A1 Collocation 중립

Кислий лимон

кислий лимон

Sour lemon

A fruit with a sharp taste.

🌍

문화적 배경

Lemons are a symbol of hospitality when served with tea, but a 'sour face' is a sign of a bad host. The 'lemon reaction' is often used in folk comedy to show a character's true feelings about a situation they can't control. The lemon emoji 🍋 is sometimes used in Telegram chats to react to 'sour' or disappointing news. While lemons are sour, Ukrainians often balance them with honey (мед) in traditional winter drinks.

💡

Agreement is Key

Always check the gender of the noun. 'Лимон' is masculine, so 'кислий' ends in '-ий'.

⚠️

Don't be too rude

Calling someone a 'кислий лимон' is funny among friends but can be offensive to strangers.

A fruit with a sharp taste.

💡

Agreement is Key

Always check the gender of the noun. 'Лимон' is masculine, so 'кислий' ends in '-ий'.

⚠️

Don't be too rude

Calling someone a 'кислий лимон' is funny among friends but can be offensive to strangers.

🎯

Use with 'як'

To sound more natural when using the idiom, always use the word 'як' (like).

💬

Lemon in Tea

In Ukraine, if you ask for tea, people will often assume you want a slice of lemon in it.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the adjective 'кислий'.

Цей ______ лимон дуже корисний. (This sour lemon is very healthy.)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: кислий

'Лимон' is masculine, so we use 'кислий'.

Which sentence uses the phrase figuratively?

Оберіть правильний варіант:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Він сидить як кислий лимон, бо отримав двійку.

This sentence describes a person's mood, not the fruit itself.

Match the Ukrainian phrase with its English meaning.

З'єднайте пари:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: match_pairs

These are the most common variations of the phrase.

Complete the dialogue.

— Чому ти такий сумний? — Мій телефон зламався. — Ой, не будь як ______ ______!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: кислий лимон

'Кислий лимон' is the idiom for being grumpy or sad.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the adjective 'кислий'. Fill Blank A1

Цей ______ лимон дуже корисний. (This sour lemon is very healthy.)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: кислий

'Лимон' is masculine, so we use 'кислий'.

Which sentence uses the phrase figuratively? Choose A2

Оберіть правильний варіант:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Він сидить як кислий лимон, бо отримав двійку.

This sentence describes a person's mood, not the fruit itself.

Match the Ukrainian phrase with its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: match_pairs

These are the most common variations of the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Чому ти такий сумний? — Мій телефон зламався. — Ой, не будь як ______ ______!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: кислий лимон

'Кислий лимон' is the idiom for being grumpy or sad.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Literally, no—it's just a fruit. Figuratively, yes—it describes a bad mood.

No, 'лимона' is the genitive case. You would say 'немає кислого лимона'.

There isn't a direct fruit opposite, but you could say someone is 'сонечко' (little sun).

Only informally between close colleagues. Avoid it in meetings.

They are seen as a vital source of Vitamin C, especially during the long winters.

Yes, in both a scientific and culinary sense.

It's better to use it for a person's reaction to the movie rather than the movie itself.

Кислі лимони.

Just saying 'Він кислий' (He is sour) is common slang for 'He's being a drag'.

No, that would be 'кисле яблуко'.

관련 표현

🔄

Кисла міна

synonym

A sour facial expression

🔗

Лимонний

builds on

Lemon-flavored/colored

🔗

Скривитися

similar

To wince or make a face

🔗

Солодкий

contrast

Sweet

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!