A1 Proverb 중립

身体是革命的本钱

shenti shi gemingde bencheng

Health is the capital for life

Emphasizing that good health is fundamental for any endeavor.

🌍

문화적 배경

Highly common in workplace and family settings to emphasize self-care. Understood, but less frequently used than in Mainland China due to the 'revolution' connotation. Used in Cantonese-speaking circles, often translated as '健康係本錢'. Used as a nostalgic reminder of traditional values of hard work and health.

💡

Use it to show care

This is a very warm way to tell someone you care about their health.

⚠️

Don't be too formal

Avoid using this in a legal contract or a very serious academic paper.

Emphasizing that good health is fundamental for any endeavor.

💡

Use it to show care

This is a very warm way to tell someone you care about their health.

⚠️

Don't be too formal

Avoid using this in a legal contract or a very serious academic paper.

🎯

Add '毕竟'

Adding '毕竟' (after all) makes the phrase sound more natural and persuasive.

셀프 테스트

Fill in the missing word.

身体是革命的____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 本钱

The fixed phrase is '本钱'.

What does this phrase mean?

身体是革命的本钱 means:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Health is the foundation for success.

It is a metaphor for health being the most important resource.

Complete the dialogue.

A: 我太累了。 B: ____,身体是革命的本钱。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 休息一下

The phrase is used to justify resting.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the missing word. Fill Blank A1

身体是革命的____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 本钱

The fixed phrase is '本钱'.

What does this phrase mean? Choose A2

身体是革命的本钱 means:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Health is the foundation for success.

It is a metaphor for health being the most important resource.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 我太累了。 B: ____,身体是革命的本钱。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 休息一下

The phrase is used to justify resting.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, if you have a friendly relationship, but be careful not to sound like you are making excuses.

It means capital or principal, the foundation of your investment.

It usually refers to physical health, but can imply mental well-being too.

It's a historical holdover from the mid-20th century.

It's neutral—appropriate for most social settings.

No, that sounds like you are talking about literal money.

Extremely common.

Yes, it's perfect for texting.

No, it's always positive and encouraging.

That's fine! The metaphor applies to everyone's personal life goals.

관련 표현

🔗

健康是福

similar

Health is a blessing.

🔗

劳逸结合

builds on

Combine work and rest.

🔗

养精蓄锐

similar

Conserve energy for a future task.

🔗

生命在于运动

similar

Life is found in exercise.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!