Hyphen + Verb/Prep = Plural Compound

Overview

### Overview
프랑스어 학습을 시작하면서 가장 당혹스러운 순간 중 하나는 바로 '복수형'을 만드는 규칙입니다. 한국어에는 명사 뒤에 '-들'만 붙이면 끝나는 아주 단순한 체계가 있죠? 하지만 프랑스어는 명사, 형용사, 동사, 전치사가 섞여 있는 '복합 명사(Compound Nouns)'를 만날 때 우리를 시험에 들게 합니다.
예를 들어, grands-parents(조부모)나 tire-bouchons(와인 오프너) 같은 단어들이죠. 왜 어떤 단어는 뒤에만 -s가 붙고, 어떤 단어는 양쪽에 다 붙을까요? 한국어의 '들'이라는 개념과는 완전히 다른, 프랑스어만의 논리가 숨어 있습니다.
이 규칙을 배우는 것은 단순한 암기를 넘어, 프랑스어의 '단어 조합 방식'을 이해하는 아주 중요한 첫걸음입니다. 한국어에서는 '들'이라는 조사가 명사의 성분과 상관없이 자유롭게 붙지만, 프랑스어에서는 단어의 '품사'에 따라 옷을 입히듯 복수형을 결정해야 합니다. 처음에는 복잡해 보여도, 이 규칙을 익히면 파리 여행 중 카페에서 메뉴판을 보거나 유튜브 브이로그를 찍을 때 훨씬 더 자연스럽게 말할 수 있게 됩니다.
이 가이드를 통해 프랑스어의 논리적인 매력에 푹 빠져보세요.
### How This Grammar Works
프랑스어 복합 명사의 복수형을 결정짓는 핵심은 '이 단어가 문장에서 어떤 역할을 하는가'를 파악하는 것입니다. 프랑스어에는 '가변어'와 '불변어'라는 개념이 있습니다. 쉽게 말해, 복수형이라는 '옷'을 입을 수 있는 품사는 명사와 형용사뿐입니다.
반면, 동사나 전치사는 문장 안에서 행동을 나타내거나 관계를 맺어주는 '뼈대' 역할을 하므로, 복수형이 되어도 그 형태가 변하지 않습니다. 한국어의 문법 구조와 비교해 볼까요? 한국어에서는 '책들', '예쁜 책들'처럼 명사나 수식어에만 복수형을 표기하지만, 프랑스어 복합 명사는 마치 '작은 문장' 같습니다.
예를 들어 un tire-bouchon은 '코르크(bouchon)를 뽑다(tire)'라는 의미의 합성어입니다. 여기서 tire는 동사(뽑다)이므로 복수형이 되어도 절대 변하지 않습니다. 오직 명사인 bouchon만 복수형 -s를 가져갑니다.
반면 un grand-père는 형용사(grand)와 명사(père)의 결합입니다. 둘 다 복수형을 가질 수 있는 품사들이기 때문에 des grands-pères처럼 양쪽 모두 -s를 붙입니다. 이처럼 프랑스어는 품사의 성질에 따라 매우 엄격한 규칙을 따릅니다.
한국어의 '들'처럼 만능 해결사가 없다는 점이 처음엔 어렵게 느껴질 수 있지만, 규칙을 알면 아주 논리적이죠.
### Formation Pattern
복합 명사의 복수형을 만드는 방법은 아래의 3단계 규칙을 따르세요. 이 패턴을 표로 정리했으니 자주 확인해 보세요.
| 조합 형태 | 예시 (단수) | 예시 (복수) | 규칙 설명 |
|---|---|---|---|
| 명사 + 명사 | un chou-fleur | des choux-fleurs | 둘 다 명사이므로 양쪽 다 복수형 |
| 형용사 + 명사 | un grand-père | des grands-pères | 형용사와 명사 모두 복수형 |
| 동사 + 명사 | un tire-bouchon | des tire-bouchons | 동사는 불변, 명사만 복수형 |
| 명사 + 전치사 + 명사 | un arc-en-ciel | des arcs-en-ciel | 전치사 앞의 첫 번째 명사만 변화 |
  1. 1단어를 분해하여 품사를 파악합니다.
  2. 2명사와 형용사라면 -s를 붙일 준비를 합니다.
  3. 3동사나 전치사라면 절대 건드리지 않고 그대로 둡니다.
### When To Use It
이 규칙은 일상생활에서 정말 자주 쓰입니다. 예를 들어, 식당에서 친구들과 함께 여러 개의 전채 요리를 주문할 때 amuse-gueules라는 단어를 쓰게 됩니다. 이때 des amuse-gueules라고 정확하게 말하면 현지인처럼 보이죠.
또한 호텔에서 헤어드라이어 두 개를 빌릴 때 sèche-cheveux라고 말해야 하는데, 여기서 sèche는 '말리다'라는 동사에서 왔기 때문에 복수형이 되어도 변하지 않습니다. 가족 관계를 설명할 때도 필수입니다. beaux-parents(시부모/장인장모)나 petits-enfants(손주들)와 같은 단어들은 매일 사용하는 단어들이죠.
여행지에서 고층 빌딩을 가리키며 gratte-ciel을 말할 때도 이 규칙이 적용됩니다. 단순히 단어를 나열하는 것이 아니라, 복수형의 위치를 정확히 맞추는 것만으로도 여러분의 프랑스어 실력은 훨씬 더 세련되게 들릴 것입니다. 이는 단순한 문법을 넘어 프랑스어의 '구조적 사고'를 연습하는 과정입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수는 크게 세 가지입니다.
  1. 1동사에 -s 붙이기: gratte-cielgrattes-ciels라고 쓰는 경우입니다. gratte는 '긁다(gratter)'라는 동사인데, 한국어에는 동사의 복수형이라는 개념이 없어서 모든 단어에 골고루 복수형을 붙이려는 경향이 있습니다. 동사는 절대 변하지 않는다는 점을 꼭 기억하세요!
  2. 2전치사 뒤의 명사까지 복수형 만들기: arc-en-ciel에서 ciel(하늘)에 -s를 붙여 arcs-en-ciels라고 하는 경우입니다. 전치사 en으로 연결된 경우에는 앞의 명사만 변화한다는 규칙을 잊기 쉽습니다. 한국어의 조사와는 다른 프랑스어만의 연결 방식입니다.
  3. 3무조건적인 -s 남발: 복합 명사가 아닌 일반 명사와 혼동하여, 하이픈이 없는 단어들까지 복합 명사 규칙을 적용하려 합니다. 하이픈(-)이 있는 단어들만 이 규칙을 따른다는 점을 명심하세요.
### Contrast With Similar Patterns
프랑스어의 복합 명사와 일반 명사 구분을 위해 아래 표를 참고하세요.
| 구분 | 프랑스어 예시 | 한국어 방식과의 차이 |
|---|---|---||
| 복합 명사 | un grand-père | 하이픈으로 연결됨, 품사별 규칙 적용 |
| 일반 명사구 | un petit chat | 하이픈 없음, 형용사가 명사를 수식 |
복합 명사는 하나의 새로운 단어로 굳어진 개념입니다. un petit chat(작은 고양이)은 그냥 형용사+명사 조합이라서 des petits chats처럼 둘 다 변하지만, un grand-père(할아버지)는 하나의 고유한 명사로 취급되어 규칙이 다릅니다. 이 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
### Quick FAQ
Q: 하이픈이 없으면 복합 명사가 아닌가요?
A: 네, 대체로 그렇습니다. 하이픈은 두 단어가 하나로 합쳐졌다는 강력한 신호입니다.
Q: après-midi(오후)는 복수형이 어떻게 되나요?
A: des après-midi 혹은 des après-midis 둘 다 허용됩니다. 프랑스인들도 자주 논쟁하는 부분이니 편한 쪽을 선택하세요!
Q: 동사인지 명사인지 구분하기 어려워요.
A: 보통 -er로 끝나는 단어는 동사일 확률이 높습니다. 사전을 찾을 때 품사를 함께 확인하는 습관을 들이세요.
Q: 1990년 맞춤법 개정으로 다 바뀌었나요?
A: 규칙이 단순해졌지만, 여전히 전통적인 방식도 많이 사용됩니다. 둘 다 알아두면 어떤 상황에서도 당황하지 않을 거예요!

Pluralization Logic

Type Example Plural Logic
Noun + Noun
chou-fleur
choux-fleurs
Both change
Noun + Adj
grand-parent
grands-parents
Both change
Verb + Noun
tire-bouchon
tire-bouchons
Only noun changes
Prep + Noun
arc-en-ciel
arcs-en-ciel
Only noun changes
Verb + Verb
laissez-passer
laissez-passer
None change

Meanings

Compound nouns are words made of two or more parts joined by a hyphen. Pluralizing them requires identifying which parts are 'changeable' (nouns/adjectives) and which are 'fixed' (verbs/prepositions).

1

Noun + Noun

Both parts are nouns and both take the plural 's'.

“des choux-fleurs”

“des oiseaux-mouches”

2

Noun + Adjective

Both parts take the plural 's'.

“des grands-parents”

“des coffres-forts”

3

Verb + Noun

Only the noun takes the plural 's'.

“des tire-bouchons”

“des porte-clés”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 복합 명사 복수형: 조부모와 코르크 따개
Form Structure Example
Singular
Noun+Noun
un chou-fleur
Plural
Noun+Noun
des choux-fleurs
Singular
Verb+Noun
un tire-bouchon
Plural
Verb+Noun
des tire-bouchons
Singular
Adj+Noun
un grand-parent
Plural
Adj+Noun
des grands-parents
Singular
Prep+Noun
un arc-en-ciel
Plural
Prep+Noun
des arcs-en-ciel

격식 수준 스펙트럼

격식체
Je possède deux tire-bouchons.

Je possède deux tire-bouchons. (Kitchen)

중립
J'ai deux tire-bouchons.

J'ai deux tire-bouchons. (Kitchen)

비격식체
J'ai deux tire-bouchons.

J'ai deux tire-bouchons. (Kitchen)

속어
J'ai deux tire-bouchons.

J'ai deux tire-bouchons. (Kitchen)

Compound Noun Anatomy

Compound Noun

Changeable

  • Nouns Nouns
  • Adjectives Adjectives

Fixed

  • Verbs Verbs
  • Prepositions Prepositions

수준별 예문

1

J'ai deux grands-parents.

I have two grandparents.

2

Où sont les tire-bouchons ?

Where are the corkscrews?

3

J'aime les choux-fleurs.

I like cauliflowers.

4

Voici mes porte-clés.

Here are my keychains.

1

Les beaux-frères arrivent demain.

The brothers-in-law are arriving tomorrow.

2

Il y a beaucoup de garde-manger ici.

There are many pantries here.

3

Regarde ces arcs-en-ciel !

Look at these rainbows!

4

J'ai besoin de deux coffres-forts.

I need two safes.

1

Les chefs-lieux de la région sont importants.

The regional capitals are important.

2

Les oiseaux-mouches sont très rapides.

Hummingbirds are very fast.

3

Ces porte-monnaie sont en cuir.

These wallets are made of leather.

4

Les après-midi sont longs en été.

Afternoons are long in summer.

1

Les garde-boue de la voiture sont cassés.

The car's mudguards are broken.

2

Les sourds-muets ont leur propre langue.

Deaf-mutes have their own language.

3

Les vice-présidents ont signé le document.

The vice-presidents signed the document.

4

Les porte-avions sont impressionnants.

Aircraft carriers are impressive.

1

Les sages-femmes sont essentielles au système de santé.

Midwives are essential to the healthcare system.

2

Les nouveaux-nés ont besoin de soins constants.

Newborns need constant care.

3

Les porte-paroles ont refusé de commenter.

The spokespeople refused to comment.

4

Les chefs-d'œuvre de ce musée sont uniques.

The masterpieces in this museum are unique.

1

Les garde-chasses patrouillent dans la forêt.

Gamekeepers patrol the forest.

2

Les hors-d'œuvre étaient délicieux.

The appetizers were delicious.

3

Les va-et-vient dans le couloir m'ont réveillé.

The comings and goings in the hallway woke me up.

4

Les sous-entendus de son discours étaient clairs.

The implications of his speech were clear.

혼동하기 쉬운

French Compound Nouns Plural: grands-parents & tire-bouchons Standard Nouns vs Compound Nouns

Learners try to add 's' to the end of compound nouns like standard nouns.

French Compound Nouns Plural: grands-parents & tire-bouchons Verb-Noun vs Noun-Noun

Learners pluralize the verb in Verb-Noun compounds.

French Compound Nouns Plural: grands-parents & tire-bouchons Adjective Agreement

Forgetting the 's' on the adjective in Noun-Adj compounds.

자주 하는 실수

tires-bouchons

tire-bouchons

Verbs do not pluralize.

grand-parents

grands-parents

Adjectives must agree.

chou-fleur-s

choux-fleurs

Both parts pluralize.

porte-clés-s

porte-clés

Clés is already plural.

arc-en-ciels

arcs-en-ciel

Only nouns change.

beaux-frère

beaux-frères

Missing plural marker.

garde-mangers

garde-manger

Verb-noun rule.

chef-lieux

chefs-lieux

Both nouns change.

oiseau-mouches

oiseaux-mouches

Both nouns change.

porte-monnaies

porte-monnaie

Monnaie is singular here.

garde-chasse

garde-chasses

Chasse is the noun.

hors-d'œuvres

hors-d'œuvre

Invariable noun.

va-et-vients

va-et-vient

Invariable phrase.

sous-entendus

sous-entendus

Correct, but often confused.

문장 패턴

J'ai ___ (compound noun).

Les ___ sont très utiles.

Regarde ces ___ !

Les ___ ont été achetés hier.

Real World Usage

Kitchen very common

J'ai besoin de deux tire-bouchons.

Family constant

Mes grands-parents arrivent.

Shopping common

Je cherche des porte-clés.

Travel occasional

Les porte-avions sont au port.

Social Media common

Regardez ces beaux-frères !

Work common

Les chefs-lieux sont en réunion.

💡

Check the parts

Always identify if the word has a verb. If it does, don't pluralize it!
⚠️

Don't over-pluralize

Only nouns and adjectives change. Keep the rest fixed.
🎯

Dictionary check

When in doubt, check a dictionary. Some compound nouns have irregular plurals.
💬

Regional usage

Some regions use different compound nouns for the same object.

Smart Tips

Pause and identify the word types before adding an 's'.

J'ai deux tire-bouchons. J'ai deux tire-bouchons.

Remember: verbs are frozen in compound nouns.

J'ai deux tires-bouchons. J'ai deux tire-bouchons.

Adjectives must agree with the noun.

Mes grand-parents. Mes grands-parents.

Prepositions are like verbs—they stay fixed.

Des arcs-en-ciels. Des arcs-en-ciel.

발음

tee-ruh-boo-shon

Hyphenation

The hyphen does not affect pronunciation; it's purely orthographic.

Declarative

J'ai des tire-bouchons ↘

Stating a fact.

암기하기

기억법

Nouns and Adjectives are the 'Flexers', Verbs and Prepositions are the 'Freezers'.

시각적 연상

Imagine a 'tire-bouchon' (corkscrew). The 'tire' (pull) is a strong, frozen metal rod, while the 'bouchon' (cork) is soft and can be multiplied.

Rhyme

Nouns and adjectives take an 's' with pride, but verbs and prepositions stay locked inside.

Story

My grandfather (grand-parent) bought two corkscrews (tire-bouchons) to open wine for my brothers-in-law (beaux-frères). He made sure the verbs stayed singular while the nouns grew plural.

Word Web

grands-parentstire-bouchonschoux-fleursporte-clésarcs-en-cielbeaux-frères

챌린지

Find 3 compound nouns in your kitchen and write their plural forms on a sticky note.

문화 노트

Compound nouns are very common in culinary and administrative language.

Quebec French uses many compound nouns for tools and winter gear.

Belgian French follows the same standard rules but uses specific regional compounds.

Compound nouns in French evolved from Latin phrases that were condensed into single lexical items.

대화 시작하기

Combien de grands-parents as-tu ?

As-tu des porte-clés ?

Quels sont les chefs-lieux de ta région ?

Pourquoi les tire-bouchons sont-ils importants ?

일기 주제

Describe your family members using compound nouns.
List the items in your kitchen.
Write about a trip to a capital city.
Discuss the importance of tools in daily life.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

Fill in the correct plural form.

J'ai deux ___ (tire-bouchon).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tire-bouchons
Only the noun changes.
Choose the correct plural. 객관식

Les ___ (grand-parent) sont gentils.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: grands-parents
Both parts change.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai acheté des chou-fleurs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: choux-fleurs
Both nouns change.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai deux tire-bouchons
Standard word order.
Translate to French. 번역

I have two keychains.

Answer starts with: J'a...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai deux porte-clés
Clés is already plural.
Match the singular to the plural. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: arcs-en-ciel
Only nouns change.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'beaux-frères' in a sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mes beaux-frères sont ici.
Both parts change.
Pluralize the noun. Conjugation Drill

garde-manger

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: garde-manger
Verb-noun rule.

Score: /8

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct plural form.

J'ai deux ___ (tire-bouchon).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tire-bouchons
Only the noun changes.
Choose the correct plural. 객관식

Les ___ (grand-parent) sont gentils.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: grands-parents
Both parts change.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai acheté des chou-fleurs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: choux-fleurs
Both nouns change.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

des / J'ai / tire-bouchons / deux

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai deux tire-bouchons
Standard word order.
Translate to French. 번역

I have two keychains.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai deux porte-clés
Clés is already plural.
Match the singular to the plural. Match Pairs

arc-en-ciel

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: arcs-en-ciel
Only nouns change.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'beaux-frères' in a sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mes beaux-frères sont ici.
Both parts change.
Pluralize the noun. Conjugation Drill

garde-manger

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: garde-manger
Verb-noun rule.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Translate 'the cauliflowers' into French. 번역

the cauliflowers

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: les choux-fleurs
Match the singular to the correct plural. Match Pairs

Match the pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all matched
Put the words in order. Sentence Reorder

beaux-parents / Mes / sont / ici / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mes beaux-parents sont ici.
Which one never changes in plural? 객관식

Which compound noun remains the same in plural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: un laissez-passer
Fill in the blank. 빈칸 채우기

J'ai perdu mes ___ (porte-monnaie).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: porte-monnaie(s)
Fix the plural of 'un gratte-ciel'. Error Correction

Regarde les grattes-ciels.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Regarde les gratte-ciel.
Choose the correct plural for 'un chef-d'œuvre'. 객관식

Ces tableaux sont des ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chefs-d'œuvre
Fill in the blank. 빈칸 채우기

Mes deux ___ (belle-sœur) arrivent demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: belles-sœurs

Score: /8

자주 묻는 질문 (8)

Because they are made of different parts. Only nouns and adjectives take an 's'.

No, 'un tire-bouchon' is singular. 'Des tire-bouchons' is plural.

If it's just a verb and a preposition, it stays the same.

Yes, some words have evolved to be invariable.

No, just learn the common ones and the logic.

Yes, they are standard French.

Because 'clés' is already plural.

Yes, they are used throughout the French-speaking world.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sacacorchos

Spanish doesn't use hyphens for these.

German moderate

Korkenzieher

German is agglutinative; French uses hyphens.

English low

corkscrew

English doesn't have internal pluralization rules.

Japanese none

コルク抜き

No plural markers.

Arabic low

فتاحة زجاجات

Different syntactic structure.

Chinese none

开瓶器

No inflectional morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!