B2 Idiom 비격식체

elinden geleni arkasına koymamak

not put behind what comes from hand

To do one's absolute worst to someone.

🌍

문화적 배경

This phrase is a 'power line' in Turkish dramas. It usually marks the moment the protagonist stops being a victim. It is often delivered with a long, intense stare. While Turkish culture is generally hierarchical and polite, personal honor is very important. Using this phrase in a workplace indicates a total breakdown of professional relations. The phrase reflects the 'delikanlı' (brave/honest youth) subculture in Turkey, where showing fear is considered a weakness. Turkish often uses double negatives or negative verbs to express strong positive intent or intensity. Here, 'not putting behind' is a strong way to say 'bringing everything forward'.

⚠️

Don't use it for 'Best Effort'

This is the #1 mistake. Remember: 'Arka' (Back) = 'Bad/Worst'. No 'Arka' = 'Good/Best'.

🎯

Use 'Ardına' for Drama

If you want to sound like a character in a historical drama or a very serious person, use 'ardına' instead of 'arkasına'.

To do one's absolute worst to someone.

⚠️

Don't use it for 'Best Effort'

This is the #1 mistake. Remember: 'Arka' (Back) = 'Bad/Worst'. No 'Arka' = 'Good/Best'.

🎯

Use 'Ardına' for Drama

If you want to sound like a character in a historical drama or a very serious person, use 'ardına' instead of 'arkasına'.

💬

Body Language

When saying this as a challenge, Turks often stand very straight and look directly into the other person's eyes. It's a moment of 'meydan okuma'.

셀프 테스트

Choose the correct idiom to complete the sentence: 'Beni kovdurmakla tehdit ediyor ama korkmuyorum, ________!'

Which phrase fits the blank?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: elinden geleni arkasına koymasın

The context is a threat ('tehdit') and defiance ('korkmuyorum'), so the negative idiom 'elinden geleni arkasına koymamak' is the correct choice.

Fill in the blanks with the correct possessive suffixes: 'Eğer bana zarar vermek istiyorsan, elin____ geleni arkas____ koyma!'

Elin____ geleni arkas____ koyma!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den / na

The subject is 'you' (sen), so it should be 'elinden' and 'arkana'. Wait, the standard form is 'arkasına' but when addressing 'you', it becomes 'arkana'.

Match the phrase to the correct situation.

In which situation would you say 'Elinden geleni arkasına koymadı'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: An enemy tried every way to get you fired.

This idiom is used for malicious actions, not helpful or hardworking ones.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Seni polise şikayet edeceğim!' Fatma: '__________'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elinden geleni arkana koyma!

Fatma is responding to a threat with defiance.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Positive vs. Negative 'Elinden Geleni'

Elinden Geleni Yapmak
Positive Do your best
Helpful Yardımsever
Elinden Geleni Arkasına Koymamak
Negative Do your worst
Hostile Düşmanca

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the correct idiom to complete the sentence: 'Beni kovdurmakla tehdit ediyor ama korkmuyorum, ________!' Choose B2

Which phrase fits the blank?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: elinden geleni arkasına koymasın

The context is a threat ('tehdit') and defiance ('korkmuyorum'), so the negative idiom 'elinden geleni arkasına koymamak' is the correct choice.

Fill in the blanks with the correct possessive suffixes: 'Eğer bana zarar vermek istiyorsan, elin____ geleni arkas____ koyma!' Fill Blank B2

Elin____ geleni arkas____ koyma!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den / na

The subject is 'you' (sen), so it should be 'elinden' and 'arkana'. Wait, the standard form is 'arkasına' but when addressing 'you', it becomes 'arkana'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

In which situation would you say 'Elinden geleni arkasına koymadı'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: An enemy tried every way to get you fired.

This idiom is used for malicious actions, not helpful or hardworking ones.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

Ayşe: 'Seni polise şikayet edeceğim!' Fatma: '__________'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elinden geleni arkana koyma!

Fatma is responding to a threat with defiance.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is aggressive and confrontational, but not 'vulgar'. It's a strong way to stand your ground.

No. Using it positively is a grammatical and social error in Turkish.

It represents the 'reserve' or 'mercy' one might have. Not putting it behind means using every resource immediately to harm.

You won't hear it every day, but you'll hear it whenever there is a serious argument or threat.

Yes, this means 'I will do my absolute worst to you.' It's a very serious threat.

There is no difference in meaning. 'Ardına' is just slightly more old-fashioned or poetic.

Usually, the argument escalates or you walk away. There is no 'polite' reply to a challenge like this.

Only in very hostile business situations, like a bitter lawsuit or a hostile takeover.

No, it's a secular folk idiom based on physical metaphors of combat.

No, never. Use 'Elimden geleni yapacağım' for yourself in a good way.

관련 표현

🔗

elinden geleni yapmak

contrast

To do one's best (positive).

🔗

canına okumak

builds on

To ruin someone / To give someone a very hard time.

🔗

meydan okumak

similar

To challenge someone openly.

🔗

gününü göstermek

similar

To teach someone a lesson / To get revenge.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!