C1 Expression 격식체 5분 분량

方兴未艾

fang xing wei ai

In the ascendant

직역: Squarely rising not yet stopped

15초 만에

  • Describes things that are rapidly growing.
  • Implies strong future potential.
  • Best used in formal or semi-formal contexts.
  • Think 'booming' or 'on the ascendant'.

이 구문은 막 시작되어 둔화될 기미를 보이지 않는 것을 묘사합니다. 아직 초기 흥미로운 성장 단계에 있는 새로운 트렌드나 기술이 폭발적인 인기를 얻는 것을 보는 것과 같습니다.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend about a new band

那个新乐队的音乐真是太棒了,感觉他们的事业正在方兴未艾!

That new band's music is amazing, I feel like their career is really in the ascendant!

2

Reading a business news article

随着技术的进步,人工智能领域正呈现出方兴未艾的态势。

With technological advancements, the field of artificial intelligence is showing an ascendant trend.

3

Discussing a city's development

这座城市的文化创意产业方兴未艾,吸引了许多年轻艺术家。

The cultural and creative industries of this city are in the ascendant, attracting many young artists.

🌍

문화적 배경

The phrase `方兴未艾` originates from classical Chinese literature, often appearing in scholarly or official texts. It reflects a traditional emphasis on observing societal and cultural trends with a keen eye for future development. Its existence highlights a cultural appreciation for foresight and understanding the dynamics of growth, whether in politics, economics, or the arts. It embodies a perspective that values observing the 'unfolding' nature of progress.

💡

Spotting Future Stars

Think of `方兴未艾` as your insider tip-off for identifying rising stars, whether it's a company, an artist, or a tech trend. You're noticing potential before everyone else!

⚠️

The 'Boomerang' Blunder

Using `方兴未艾` for something that's already peaked or is declining is a classic mistake. It's like saying a movie that's been out for years and is now forgotten is 'just starting to get popular'. Oops!

15초 만에

  • Describes things that are rapidly growing.
  • Implies strong future potential.
  • Best used in formal or semi-formal contexts.
  • Think 'booming' or 'on the ascendant'.

What It Means

This idiom paints a picture of growth. It's about things that are just beginning but already showing massive promise. Imagine a seedling that's sprouted and is reaching for the sun. It’s not fully grown yet, but its upward trajectory is undeniable. The feeling is one of excitement and anticipation for what's next. It’s like seeing a viral TikTok dance before it hits the mainstream – you just know it's going to blow up!

How To Use It

Use 方兴未艾 to describe anything on the rise. This could be a new technology, a popular artist, a growing business, or even a social movement. You can talk about industries, trends, or even personal development. It’s versatile! For example, you could say, 'This new AI art generator is really something; its capabilities are 方兴未艾.' Or, 'The vegan food scene in our city is 方兴未艾, with new restaurants popping up everywhere.' It’s perfect for when you want to sound informed and optimistic.

Formality & Register

方兴未艾 leans towards the formal side. You'll see it most often in news articles, formal speeches, business reports, and academic writing. It sounds sophisticated. While you *could* use it in a very enthusiastic text to a close friend, it might sound a bit stiff. Think of it like wearing a nice blazer to a casual party – it’s not wrong, but maybe not the most natural fit. It's definitely not slang or something you'd use in everyday, super-casual chat.

Real-Life Examples

  • A news headline: 'The renewable energy sector is 方兴未艾, driving global innovation.'
  • A business presentation: 'Our company's expansion into international markets is 方兴未艾.'
  • A book review: 'This author’s unique writing style is 方兴未艾, poised to redefine the genre.'
  • A tech blog: 'The development of quantum computing is 方兴未艾, promising revolutionary changes.'
  • A cultural commentary: 'The influence of K-pop on global music charts is truly 方兴未艾.'

When To Use It

Use 方兴未艾 when you want to highlight potential and growth. It's best for describing trends, industries, or movements that are in their early, exciting stages. Think of things that are gaining momentum rapidly. It works well when you're discussing future prospects or the current boom in a particular area. It’s like spotting a promising startup before it becomes a household name. It adds a touch of gravitas and foresight to your words. It’s also great for sounding knowledgeable about emerging subjects.

When NOT To Use It

Avoid 方兴未艾 for things that are already established, declining, or stagnant. If something is old news or past its peak, this phrase won't work. Don't use it for everyday, mundane items like your favorite brand of socks (unless they're suddenly becoming a global fashion statement!). It’s also not for things that are just okay; it implies significant, noticeable growth and future potential. Using it for something minor might make you sound like you're overhyping a damp squib. It’s not for complaining about traffic jams, unless the traffic *itself* is a new, rapidly worsening phenomenon!

Common Mistakes

A common mistake is using it for things that are already fully developed or past their prime. For instance, calling a centuries-old art form 方兴未艾 would be odd. Another error is using it in very casual conversation where simpler words suffice. It can sound pretentious. Also, confusing it with phrases that mean 'just beginning' but without the 'unstoppable growth' aspect is a pitfall. It's not just 'starting'; it's 'starting *and* booming'.

The internet is 方兴未艾. The internet's influence on society is 方兴未艾.
My hobby of collecting stamps is 方兴未艾. The market for rare vintage stamps is 方兴未艾.

Common Variations

In more casual settings, people might say things like 正在崛起 (zhèngzài juéqǐ - is rising) or 势头正猛 (shítóu zhèng měng - momentum is strong). For very informal contexts, maybe even just 火了 (huǒ le - it's hot/popular) or 越来越火 (yuèláiyuè huǒ - getting hotter and hotter). These capture some of the energy but lack the formal, predictive weight of 方兴未艾. Think of 方兴未艾 as the CEO's announcement and 越来越火 as the office gossip about it.

Real Conversations

Person A: Hey, did you see that new VR headset? It looks amazing!

Person B: Yeah, I heard about it. The VR market seems to be really 方兴未艾 these days.

Person A: Totally! I think it's going to change gaming forever.

Person A: How's your startup going?

Person B: It's been crazy busy! We just got a big investment round. The whole fintech space is 方兴未艾, and we're right in the middle of it.

Person A: That's fantastic news! Congrats!

Quick FAQ

  • What's the vibe? Exciting growth and future potential.
  • Is it formal? Mostly, yes. Better for writing than texting.
  • What does it compare to? Like a 'boom' or 'on the rise'.
  • Can I use it for people? Yes, if they're rising stars!

사용 참고사항

This phrase is best reserved for formal or semi-formal contexts, such as news reports, academic writing, or business presentations. Using it in very casual conversation might sound overly academic or even pretentious. Always ensure the subject is genuinely experiencing rapid growth and has significant future potential; avoid using it for static situations or declining trends.

💡

Spotting Future Stars

Think of `方兴未艾` as your insider tip-off for identifying rising stars, whether it's a company, an artist, or a tech trend. You're noticing potential before everyone else!

⚠️

The 'Boomerang' Blunder

Using `方兴未艾` for something that's already peaked or is declining is a classic mistake. It's like saying a movie that's been out for years and is now forgotten is 'just starting to get popular'. Oops!

🎯

Formal, Not Casual

While you *can* use it with friends, `方兴未艾` shines brightest in writing or formal speech. For casual chats, consider alternatives like `越来越火` (getting more popular) or `势头很猛` (strong momentum).

💬

The Wisdom of Foresight

This phrase reflects a cultural value placed on foresight and understanding the flow of development. It’s not just about something being popular *now*, but about recognizing its trajectory and future significance.

예시

12
#1 Texting a friend about a new band

那个新乐队的音乐真是太棒了,感觉他们的事业正在方兴未艾!

That new band's music is amazing, I feel like their career is really in the ascendant!

Expresses excitement about the band's growing popularity and future success.

#2 Reading a business news article

随着技术的进步,人工智能领域正呈现出方兴未艾的态势。

With technological advancements, the field of artificial intelligence is showing an ascendant trend.

Highlights the rapid development and future potential of AI in a formal context.

#3 Discussing a city's development

这座城市的文化创意产业方兴未艾,吸引了许多年轻艺术家。

The cultural and creative industries of this city are in the ascendant, attracting many young artists.

Emphasizes the growing and promising nature of the creative sector.

#4 Instagram caption for a travel vlog

探索这个古老城市的新兴咖啡馆文化,感觉这里的一切都方兴未艾!☕️✨

Exploring the emerging cafe culture in this ancient city, it feels like everything here is in the ascendant! ☕️✨

Adds a trendy, optimistic vibe about a developing scene.

#5 Job interview question about industry trends

我认为我们公司所在的这个细分市场是方兴未艾的,未来增长潜力巨大。

I believe the niche market our company is in is in the ascendant, with huge future growth potential.

Demonstrates foresight and optimism about market growth in a professional setting.

#6 Humorous observation about a meme

这个新的表情包简直火遍全网,感觉它的生命力方兴未艾,能火好几个月!

This new meme is going viral everywhere, feels like its vitality is in the ascendant, gonna be popular for months!

Lightheartedly exaggerates the trendiness and expected longevity of a meme.

#7 Emotional reflection on a social movement

看到这么多年轻人为环保发声,这种社会责任感真是方兴未艾,令人感动。

Seeing so many young people speak up for environmental protection, this sense of social responsibility is truly in the ascendant and deeply moving.

Conveys a heartfelt feeling about the growing impact and importance of a movement.

Common learner mistake: Overusing in casual chat 흔한 실수

✗ 昨天吃的那个汉堡真好吃,我的食欲方兴未艾!

✗ That burger I ate yesterday was delicious, my appetite is in the ascendant!

Incorrectly applies the phrase to a personal, fleeting feeling instead of a trend or industry.

Common learner mistake: Applying to static things 흔한 실수

✗ 这座山风景优美,方兴未艾。

✗ This mountain has beautiful scenery, it is in the ascendant.

The phrase implies growth and development, not static beauty. Mountains don't 'ascend' in this context.

#10 Talking about a new streaming series

这部新剧的讨论度真是方兴未艾,感觉它会成为下一个爆款。

The buzz around this new drama is really in the ascendant, I feel like it will become the next big hit.

Describes the rapidly growing popularity and discussion surrounding a new show.

#11 Formal report on economic trends

数字游民的生活方式在全球范围内方兴未艾,对旅游业产生了深远影响。

The digital nomad lifestyle is in the ascendant globally, profoundly impacting the tourism industry.

Describes a growing lifestyle trend with significant economic implications.

#12 Casual chat about a new hobby

我最近开始学滑板,发现这个运动在我们这儿方兴未艾,好多人都开始玩了。

I recently started learning skateboarding, and found that this sport is really on the rise here, lots of people have started playing.

Describes a hobby or sport that is gaining popularity locally.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 方兴未艾

`方兴未艾` means something is developing rapidly and has great potential, fitting the context of a fast-growing tech company.

Choose the sentence that uses `方兴未艾` correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

Option B correctly applies `方兴未艾` to an industry (tourism) that is growing and has future potential. The other options are incorrect because health, meeting content, and grammar points don't typically 'ascend' in this manner.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

`方兴未艾` implies new growth and future potential, often for industries or trends. While a food scene can grow, '复兴' (revival) or '发展' (development) might be more fitting if it's about bringing back something old, or simply '发展' if it's just growing.

Translate this sentence into Chinese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This translation captures the growing and developing nature of social media's political impact using `方兴未艾`.

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 方兴未艾

`方兴未艾` fits the context of growing importance and potential in cross-cultural communication due to globalization.

Choose the sentence that uses `方兴未艾` correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A

Option A correctly describes an artist's work as having potential and growing influence. Option B is incorrect because 'finished' contradicts 'ascendant'. Option C is wrong because 'ancient tradition' doesn't fit 'ascendant'. Option D is too casual and doesn't fit the formal tone.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

`方兴未艾` is used for positive growth and potential, not for negative issues like traffic jams, which are better described as 'worsening' or 'severe'.

Put the words in the correct order to form a sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The correct order forms a sentence meaning 'This industry is in the ascendant.'

Translate this sentence into Chinese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This translation uses `方兴未艾` to describe the growing popularity and impact of sustainable living.

Match the Chinese phrase with its meaning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This exercise helps distinguish `方兴未艾` from similar-sounding but different concepts.

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 方兴未艾

`方兴未艾` perfectly describes a young director whose talent is emerging and shows great future promise.

Choose the sentence that uses `方兴未艾` correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

Option B is correct because it describes economic development as growing and having potential. Options A, C, and D are less suitable; while progress and learning can be good, `方兴未艾` usually applies to broader trends or industries.

🎉 점수: /12

시각 학습 자료

Formality Spectrum of 方兴未艾

Very Informal

Rarely used, sounds overly academic or pretentious.

My new TikTok dance moves are 方兴未艾!

Informal

Possible but often sounds a bit stiff; simpler alternatives preferred.

That new cafe's popularity is 方兴未艾.

Neutral

Acceptable in semi-formal contexts like blogs or moderate discussions.

The demand for electric bikes is 方兴未艾.

Formal

Ideal usage in news reports, business, academic writing, and official speeches.

The renewable energy sector is 方兴未艾 globally.

Where You'll Hear 方兴未艾

方兴未艾 (In the ascendant)
📈

Business & Economy

The fintech industry is 方兴未艾.

💻

Technology

AI development is 方兴未艾.

🌱

Social Trends

The vegan movement is 方兴未艾.

🎬

Culture & Arts

This new director's career is 方兴未艾.

🎓

Academia

Research in this field is 方兴未艾.

📊

Market Analysis

The market for sustainable products is 方兴未艾.

方兴未艾 vs. Similar Phrases

方兴未艾 (Fāng xīng wèi ài)
Emerging Growth Focuses on the early, rapid growth and future potential.
Formal Best used in more formal writing and speech.
欣欣向荣 (Xīnxīn xiàng róng)
Thriving Prosperity Describes something already flourishing and successful.
General Use Can be used in both formal and informal contexts.
蒸蒸日上 (Zhēngzhēng rì shàng)
Daily Improvement Emphasizes continuous, steady progress and increasing success.
Positive Vibe Always carries a very positive and optimistic tone.

Usage Categories for 方兴未艾

🏢

Industries & Markets

  • Tech startups
  • Green energy
  • Biotechnology
  • E-commerce
🚀

Trends & Movements

  • Digital nomadism
  • Remote work
  • Sustainable fashion
  • Plant-based diets
🎨

Arts & Culture

  • Emerging artists
  • New music genres
  • Independent films
  • Online content creation
💡

Abstract Concepts

  • Innovation
  • Research
  • Influence
  • Potential

연습 문제 은행

12 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

这家新兴的科技公司发展迅速,其创新能力正在 ______。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 方兴未艾

`方兴未艾` means something is developing rapidly and has great potential, fitting the context of a fast-growing tech company.

Choose the sentence that uses `方兴未艾` correctly. Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

Option B correctly applies `方兴未艾` to an industry (tourism) that is growing and has future potential. The other options are incorrect because health, meeting content, and grammar points don't typically 'ascend' in this manner.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

这个老城区的美食文化方兴未艾。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 这个老城区的美食文化正在复兴。

`方兴未艾` implies new growth and future potential, often for industries or trends. While a food scene can grow, '复兴' (revival) or '发展' (development) might be more fitting if it's about bringing back something old, or simply '发展' if it's just growing.

Translate this sentence into Chinese. 번역 advanced

The influence of social media on politics is increasingly ascendant.

힌트: Think about 'influence', Use 'increasingly' for '日益'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 社交媒体对政治的影响日益方兴未艾。

This translation captures the growing and developing nature of social media's political impact using `方兴未艾`.

Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank intermediate

随着全球化的深入,跨文化交流的重要性正变得 ______。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 方兴未艾

`方兴未艾` fits the context of growing importance and potential in cross-cultural communication due to globalization.

Choose the sentence that uses `方兴未艾` correctly. Choose advanced

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A

Option A correctly describes an artist's work as having potential and growing influence. Option B is incorrect because 'finished' contradicts 'ascendant'. Option C is wrong because 'ancient tradition' doesn't fit 'ascendant'. Option D is too casual and doesn't fit the formal tone.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

실수를 찾아 수정하세요:

这个城市的交通堵塞问题方兴未艾。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 这个城市的交通拥堵问题日益严重。

`方兴未艾` is used for positive growth and potential, not for negative issues like traffic jams, which are better described as 'worsening' or 'severe'.

Put the words in the correct order to form a sentence. Reorder beginner

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 这个行业正在方兴未艾。

The correct order forms a sentence meaning 'This industry is in the ascendant.'

Translate this sentence into Chinese. 번역 intermediate

The wave of sustainable living is ascendant.

힌트: Think 'wave' or 'trend', 'Sustainable living' can be translated as '可持续生活'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 可持续生活方式的浪潮方兴未艾。

This translation uses `方兴未艾` to describe the growing popularity and impact of sustainable living.

Match the Chinese phrase with its meaning. Match beginner

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This exercise helps distinguish `方兴未艾` from similar-sounding but different concepts.

Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank advanced

这位年轻导演的电影才华 ______,未来可期。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 方兴未艾

`方兴未艾` perfectly describes a young director whose talent is emerging and shows great future promise.

Choose the sentence that uses `方兴未艾` correctly. Choose beginner

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

Option B is correct because it describes economic development as growing and having potential. Options A, C, and D are less suitable; while progress and learning can be good, `方兴未艾` usually applies to broader trends or industries.

🎉 점수: /12

자주 묻는 질문

20 질문

Literally, it translates to 'squarely rising, not yet stopped'. The 'squarely rising' part suggests a strong, upward movement, while 'not yet stopped' emphasizes that this growth is ongoing and continuing. It paints a picture of something that has started its ascent and shows no signs of slowing down.

Imagine a rocket launch! 方兴未艾 is like seeing the rocket just blast off the launchpad, flames roaring, and clearly heading towards space. It's not in orbit yet, but you know it's going somewhere big and unstoppable. It’s that exciting beginning phase with huge potential.

The vibe is definitely one of excitement, optimism, and unstoppable momentum. It suggests that whatever is described is not only growing but doing so rapidly and has significant potential for future success. It's a very positive and forward-looking phrase.

Use it when you want to highlight something that is in its early stages of significant growth and shows strong potential for future development. This is perfect for describing emerging industries, new technologies, burgeoning social trends, or even the rise of a talented individual.

Yes, absolutely! If someone is a 'rising star' or their career is taking off rapidly with great prospects, you can say their career is 方兴未艾. It’s a great way to express optimism about their future success and acknowledge their current upward trajectory.

It can be, especially if the show is generating a lot of buzz and seems poised for massive popularity. You might say the discussion around the show is 方兴未艾, indicating its growing impact and audience engagement. It works best if you're talking about its potential to become a major hit.

方兴未艾 is generally considered formal. You'll encounter it most often in written contexts like news articles, business reports, and academic papers. While not strictly forbidden in speech, it can sound a bit academic or even pretentious in very casual conversations.

For more casual situations, you could use phrases like 越来越火 (yuèláiyuè huǒ - getting hotter and hotter/more popular), 势头正猛 (shítóu zhèng měng - momentum is strong), or simply say something is 'really taking off'. These convey a similar sense of growth but are much more relaxed.

Yes, it can add a sophisticated and optimistic touch to social media captions, especially if you're discussing a trend, a business, or a project that is growing. However, be mindful of your audience; it might sound a bit formal for platforms like TikTok compared to LinkedIn or a personal blog.

A common antonym is 日薄西山 (rì bó xī shān), which literally means 'the sun is setting'. It describes something that is in decline, nearing its end, or past its prime. Another related concept is 停滞不前 (tíng zhì bù qián), meaning stagnant or making no progress.

It strongly implies something that is relatively new or in its early stages of development, coupled with rapid growth and future potential. It's not just about something growing, but about that growth being significant, noticeable, and indicative of future success.

Yes, you can use it for abstract concepts if they are demonstrably growing in influence or presence. For example, 'The hope for peace in the region is 方兴未艾' could work if there are tangible signs of increasing optimism and efforts towards peace.

A frequent mistake is using it for things that are static, already established, or declining. For instance, calling a historical monument 方兴未艾 or describing a failing business that way would be incorrect. It must signify active, positive growth and future promise.

Yes, if the hobby is gaining popularity rapidly in a certain community or region. For example, 'The hobby of urban gardening is 方兴未艾 in our city' would be a correct usage, indicating its growing trend.

In economics, 方兴未艾 is perfect for describing emerging markets, booming industries, or new sectors with high growth potential. It signals investment opportunities and future economic expansion, often used in financial news and analysis.

Yes, 方兴未艾 carries a stronger sense of dynamism and future potential than a simple 'developing'. It implies not just ongoing development but a rapid, unstoppable upward trend with significant promise, often suggesting it's just the beginning of something big.

While possible in very specific contexts, it's not its primary use. Sarcasm usually relies on context or tone. Using it for something clearly failing might be sarcastic, but it risks sounding like a simple mistake due to the phrase's inherently positive and optimistic meaning.

未艾 (wèi ài) means 'not yet ceased' or 'not yet ended'. It implies that the process of growth or development is ongoing and hasn't reached its peak or conclusion. It emphasizes the continuous nature of the upward trend.

In a presentation, you'd use it to describe market trends, emerging technologies, or growth opportunities. For example, 'Our research indicates that the market for personalized medicine is 方兴未艾, presenting significant opportunities for innovation.'

Not directly. While things that are 方兴未艾 often attract competition due to their potential, the phrase itself focuses on the growth and potential of the subject, not the competitive landscape around it. It's about the upward trajectory.

관련 표현

🔄

欣欣向荣

synonym

Thriving, flourishing, prosperous

Both phrases describe positive growth, but `欣欣向荣` often implies a state of established prosperity rather than the initial, explosive growth phase indicated by `方兴未艾`.

🔄

蒸蒸日上

synonym

Becoming increasingly prosperous, flourishing daily

Similar to `欣欣向荣`, `蒸蒸日上` emphasizes continuous daily improvement and prosperity, whereas `方兴未艾` focuses more on the burgeoning potential and the early, unstoppable phase of growth.

🔗

日新月异

related topic

Changing rapidly day by day

`方兴未艾` describes growth with potential, while `日新月异` focuses on the speed of change itself, which can be positive or neutral, but doesn't inherently imply future success like `方兴未艾` does.

🌍

方兴未已

regional variant

Still developing; continuing to grow

This is a very close variant, almost identical in meaning and usage to `方兴未艾`, sometimes seen as a slightly more literary or less common alternative.

↔️

日薄西山

antonym

In decline, like the setting sun

This phrase represents the direct opposite of `方兴未艾`, describing something that is fading, declining, and nearing its end, rather than growing and developing.

🔗

初露锋芒

related topic

To show one's talent for the first time; to begin to shine

`初露锋芒` describes the initial emergence of talent or ability, which is often a precursor to something becoming `方兴未艾` (in the ascendant).

🔗

大器晚成

related topic

Great talents mature late

While `方兴未艾` describes rapid early growth, `大器晚成` refers to individuals or things that achieve success later in life, contrasting the timing of development.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!