C1 Expression 매우 격식체 6분 분량

应予以充分关注

yīng yǔ yǐ chōng fèn guān zhù

Should give full attention to

직역: Should give full attention to

15초 만에

  • High-level formal expression for serious priority.
  • Common in news, reports, and academic writing.
  • Signals that an issue requires resources and action.
  • Too 'stiff' for casual or social conversations.

이 표현은 무언가가 매우 중요하며 진지하고 집중적인 주의가 필요함을 나타내는 고차원적인 방식입니다. 파일에 빨간색 '긴급' 도장을 찍는 것과 언어적으로 동일합니다.

주요 예문

3 / 10
1

In a formal research paper

这一新兴的市场趋势`应予以充分关注`。

This emerging market trend should be given full attention.

2

A news report about health

青少年心理健康问题`应予以充分关注`。

The issue of adolescent mental health should be given full attention.

3

A business meeting discussion

对于竞争对手的新动作,我们`应予以充分关注`。

We should give full attention to our competitors' new moves.

🌍

문화적 배경

The phrase reflects the high-context, formal nature of Chinese administrative and academic culture. In a society that values collective harmony and strategic planning, highlighting an issue with 'full attention' is a way of signaling social responsibility. It traces back to the transition from Classical Chinese to Modern Standard Chinese, where formal 'bookish' expressions (Shūmiànyǔ) were developed to handle complex modern governance and scientific discourse. Using such phrases demonstrates a high level of education and respect for the recipient's intellect.

🎯

Mastering the '予以'

Always use `予以` (yǔyǐ) in written formal reports to instantly upgrade your Chinese level from 'learner' to 'expert scholar'.

⚠️

Don't 'Follow' Like a Bot

Never use this phrase to say you 'followed' someone on Instagram. It sounds like you're launching a federal investigation into their selfies.

15초 만에

  • High-level formal expression for serious priority.
  • Common in news, reports, and academic writing.
  • Signals that an issue requires resources and action.
  • Too 'stiff' for casual or social conversations.

What It Means

Imagine you are watching a high-stakes press conference or reading a CEO's annual report. This phrase is the red flag that tells everyone to stop scrolling and start thinking. It is not just about 'looking' at something. It is about allocating real resources, time, and mental energy to solve a problem.

What It Means

Think of this as the linguistic equivalent of a high-priority email notification. In everyday life, we say 看一看 (take a look). But in the world of policy, science, and business, that is too casual. 应予以充分关注 means 'this is a critical issue that we cannot afford to ignore.' It suggests that if we don't focus now, things might go sideways later. It implies a sense of responsibility and foresight. You are basically saying that the subject is worth every bit of your brainpower. It is the 'Final Boss' of phrases used to highlight importance.

How To Use It

You will usually see this at the end of a sentence. It functions like a concluding judgment. First, you state a fact or a trend, like 'The rise of AI in schools.' Then you drop the hammer: 应予以充分关注. It creates a very professional 'mic drop' effect. You can use it in academic papers to show you have found a gap in research. You can also use it in a LinkedIn post about industry trends to sound like an expert. Just don't use it to tell your roommate the sink is full of dishes. That might be a bit too dramatic, even for a clean freak.

Formality & Register

This is a heavy hitter in the world of formal Chinese. On a scale of 1 to 10, with 1 being 'chatting in a bathhouse' and 10 being 'signing a peace treaty,' this is a solid 9. It is mostly written, not spoken. You will find it in official documents, legal briefs, and top-tier journalism. It uses 予以 (yǔyǐ), which is a very formal way to say 'to give.' If you use this in a text message to a friend, they might ask if you have been hacked by a government bot. It is the language of authority, expertise, and serious intent. Use it when you want to be taken seriously.

Real-Life Examples

You will see this on news sites like Phoenix Tech or Caixin when discussing the economy. For example, 'The mental health of remote workers 应予以充分关注.' This sounds much more professional than saying 'We should care about workers.' In a job interview for a management role, you might say, 'I believe client feedback 应予以充分关注.' This shows you are a strategic thinker. Even on social media, people use it to discuss social justice or environmental issues. It signals that the user is engaging in a 'high-level' conversation. It is perfect for those 'deep dive' threads on Zhihu or Reddit.

When To Use It

Use this phrase when the stakes are high. It is perfect for a thesis conclusion where you suggest future research directions. Use it in a corporate proposal to highlight a risk that the board might have missed. It is also great for serious social commentary on apps like Weibo when you want to sound like an intellectual. If you are writing a letter to a local official about a broken streetlamp, this phrase will make your complaint look like a state emergency. It tells the reader that you are a person of substance and education. It demands respect and immediate consideration.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in casual settings at all costs. If you tell your partner, 'What we are having for dinner 应予以充分关注,' you might get a very confused look. It is too 'stiff' for romance or friendship. Do not use it for trivial things like celebrity gossip or gaming tips. Unless, of course, the gaming tip is about a bug that crashes the whole system. Also, avoid using it in spoken conversation unless you are giving a formal presentation or a speech. It can make you sound like you are reading from a textbook, which is a real vibe-killer at a party.

Common Mistakes

The most common error is pairing it with informal language. You can't say 这件事挺好玩的,应予以充分关注. The 'fun' part ruins the formal tone. Another mistake is forgetting the 予以. People sometimes say 应充分关注, which is okay, but less formal. The word 充分 must stay there to keep the 'full' intensity.

  • ✗ 你的新发型应予以充分关注 → ✓ 气候变化问题应予以充分关注
  • ✗ 我们应当予以充分关注这个事 → ✓ 这一现象应予以充分关注 (Note the word order change). Keep it elegant and structured.

Common Variations

If you want to tone it down slightly, you can use 值得关注 (zhídé guānzhù), which means 'worth noting.' For something even more urgent, use 必须引起高度重视 (bìxū yǐnqǐ gāo dù zhòngshì), which means 'must be given high importance.' If you are just curious, 值得留意 (zhídé liúyì) works better for casual observations. There is also 需要关注 (xūyào guānzhù), which is a neutral, middle-ground version. Think of 应予以充分关注 as the luxury SUV of importance-phrases. The others are just standard sedans or bicycles. They all get you there, but the vibe is totally different.

Real Conversations

M

Manager

我们发现最近客户的流失率有所上升。 (We noticed the customer churn rate has risen recently.)
C

Consultant

是的,这个趋势应予以充分关注。 (Yes, this trend should be given full attention.)

Student A: 你看了关于塑料污染的新报告吗? (Did you read the new report on plastic pollution?)

Student B: 看了,文中提到的微塑料问题确实应予以充分关注。 (Yes, the microplastic issue mentioned in the text indeed deserves full attention.)

Tech Blogger: 这种新型的网络安全漏洞应予以充分关注。 (This new type of cybersecurity loophole should be given full attention.)

F

Follower

确实,现在的黑客太厉害了。 (Indeed, hackers these days are too powerful.)

Quick FAQ

Is this the same as 'following' someone on TikTok? No, 关注 can mean 'to follow' on social media, but in this specific formal construction, it means 'attention' or 'concern.' You wouldn't say your favorite influencer 应予以充分关注 unless they were leading a revolution. Can I use it in an email to my boss? Yes, if the topic is a serious business matter like a budget deficit or a security breach. It shows you are professional and take the issue seriously. Does it sound like a robot? A little bit, but in the right context, it sounds like a very smart, high-ranking robot who is about to save the company.

사용 참고사항

This is a C1-level academic and professional expression. Its register is 'Very Formal.' Use it sparingly to highlight only the most critical points in your writing. Avoid mixing it with casual vocabulary or using it in relaxed social settings to prevent sounding unnatural.

🎯

Mastering the '予以'

Always use `予以` (yǔyǐ) in written formal reports to instantly upgrade your Chinese level from 'learner' to 'expert scholar'.

⚠️

Don't 'Follow' Like a Bot

Never use this phrase to say you 'followed' someone on Instagram. It sounds like you're launching a federal investigation into their selfies.

💬

The Power of Indirectness

In Chinese culture, saying something 'should be given attention' is often a polite way for a subordinate to suggest a massive problem to a boss without sounding rude.

💡

Tone Matching

If you use this phrase, make sure the rest of your sentence is just as formal. Avoid using slang like `给力` or `牛逼` in the same paragraph.

예시

10
#1 In a formal research paper

这一新兴的市场趋势`应予以充分关注`。

This emerging market trend should be given full attention.

Sets the stage for why the research is necessary.

#2 A news report about health

青少年心理健康问题`应予以充分关注`。

The issue of adolescent mental health should be given full attention.

Urges society to take action on a serious topic.

#3 A business meeting discussion

对于竞争对手的新动作,我们`应予以充分关注`。

We should give full attention to our competitors' new moves.

Strategic advice given in a professional setting.

Texting a close friend about lunch 흔한 실수

✗ 这顿火锅`应予以充分关注` → ✓ 这顿火锅我们得好好选选。

✗ This hotpot should be given full attention → ✓ We should choose this hotpot carefully.

The phrase is far too formal for deciding on food with friends.

#5 Social media post about environment

海洋微塑料的危害性`应予以充分关注`。

The harmfulness of marine microplastics should be given full attention.

Using high-level language to sound credible online.

#6 Official government announcement

农村地区的教育公平问题`应予以充分关注`。

The issue of educational equity in rural areas should be given full attention.

Classic use in policy and governance language.

#7 Discussing a bug in a software team

这个可能导致崩溃的漏洞`应予以充分关注`。

This bug that could cause crashes should be given full attention.

Stresses the technical priority of the task.

#8 Writing a serious LinkedIn post

职场中的多元化与包容性`应予以充分关注`。

Diversity and inclusion in the workplace should be given full attention.

Positions the writer as a thought leader.

Mistaking 'follow' on social media 흔한 실수

✗ 我在微博上对你`应予以充分关注` → ✓ 我在微博上关注了你。

✗ I should give full attention to you on Weibo → ✓ I followed you on Weibo.

Don't use this phrase just to say you hit the 'follow' button.

#10 Internal company memo about safety

办公室的消防安全隐患`应予以充分关注`。

Hidden fire safety hazards in the office should be given full attention.

Urgent safety warning using authoritative tone.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct word for 'attention'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 关注

The phrase for 'give full attention' is '应予以充分关注'.

Choose the most appropriate context for this phrase.

Where are you most likely to see '应予以充分关注'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A formal news report

This is a very formal phrase used in news, business, and official documents.

Find and fix the error in the informal use.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The phrase is too formal for describing a cute cat.

Translate this simple sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This is the direct application of the phrase to a general subject.

Complete the formal expression.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

'应' (yìng) means 'should' and is the standard way to start this formal construction.

Put the words in the correct order for a formal statement.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Subject + 应予以 + 充分 + 关注 is the standard structure.

Choose the correct formal verb to accompany 'attention'.

Which verb means 'to give/grant' in this context?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 予以

'予以' (yǔyǐ) is the formal verb used in this specific expression.

Fix the word order error.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The subject '这一问题' should come first, and '充分' comes before '关注'.

Translate this complex professional sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Advanced learners should use precise terms like '伦理影响' with this phrase.

Match the phrase parts with their meanings.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Breaking down the phrase helps in understanding its formal construction.

Fill in the formal modifier.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 充分

In this specific formal idiom, '充分' (full) is the standard modifier for '关注'.

Arrange these words for a high-level academic conclusion.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This sentence means 'Future research on this topic should be given full attention.'

🎉 점수: /12

시각 학습 자료

Formality Spectrum of 'Attention'

Informal

Chatting with friends

看一眼 (kàn yì yǎn)

Neutral

General work talk

留意一下 (liúyì yíxià)

Formal

Business emails

值得关注 (zhídé guānzhù)

Very Formal

Official documents

应予以充分关注

Where to use '应予以充分关注'

High Stakes Situations
🎓

Academic Papers

Research gaps

📰

News Media

Social issues

💼

Board Meetings

Risk assessment

⚖️

Legal Docs

Case evidence

💻

Tech Reports

Security bugs

Similar High-Level Phrases

Attention Phrases
应予以充分关注 Should give full attention
值得关注 Worth noting
Importance Phrases
应引起高度重视 Must be highly valued
不可忽视 Cannot be ignored

Common Subjects

🌍

Global Issues

  • Climate change
  • Food security
  • Pandemic risk
🚀

Business & Tech

  • Data privacy
  • Market shifts
  • AI ethics
🏘️

Social Concerns

  • Mental health
  • Education gap
  • Elderly care

연습 문제 은행

12 연습 문제
Fill in the blank with the correct word for 'attention'. Fill Blank beginner

这个问题应予以充分___。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 关注

The phrase for 'give full attention' is '应予以充分关注'.

Choose the most appropriate context for this phrase. Choose beginner

Where are you most likely to see '应予以充分关注'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A formal news report

This is a very formal phrase used in news, business, and official documents.

Find and fix the error in the informal use. Error Fix beginner

실수를 찾아 수정하세요:

我的猫今天很可爱,应予以充分关注。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 我的猫今天很可爱,多看它两眼。

The phrase is too formal for describing a cute cat.

Translate this simple sentence. 번역 beginner

This issue should be given full attention.

힌트: Issue: 这个问题, Full attention: 充分关注

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 这个问题应予以充分关注。

This is the direct application of the phrase to a general subject.

Complete the formal expression. Fill Blank intermediate

环境污染的长期影响___予以充分关注。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

'应' (yìng) means 'should' and is the standard way to start this formal construction.

Put the words in the correct order for a formal statement. Reorder intermediate

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 这一现象应予以充分关注。

Subject + 应予以 + 充分 + 关注 is the standard structure.

Choose the correct formal verb to accompany 'attention'. Choose intermediate

Which verb means 'to give/grant' in this context?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 予以

'予以' (yǔyǐ) is the formal verb used in this specific expression.

Fix the word order error. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

我们应予以关注充分这一问题。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 这一问题应予以充分关注。

The subject '这一问题' should come first, and '充分' comes before '关注'.

Translate this complex professional sentence. 번역 advanced

The ethical implications of artificial intelligence should be given full attention.

힌트: Ethical implications: 伦理影响, Artificial Intelligence: 人工智能

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 人工智能的伦理影响应予以充分关注。

Advanced learners should use precise terms like '伦理影响' with this phrase.

Match the phrase parts with their meanings. Match advanced

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Breaking down the phrase helps in understanding its formal construction.

Fill in the formal modifier. Fill Blank advanced

数据的安全性应予以____关注。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 充分

In this specific formal idiom, '充分' (full) is the standard modifier for '关注'.

Arrange these words for a high-level academic conclusion. Reorder advanced

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 该课题的未来研究应予以充分关注。

This sentence means 'Future research on this topic should be given full attention.'

🎉 점수: /12

자주 묻는 질문

18 질문

Yes, it is highly appropriate for professional emails when discussing serious topics. For instance, if you're warning about a project delay or a security risk, using 应予以充分关注 shows you have a serious and responsible attitude toward the work.

It is similar, but much more formal and indirect. 'Must' sounds like a direct command, whereas (should) sounds like a professional recommendation based on logic and necessity. It is the preferred way to speak in corporate and government settings.

While 关注 is the button you click to follow someone on Weibo or TikTok, in this specific construction, it means 'attention' or 'consideration.' It refers to mental focus and analytical effort rather than just subscribing to a digital feed.

The word 充分 (chōngfèn) means 'full' or 'ample.' It adds intensity to the request for attention, signaling that a quick look isn't enough. It implies that the situation requires a deep, comprehensive, and thorough investigation.

Yes, it sounds very professional during a speech or a formal presentation. However, you should avoid it in casual water-cooler talk or during a coffee break, as it can make you sound overly stiff or like you're reading a script.

重视 (zhòngshì) means to value or attach importance to something. 关注 is more about the act of paying attention and monitoring. Usually, you 关注 a trend to see how it develops, while you 重视 a value or a specific goal.

It is extremely common in high-end journalism and editorials. When a newspaper wants to highlight a social injustice or an economic risk, they will often conclude a paragraph with this phrase to signal the severity of the issue to the readers.

You can use it in a formal study plan or a research proposal. For example, 'The grammar of Classical Chinese 应予以充分关注.' This sounds like you are a serious student with a very strategic approach to your learning goals.

Strictly speaking, you could say 应充分关注, but 予以 adds a layer of formal 'bookish' flavor. In high-level writing, omitting 予以 makes the sentence feel slightly naked and less professional. It's the 'tuxedo' of the sentence.

You wouldn't usually use a formal phrase to say something is unimportant. Instead, you might say 暂无须关注 (zàn wúxū guānzhù), which means 'no attention needed for now.' It keeps the formal tone while dismissing the topic politely.

Absolutely not, unless you want to sound like a bureaucrat. Saying 'Our relationship 应予以充分关注' sounds like you are filing a report on a failing department. Use softer, more emotional words like 在意 (zàiyì) instead.

Not at all. It is very modern in the context of professional and academic discourse. It is the standard way to communicate importance in the 21st-century Chinese workplace and in modern digital media like news apps.

(yìng) is a shortened form of 应该 (yīnggāi), meaning 'should.' In formal written Chinese, single-character words are often preferred over double-character words to create a more concise and rhythmic 'classical' feel to the text.

Yes, especially in safety warnings. If a certain step in a process is dangerous if ignored, the manual will state that the specific operation 应予以充分关注 to ensure that the technician understands the high level of risk involved.

In a legal or official English context, it's similar to saying 'should be given due consideration' or 'warrants full attention.' It carries the same weight of professional obligation and suggests that the matter is of significant importance.

This phrase is standard across Mainland China, Taiwan, and Singapore in formal writing. While local slang differs, formal administrative and academic Chinese remains remarkably consistent across the Mandarin-speaking world, making this a very versatile phrase to learn.

It is almost always used at the end of a clause or sentence. You state the subject first, and then apply this phrase as a judgment. Starting a sentence with it would feel grammatically awkward and upside-down in Chinese.

Focus on the rhythm. Say 应-予以 (pause) 充分-关注. Don't rush it. Because it's a formal phrase, it sounds best when spoken clearly and at a moderate pace, allowing the listener to absorb the importance of what you are saying.

관련 표현

😊

值得关注

informal version

Worth noting/attention

This is a slightly less formal version that you can use in business meetings or serious blog posts without sounding like a government report.

🔄

引起重视

synonym

To arouse importance/attention

This phrase is used when you want to emphasize that something should be 'valued' or 'taken seriously' by a specific group of people.

🔗

不可忽视

related topic

Cannot be ignored

This focuses on the negative consequence of ignoring something, whereas our main phrase focuses on the positive need for focus.

😊

值得留意

informal version

Worth keeping an eye on

This is much more casual and is used for things like interesting trends or small details that aren't necessarily 'critical' issues.

👔

必须引起高度重视

formal version

Must be given high importance

This is even stronger than 'full attention' and is used for emergencies or matters of national/corporate survival.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!