A2 Idiom 중립

göz dikmek

to covet

Desiring something that belongs to others.

🌍

문화적 배경

The idiom is closely linked to 'Nazar' (the Evil Eye). Staring too long at someone's child or property is considered rude because it might be interpreted as 'göz dikmek'. In the Ottoman court, 'göz dikmek' to the throne (taht) was a capital offense, often leading to intense political rivalries. In Istanbul's competitive business hubs like Levent, 'göz dikmek' is used in news headlines to describe aggressive market moves by big holding companies. Turkish football fans use this phrase constantly when a rival team tries to transfer a player they like.

💡

Grammar Hack

Remember the 'A' in 'Göz Dikmek' stands for 'Aiming At'—this helps you remember to use the -a/-e dative suffix.

⚠️

Social Nuance

Be careful using this about people's partners or children; it can sound very rude or creepy.

Desiring something that belongs to others.

💡

Grammar Hack

Remember the 'A' in 'Göz Dikmek' stands for 'Aiming At'—this helps you remember to use the -a/-e dative suffix.

⚠️

Social Nuance

Be careful using this about people's partners or children; it can sound very rude or creepy.

🎯

Sports Talk

Use this when talking about your favorite team's championship goals to sound like a native fan.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'göz dikmek'.

O, benim yeni telefonum___ göz dikti.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The object 'telefonum' needs the dative suffix '-a' to work with 'göz dikmek'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hırsız kasaya göz dikmiş.

This correctly identifies a target of desire (the safe) with the correct grammar.

Match the situation to the sentence.

Situation: A runner wants the gold medal.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Koşucu madalyaya göz dikti.

The gold medal is the 'prize' or target of desire.

Complete the dialogue.

Ahmet: 'Bu pasta çok güzel görünüyor.' Mehmet: 'Sakın ________, o misafirler için!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: göz dikme

'Göz dikme' tells Ahmet not to covet or plan to eat the cake.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'göz dikmek'. Fill Blank A2

O, benim yeni telefonum___ göz dikti.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The object 'telefonum' needs the dative suffix '-a' to work with 'göz dikmek'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Hırsız kasaya göz dikmiş.

This correctly identifies a target of desire (the safe) with the correct grammar.

Match the situation to the sentence. situation_matching A2

Situation: A runner wants the gold medal.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Koşucu madalyaya göz dikti.

The gold medal is the 'prize' or target of desire.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ahmet: 'Bu pasta çok güzel görünüyor.' Mehmet: 'Sakın ________, o misafirler için!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: göz dikme

'Göz dikme' tells Ahmet not to covet or plan to eat the cake.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Not always. In sports or career contexts, it can mean 'having high ambitions.' However, regarding personal property, it is usually negative.

'Göz koymak' is slightly more aggressive and implies you've already decided to take the object. 'Göz dikmek' is more about the intense desire and focus.

Yes, but it's risky. 'Onun koltuğuna göz dikmek' (wanting his job) is fine, but 'Onun eşine göz dikmek' is very offensive.

Yes, the object it refers to must always have the dative suffix (-a, -e, -ya, -ye).

It is common in journalism and literature, but in a formal business report, you might use 'hedeflemek' instead.

You would say 'Ona göz diktim.'

Yes, it's very common and often funny. 'Pizzama göz dikme!' (Don't eye my pizza!)

There isn't a direct opposite idiom, but 'göz ardı etmek' (to ignore) or 'tok gözlü olmak' (to be satisfied/not greedy) are related concepts.

Yes, it is one of the top 200 most used idioms in Turkish.

If you mean you are literally staring at something, yes. But for the idiom of 'coveting,' keep it as 'göz dikmek'.

관련 표현

🔄

göz koymak

synonym

To set one's eyes on something with the intent to take it.

🔗

gözü kalmak

similar

To have one's eye linger on something one couldn't get.

🔗

göz atmak

contrast

To take a quick glance.

🔗

göze gelmek

builds on

To be affected by the evil eye.

🔗

hedef almak

specialized form

To target.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!