A1 Expression 중립

แดดออก

แดดออก

It's sunny

Describing sunny weather.

🌍

문화적 배경

Thais often view 'แดดออก' with a mix of practicality and dread. While good for drying clothes, the sun is often seen as an enemy to fair skin and physical comfort. You'll see people walking under 'ร่ม' (umbrellas) even when it's not raining. Expats from colder climates often celebrate 'แดดออก' and head to the pool, which can confuse Thai locals who prefer to stay in the air-conditioning during peak sun hours. For farmers, 'แดดออก' is essential for 'ตากข้าว' (drying rice). A week of no sun during harvest can ruin a crop. There is a belief that if 'แดดออก' while it is raining (sun-shower), it is a sign that a 'rabbit is getting married' or that you will get a 'cold from the sun' (ไข้แดด).

💡

The 'Laew' Trick

Always add 'แล้ว' (laew) if you just noticed the sun coming out. It makes you sound much more native.

⚠️

Avoid 'Is'

Never say 'Pen daet ok.' Thai weather doesn't use the verb 'to be.'

Describing sunny weather.

💡

The 'Laew' Trick

Always add 'แล้ว' (laew) if you just noticed the sun coming out. It makes you sound much more native.

⚠️

Avoid 'Is'

Never say 'Pen daet ok.' Thai weather doesn't use the verb 'to be.'

💬

Small Talk Gold

If you don't know what to say to a Thai person, just look outside and say 'แดดออกแรงนะวันนี้' (Sun is strong today, eh?). They will almost certainly agree and start a conversation about the heat.

🎯

Intensity Matters

Learn 'แดดจ้า' (blinding sun) for your Instagram captions to sound more poetic.

셀프 테스트

Fill in the blank to say 'Today it is sunny.'

วันนี้____ออก

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: แดด

แดด (daet) means sunlight. ฝน is rain, ลม is wind, and ฟ้า is sky.

Which sentence means 'The sun has already come out'?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: แดดออกแล้ว

'แล้ว' (laew) indicates a completed action or a change of state that has occurred.

Match the phrase to the situation: 'แดดออกแรงมาก' (The sun is very strong).

When would you say this?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you need to put on sunscreen

'แรงมาก' implies intensity, which usually means it's very hot and bright.

Complete the dialogue.

A: ซักผ้าได้ไหมวันนี้? (Can I do laundry today?) B: ได้สิ เพราะว่าตอนนี้_______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: แดดออก

You do laundry when it's sunny (แดดออก) so the clothes can dry.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Sun Intensity Levels

Low
แดดอ่อนๆ Weak sun
Medium
แดดออก Sunny
High
แดดแรง Strong sun
Extreme
แดดเปรี้ยง Scorching sun

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank to say 'Today it is sunny.' Fill Blank A1

วันนี้____ออก

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: แดด

แดด (daet) means sunlight. ฝน is rain, ลม is wind, and ฟ้า is sky.

Which sentence means 'The sun has already come out'? Choose A1

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: แดดออกแล้ว

'แล้ว' (laew) indicates a completed action or a change of state that has occurred.

Match the phrase to the situation: 'แดดออกแรงมาก' (The sun is very strong). situation_matching A2

When would you say this?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you need to put on sunscreen

'แรงมาก' implies intensity, which usually means it's very hot and bright.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ซักผ้าได้ไหมวันนี้? (Can I do laundry today?) B: ได้สิ เพราะว่าตอนนี้_______

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: แดดออก

You do laundry when it's sunny (แดดออก) so the clothes can dry.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, for the moon you would say 'พระจันทร์เต็มดวง' (full moon) or 'พระจันทร์ขึ้น' (moon rises). 'แดด' is exclusively for sunlight.

Yes, it is perfectly neutral. However, if you are presenting a formal report on solar energy, you might use 'การแผ่รังสีของดวงอาทิตย์'.

The direct opposite is 'ครึ้มฟ้าครึ้มฝน' (cloudy/overcast) or simply 'ไม่มีแดด' (no sun).

They aren't saying the sun just rose; they are commenting on the current state of the weather (it is currently sunny).

Yes! Thais often say 'แดดสวย' during the golden hour (late afternoon) when the light is soft and good for photos.

Yes, literally 'the sunlight exits (the clouds/the sky)'.

You can say 'แดดออกแรงเกินไป' (daet ok raeng gern pai).

Thais might say 'แดดเผา' (sun burning) or 'แดดเปรี้ยง' to be more dramatic.

No, it is a verb phrase. To use it as a noun (the sunniness), you would add 'การที่...' at the beginning.

The word 'แดด' (sunlight) is the subject. You don't need 'it'.

관련 표현

🔗

แดดแรง

similar

Strong sunlight

🔗

ตากแดด

builds on

To sunbathe or dry something in the sun

🔗

กันแดด

builds on

Sun protection / Sunscreen

🔗

แดดร่มลมตก

contrast

Late afternoon when the sun is weak and there's a breeze

🔗

ฟ้าเปิด

similar

Clear sky

🔗

สู้แดด

specialized form

Sun-resistant (often used for makeup or plants)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!