A1 Collocation 중립

Uống trà

To drink tea

The common act of having tea.

🌍

문화적 배경

Tea is often called 'chè'. It is usually served very strong and hot, even in summer. Sidewalk 'trà đá' stalls are the center of social life. Tea is often served as 'trà đá' (iced tea) in large glasses, sometimes for free in restaurants. It is usually weaker than Northern tea. 'Trà chanh' (lemon tea) has become a symbol of youth gathering. 'Hội trà chanh' refers to a group of friends who meet to gossip. When serving tea to elders, always use both hands to show respect. The youngest person usually pours the tea for everyone else.

🎯

The 'Free' Tea

In many Southern restaurants, a glass of 'trà đá' is provided for free. Don't be surprised if it's placed on your table without you asking!

⚠️

Caffeine Kick

Traditional Vietnamese green tea is very strong. If you aren't used to it, drink slowly to avoid a 'tea drunk' feeling (say trà).

The common act of having tea.

🎯

The 'Free' Tea

In many Southern restaurants, a glass of 'trà đá' is provided for free. Don't be surprised if it's placed on your table without you asking!

⚠️

Caffeine Kick

Traditional Vietnamese green tea is very strong. If you aren't used to it, drink slowly to avoid a 'tea drunk' feeling (say trà).

💬

The Two-Hand Rule

Always use two hands when receiving a cup of tea from an elder. It's a small gesture that earns a lot of respect.

💡

Sugar or No Sugar?

Traditional tea is never served with sugar. If you want sweet tea, look for 'trà chanh' or 'trà sữa'.

셀프 테스트

Fill in the missing verb to complete the sentence.

Tôi thích ____ trà nóng vào buổi sáng.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: uống

In Vietnamese, we use 'uống' for liquids like tea.

Choose the most natural way to invite a friend for iced tea.

How do you say 'Let's go drink iced tea'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Đi uống trà đá đi!

'Đi... đi' is a common structure for suggestions/invitations.

Match the Vietnamese phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are common collocations related to tea.

Complete the dialogue between a host and a guest.

Host: 'Chào bạn, mời vào nhà.' - Guest: 'Cảm ơn.' - Host: 'Bạn muốn ____ không?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: uống trà

Offering tea is the standard first gesture of hospitality.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Types of 'Uống Trà'

🌡️

Temperature

  • Trà nóng (Hot)
  • Trà đá (Iced)
🍋

Flavor

  • Trà xanh (Green)
  • Trà chanh (Lemon)
  • Trà sen (Lotus)
📍

Setting

  • Vỉa hè (Sidewalk)
  • Tại nhà (At home)
  • Quán trà (Tea shop)

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing verb to complete the sentence. Fill Blank A1

Tôi thích ____ trà nóng vào buổi sáng.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: uống

In Vietnamese, we use 'uống' for liquids like tea.

Choose the most natural way to invite a friend for iced tea. Choose A2

How do you say 'Let's go drink iced tea'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Đi uống trà đá đi!

'Đi... đi' is a common structure for suggestions/invitations.

Match the Vietnamese phrase with its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are common collocations related to tea.

Complete the dialogue between a host and a guest. dialogue_completion A2

Host: 'Chào bạn, mời vào nhà.' - Guest: 'Cảm ơn.' - Host: 'Bạn muốn ____ không?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: uống trà

Offering tea is the standard first gesture of hospitality.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It is neutral. It can be used with friends, family, or in business settings.

In the North, they are the same. In the South, 'trà' is the drink and 'chè' is a sweet dessert soup.

Not necessarily. 'Uống trà' is a general activity. Use 'ly' or 'tách' only if you want to specify 'a cup of tea'.

It is iced tea, the most common street drink in Vietnam.

Usually, people say 'uống trà sữa' for bubble tea to avoid confusion.

It's better to accept a sip even if you don't like it, as a sign of respect to the host.

Say 'Tính tiền trà' or simply 'Gửi tiền ạ'.

It is hot tea, preferred in the North and during winter.

Street tea (trà đá) is very cheap, usually around 3,000 - 5,000 VND.

It's a preference for green tea. The bitterness is followed by a sweet aftertaste called 'hậu ngọt'.

Vietnamese tea is high in caffeine, so be careful if you are sensitive to it!

It is lotus-scented tea, a specialty of Hanoi and very high quality.

관련 표현

🔗

Trà đá vỉa hè

specialized form

Sidewalk iced tea

🔗

Thưởng trà

specialized form

To enjoy/savor tea

🔗

Trà chanh chém gió

slang

Drinking lemon tea and gossiping

🔗

Pha trà

builds on

To make/brew tea

🔗

Tiệc trà

similar

Tea party

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!