A2 Idiom 비격식체

கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவன்

கர ஏற கழ படககதவன

Incompetent person

Someone who cannot do simple tasks.

🌍

문화적 배경

In villages, chickens are often 'Naattu Kozhi' (country chickens) which are very fast and can fly onto roofs. Catching them requires skill, making the idiom very relatable. Comedians like Goundamani and Vadivelu often use this idiom to mock characters who act 'extra' or 'posh' but are actually useless. The full proverb mentions 'Vaikundam' (Lord Vishnu's abode). It mocks the idea of seeking spiritual liberation when one hasn't even mastered basic earthly duties. In Chennai's IT hubs, this idiom is making a comeback to describe 'paper tigers'—people with many certificates but no practical coding skills.

💡

Use for Sarcasm

This is best used when you want to be funny and biting at the same time. It's a 'smart' insult.

⚠️

Gender Matters

Always check if you are talking about a man (-avan) or a woman (-aval).

Someone who cannot do simple tasks.

💡

Use for Sarcasm

This is best used when you want to be funny and biting at the same time. It's a 'smart' insult.

⚠️

Gender Matters

Always check if you are talking about a man (-avan) or a woman (-aval).

🎯

The Full Version

Using the full 'Vaikundam' version makes you sound like a Tamil scholar or a very wise elder.

💬

The 'Zhi' Sound

Pronouncing the 'zhi' in 'Kozhi' correctly is the mark of a good Tamil learner. Don't say 'Koli'!

셀프 테스트

Complete the idiom with the correct word.

கூரை ஏறி ______ பிடிக்காதவன் வானம் ஏறி வைகுண்டம் போவானாம்.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: கோழி

The idiom specifically uses 'கோழி' (chicken) as it was a common rural task.

Which situation best fits the idiom?

Situation: Kumar wants to build a spaceship but he doesn't know how to fix a bicycle puncture.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: அவன் ஒரு கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவன்

The idiom is used when someone fails at a simple task (fixing a bike) but dreams of a big one (spaceship).

Choose the best response for the dialogue.

Ravi: 'I will become the Prime Minister and change the world!' Sita: 'You can't even keep your room clean! _________'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: நீ ஒரு கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவன்!

Sita is mocking Ravi's grand claim by pointing out his basic failure.

Identify the correct feminine form of the idiom.

How do you say this about a woman?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவள்

The suffix '-aval' is used for the feminine singular.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Literal vs. Figurative

Literal
Climbing a roof Physical act
Figurative
Incompetence Character trait

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the idiom with the correct word. Fill Blank A1

கூரை ஏறி ______ பிடிக்காதவன் வானம் ஏறி வைகுண்டம் போவானாம்.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: கோழி

The idiom specifically uses 'கோழி' (chicken) as it was a common rural task.

Which situation best fits the idiom? situation_matching A2

Situation: Kumar wants to build a spaceship but he doesn't know how to fix a bicycle puncture.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: அவன் ஒரு கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவன்

The idiom is used when someone fails at a simple task (fixing a bike) but dreams of a big one (spaceship).

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion B1

Ravi: 'I will become the Prime Minister and change the world!' Sita: 'You can't even keep your room clean! _________'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: நீ ஒரு கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவன்!

Sita is mocking Ravi's grand claim by pointing out his basic failure.

Identify the correct feminine form of the idiom. Choose A2

How do you say this about a woman?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவள்

The suffix '-aval' is used for the feminine singular.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

It is a mild to moderate insult. It's more about mocking incompetence than being hateful.

Yes! If you fail at something simple, you can say 'நானே ஒரு கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவன்' as a self-deprecating joke.

கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவள் (Koorai eri kozhi pidikkadhaval).

Rarely. It's mostly spoken or used in creative/journalistic writing.

It is the heavenly abode of Lord Vishnu, representing the highest possible achievement.

Because chickens are common, small, and catching them is a basic but necessary task in rural life.

Yes: கூரை ஏறி கோழி பிடிக்காதவர்கள் (Koorai eri kozhi pidikkadhavargal).

It might be a bit harsh for a small child. Better to use it for adults who should know better.

Yes, the metaphor of 'basic task vs. big talk' is universal.

Curl your tongue to the roof of your mouth without touching it and make a sound between 'l' and 'r'.

There isn't a direct opposite idiom, but you could say 'சகலகலாவல்லவன்' (master of all arts).

Not necessarily laziness, but a lack of practical ability or 'common sense'.

Absolutely not! It is way too informal.

It is a fragment of a proverb that is used as an idiom.

관련 표현

🔗

வெறும் வாயால் வடை சுடுவது

similar

Frying vadas with just the mouth (all talk, no action).

🔗

ஆடாத் தசைக்கு ஒன்பது குத்து

similar

Stabbing a muscle that doesn't move nine times (beating a dead horse/useless effort).

🔗

கைக்கு எட்டியது வாய்க்கு எட்டவில்லை

contrast

What reached the hand didn't reach the mouth.

🔗

புலி எட்டடி பாய்ந்தால், குட்டி பதினாறு அடி பாயும்

contrast

If the tiger leaps 8 feet, the cub leaps 16.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!