抵制
抵制 30초 만에
- 抵制 (dǐzhì) means to boycott or resist based on principles or disapproval.
- It is commonly used for consumer boycotts of brands or products.
- It also applies to resisting social trends, temptations, or bad habits.
- Grammatically, it is a transitive verb often paired with '遭到' in passive contexts.
The Chinese verb 抵制 (dǐzhì) is a powerful and multifaceted term that translates most directly to 'boycott' or 'resist' in English. It is composed of two characters: 抵 (dǐ), which means to prop up, support, or resist, and 制 (zhì), which means to restrict, control, or regulate. Together, they form a concept of active opposition—not just a passive dislike, but a deliberate effort to prevent something from happening or to stop its influence. In modern Chinese society, this word is frequently encountered in the context of consumer activism, social movements, and moral defense. When people decide that a certain brand has acted unethically, they will call for a 抵制 of that brand's products. However, the word extends beyond just buying and selling; it also applies to resisting negative social trends, cultural influences, or even psychological temptations. For example, one might 抵制 the temptation of luxury or 抵制 corrupt thoughts. Understanding 抵制 requires recognizing its dual nature: it is both an external action (like a trade boycott) and an internal stance (like resisting a bad habit).
- Economic Context
- This is the most common usage. It refers to a collective refusal to purchase goods or services from a specific company or country to exert economic pressure. For example, '抵制日货' (Boycott Japanese goods) was a significant historical slogan in early 20th-century China.
消费者协会呼吁大家抵制那些虚假宣传的商家。(The Consumers Association calls on everyone to boycott those businesses that use false advertising.)
- Social and Moral Context
- In this sense, it means to reject behaviors or ideas that are considered harmful to society. One might '抵制网络暴力' (resist cyberbullying) or '抵制不良风气' (resist unhealthy social trends). It suggests a proactive stance in maintaining social order or personal integrity.
我们要坚决抵制各种形式的浪费现象。(We must resolutely resist all forms of wastefulness.)
Furthermore, 抵制 can be used in technical or physical contexts, though this is less common than its social usage. It can refer to the resistance of a physical force or the blocking of a signal, but in almost all daily conversations, you will hear it used in the context of ethics, politics, and consumerism. It is a word that carries significant weight; calling for a 抵制 is a serious action that implies a deep disagreement with the target's values or actions. In the digital age, '抵制' has become a frequent term on social media platforms like Weibo, where hashtags often begin with '抵制' followed by a celebrity's name or a brand name after a scandal. This 'cancel culture' aspect of the word highlights its role as a tool for public opinion and collective action. Understanding this word is essential for anyone following Chinese news or participating in social discussions in Mandarin.
- Linguistic Nuance
- The word is almost always used as a transitive verb, meaning it requires an object. You resist *something*. Common objects include '诱惑' (temptation), '货物' (goods), '政策' (policy), or '行为' (behavior). It is rarely used intransitively without a clear context of what is being resisted.
只有全社会共同努力,才能有效抵制毒品的侵害。(Only if the whole society works together can we effectively resist the harm of drugs.)
Using 抵制 (dǐzhì) correctly involves understanding its grammatical placement and the types of nouns it typically pairs with. Since it is a verb, it follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) pattern. However, because it often expresses a strong stance, it is frequently preceded by adverbs that emphasize the degree of resistance, such as 坚决 (jiānjué) (resolutely), 共同 (gòngtóng) (collectively), or 自觉 (zìjué) (voluntarily). These modifiers help clarify whether the resistance is an official policy, a public movement, or a personal moral choice. In sentence construction, the object of 抵制 is usually something the speaker considers negative, harmful, or morally unacceptable.
- Structure: [Subject] + [Adverb] + 抵制 + [Object]
- This is the standard way to express an active boycott or resistance. The subject can be a person, a group, or an organization. The object is the thing being boycotted.
许多年轻人开始抵制这种不合理的加班文化。(Many young people have started to resist this unreasonable overtime culture.)
Another common structure involves using 抵制 as a noun in formal contexts, often in the form of '发起抵制' (launch a boycott) or '遭到抵制' (suffer/face a boycott). This shift from verb to noun is common in news reporting where the 'boycott' is treated as an event or a phenomenon. For instance, when a film is released that offends a certain group, the news might report that the film '遭到观众抵制' (faced a boycott from the audience). This passive-like structure using '遭到' is very common in written Chinese to describe the reception of an action or product.
- Structure: [Entity] + 遭到 + [Group] + 的抵制
- This describes the state of being boycotted. It emphasizes the impact on the target. '的' is used here because '抵制' acts as a noun possessed by the 'Group'.
该品牌的广告因为涉嫌歧视而遭到了网友的强烈抵制。(The brand's advertisement faced a strong boycott from netizens due to suspected discrimination.)
In more abstract or philosophical contexts, 抵制 can be paired with verbs like '学会' (learn to) or '应当' (should). For example, '我们要学会抵制贪婪' (We must learn to resist greed). Here, the word takes on a more internal, psychological meaning. It's not just about not buying a product, but about building an internal barrier against negative traits or desires. This versatility makes 抵制 a high-frequency word in both political speeches and self-improvement books. Whether it's a nation resisting foreign aggression (though '抵抗' is more common for physical warfare) or an individual resisting the urge to procrastinate, 抵制 implies a conscious decision to say 'no' to something that is perceived as a threat or a negative influence.
- Passive Usage
- While '被抵制' is possible, '遭到抵制' is much more natural and common in formal Chinese. If you want to say 'He was boycotted,' '他遭到了抵制' sounds more native than '他被抵制了'.
在那个特殊时期,外来文化曾一度受到抵制。(During that special period, foreign culture was once resisted/boycotted.)
If you are living in China or following Chinese media, you will encounter 抵制 (dǐzhì) in several distinct environments. Each context gives the word a slightly different flavor, but the core meaning of 'refusal based on principle' remains constant. From the television news to the dinner table, 抵制 is a word that bridges the gap between official rhetoric and personal conviction.
- News and Official Media
- In the 'Xinwen Lianbo' (Evening News) or official newspapers like 'People's Daily', you will hear 抵制 used in the context of national policy and international relations. It often appears in phrases like '抵制外来干涉' (resist foreign interference) or '抵制贸易保护主义' (resist trade protectionism). In these cases, it represents a formal state stance against external pressures.
中方呼吁国际社会共同抵制这种单边主义行为。(The Chinese side calls on the international community to collectively resist such unilateral actions.)
- Social Media and Public Opinion
- On platforms like Weibo or Douyin, 抵制 is the language of 'cancel culture' and consumer protests. When a celebrity is involved in a scandal (such as tax evasion or unethical behavior), fans and the general public might use the hashtag #抵制某某# (#Boycott [Name]#). This is where the word is most 'alive' and potentially aggressive, as it represents a collective movement to withdraw support.
网友们纷纷留言,表示要抵制这个劣迹艺人的所有作品。(Netizens left messages one after another, stating they would boycott all works by this tainted artist.)
You will also hear this word in discussions about health and lifestyle. For example, health experts often advise the public to 抵制 the temptation of high-sugar and high-fat foods. Environmentalists use it when calling on people to 抵制 single-use plastics. In these everyday scenarios, 抵制 is synonymous with making a conscious, principled choice for the better. It is a word that implies agency—the power of the individual or the group to say 'no' and effect change through their refusal to participate or consume. Whether it's a global political issue or a personal dietary choice, 抵制 is the key verb for taking a stand.
- Business and Marketing
- Companies themselves might use the word in their internal ethics training, urging employees to '抵制商业贿赂' (resist commercial bribery). It’s a standard term in corporate social responsibility reports to describe their stance against corruption and unethical practices.
公司要求所有员工自觉抵制任何形式的贪腐行为。(The company requires all employees to voluntarily resist any form of corruption.)
While 抵制 (dǐzhì) is a common word, its specific nuances make it easy for learners to confuse it with other similar-looking or similar-meaning words in Chinese. The most frequent errors involve using 抵制 where '拒绝' (refuse), '反对' (oppose), or '抵抗' (resist/fight back) would be more appropriate. Understanding the 'direction' and 'intent' of each word is key to avoiding these mistakes.
- Mistake 1: Confusing 抵制 with 拒绝 (jùjué)
- '拒绝' is a general word for 'to refuse' or 'to decline'. You can '拒绝' an invitation, a gift, or a request. '抵制', however, implies a moral or principled refusal, often on a larger scale. You wouldn't '抵制' a friend's dinner invitation; that would sound like you are launching a political movement against their cooking!
Incorrect: 我抵制了他的礼物。(I boycotted his gift.)
Correct: 我拒绝了他的礼物。(I refused his gift.)
- Mistake 2: Confusing 抵制 with 抵抗 (dǐkàng)
- '抵抗' usually refers to physical resistance or fighting back against an external force, like an army or a disease. '抵制' is more about refusing to participate or blocking an influence. You '抵抗侵略者' (resist invaders) but you '抵制外货' (boycott foreign goods). One is a battle; the other is a social/economic stance.
Incorrect: 身体正在抵制病毒。(The body is boycotting the virus.)
Correct: 身体正在抵抗病毒。(The body is resisting the virus.)
Another subtle mistake is the improper use of objects. 抵制 needs an object that represents an influence, a product, or a behavior. You cannot '抵制' a person in the sense of physically pushing them away; you '抵制' their works or their influence. If you want to say you are boycotting a person's ideas, you must be specific. Furthermore, learners sometimes forget that 抵制 is quite formal. In very casual conversation, people might just say '我不买' (I don't buy) or '我不看' (I don't watch). Using 抵制 in a casual chat about a movie you simply didn't like might sound overly dramatic unless you are specifically referring to a boycott movement.
- Mistake 3: Overusing the Passive Voice
- As mentioned before, learners often say '被抵制' (is boycotted). While grammatically possible, it sounds clunky. Native speakers prefer '遭到...抵制' (suffer/face a boycott from...). For example, '该活动遭到了民众的抵制' is much more natural than '该活动被民众抵制了'.
Awkward: 这种产品被消费者抵制了。(This product was boycotted by consumers.)
Natural: 这种产品遭到了消费者的抵制。(This product faced a boycott from consumers.)
To truly master 抵制 (dǐzhì), it's helpful to compare it with other Chinese words that occupy a similar semantic space. Depending on the context—whether it's political, physical, or social—a different word might be more precise. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from 抵制.
- 抵制 vs. 反对 (fǎnduì)
- 反对 means 'to oppose' or 'to be against'. It is often a statement of opinion. 抵制 is an action. You can '反对' a new law by voting against it, but you '抵制' it by refusing to obey it or participating in a strike. '反对' is the thought; '抵制' is the pushback.
- 抵制 vs. 抵抗 (dǐkàng)
- 抵抗 is primarily physical or biological. It implies a struggle against a force that is already attacking or exerting pressure. 抵制 is more about rejection and refusal of influence. You '抵抗' an enemy army; you '抵制' their propaganda.
- 抵制 vs. 拒绝 (jùjué)
- 拒绝 is the most general term for 'refuse'. It lacks the social or moral weight of '抵制'. If someone offers you a cigarette and you don't smoke, you '拒绝' it. If you are part of a campaign to stop smoking in public places, you '抵制' the tobacco industry.
Comparison:
1. 我反对这个计划。(I oppose this plan - Opinion)
2. 我抵制这个计划。(I am boycotting/resisting the plan - Action/Refusal)
In business contexts, you might also see 排斥 (páichì), which means 'to exclude' or 'to repel'. While '抵制' is a conscious choice by a consumer or citizen, '排斥' often describes a natural or systemic rejection. For example, a market might '排斥' a low-quality product. Use '抵制' when there is human agency and a moral or political reason behind the rejection. Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker and ensure you convey the exact level of intensity and the correct context in your Chinese communication.
- 抵制 vs. 拒买 (jùmǎi)
- 拒买 is a very literal term meaning 'refuse to buy'. It is a subset of '抵制'. All '拒买' actions are a form of '抵制', but not all '抵制' actions involve buying (e.g., resisting a culture or an idea).
How Formal Is It?
재미있는 사실
The character '制' (zhì) contains the 'knife' radical (刂) on the right, suggesting the act of cutting or deciding, which evolved into 'regulation' or 'control'.
발음 가이드
- Pronouncing 'zhì' as 'zì' (missing the 'h').
- Mixing up the 3rd tone of 'dǐ' with the 2nd tone.
- Confusing 'zhì' (4th tone) with 'zhí' (2nd tone).
- Applying English 'th' sound to 'zh'.
- Failing to make the 4th tone sharp enough.
난이도
The characters are moderately complex but very common in news.
The character '制' is easy, but '抵' can be confused with other 'hand' radical characters.
Tones are key to sounding natural.
Easily recognized in context of news or protests.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Transitive Verb Usage
他抵制了诱惑。(He resisted the temptation.)
Resultative Complement '住'
他抵制住了诱惑。(He successfully resisted the temptation.)
Passive with '遭到'
他的提议遭到了大家的抵制。(His proposal faced resistance from everyone.)
Adverbial Modification
我们要坚决抵制这种行为。(We must resolutely resist this behavior.)
Nominalization with '的'
这是一种自发的抵制。(This is a spontaneous boycott.)
수준별 예문
我们抵制浪费。
We resist waste.
Subject + 抵制 + Noun. Very simple structure.
我不买,我抵制它。
I don't buy it, I boycott it.
Used as a verb to show a strong 'no'.
抵制垃圾食品。
Resist junk food.
Imperative use: 抵制 + Noun.
大家要抵制不好的习惯。
Everyone should resist bad habits.
'要' (should/must) + 抵制.
学生们抵制塑料袋。
Students boycott plastic bags.
Simple SVO sentence.
抵制虚假广告。
Resist false advertisements.
Using 抵制 for abstract concepts like 'lies'.
我们要抵制这种行为。
We need to resist this behavior.
'这种行为' (this kind of behavior) is a common object.
他抵制了那个商店。
He boycotted that store.
Past action indicated by '了'.
保护环境,抵制一次性餐具。
Protect the environment, boycott disposable tableware.
抵制 used in a slogan format.
我们要学会抵制诱惑。
We must learn to resist temptation.
学会 (learn to) + 抵制.
民众开始抵制高价商品。
The public began to boycott high-priced goods.
开始 (begin to) + 抵制.
这个活动遭到了不少人的抵制。
This activity faced resistance from many people.
遭到 (face/suffer) + 抵制 (as a noun).
家长们抵制暴力游戏。
Parents boycott violent games.
抵制 used for cultural products.
请自觉抵制盗版书籍。
Please voluntarily resist pirated books.
自觉 (voluntarily) + 抵制.
他坚决抵制这种不公平的规则。
He resolutely resists this unfair rule.
坚决 (resolutely) + 抵制.
社区正在抵制乱扔垃圾的行为。
The community is resisting the behavior of littering.
Progressive aspect with '正在'.
消费者协会呼吁大家抵制那些欺骗顾客的品牌。
The Consumers Association calls on everyone to boycott brands that deceive customers.
呼吁 (call on) + [People] + 抵制.
如果产品质量不好,消费者就会抵制它。
If the product quality is not good, consumers will boycott it.
Conditional sentence using 如果...就...
他因为抵制不合理的加班而被解雇了。
He was fired because he resisted unreasonable overtime.
因为 (because) + 抵制... + 而 (and thus)...
我们应该共同抵制网络上的负面信息。
We should collectively resist negative information on the internet.
共同 (collectively) + 抵制.
这家超市因为涨价太快而遭到了抵制。
This supermarket faced a boycott because it raised prices too quickly.
遭到 + 抵制 (passive meaning).
为了健康,他决定抵制烟酒。
For his health, he decided to resist cigarettes and alcohol.
为了 (for the sake of) + [Goal], [Subject] + 决定 (decide) + 抵制.
很多网友发起了抵制该电影的运动。
Many netizens launched a movement to boycott the movie.
发起 (launch) + 抵制...的运动 (boycott movement).
在这个问题上,他表现出了强烈的抵制情绪。
On this issue, he showed a strong sense of resistance.
抵制情绪 (resistance emotion/mood) as a compound noun.
面对金钱的诱惑,他始终保持着清醒,坚决抵制贪污。
Facing the temptation of money, he always remained clear-headed and resolutely resisted corruption.
始终 (always) + 保持 (maintain) ... 坚决抵制 (resolutely resist).
由于该公司的环保记录极差,遭到了国际社会的广泛抵制。
Due to the company's poor environmental record, it faced a widespread boycott from the international community.
由于 (due to) ... 遭到 ... 广泛 (widespread) 抵制.
这种文化侵略行为应当引起我们的警惕并予以抵制。
This kind of cultural aggression should arouse our vigilance and be resisted.
予以 (to give/apply) + 抵制 (formal style).
尽管压力很大,他依然抵制住了那些不合理的各种要求。
Despite the great pressure, he still successfully resisted those various unreasonable demands.
抵制 + 住了 (resultative complement indicating success).
在数字化时代,抵制虚假信息比以往任何时候都更加重要。
In the digital age, resisting misinformation is more important than ever.
Gerund-like use: 抵制... (the act of resisting) + 比...更加重要.
该政策在实施初期遭到了部分农民的消极抵制。
The policy faced passive resistance from some farmers in the early stages of implementation.
消极抵制 (passive resistance/boycott).
我们必须建立一套有效的机制来抵制商业贿赂。
We must establish an effective mechanism to resist commercial bribery.
来 (in order to) + 抵制.
舆论的压力迫使该企业不得不面对被抵制的现实。
Public pressure forced the company to face the reality of being boycotted.
被抵制 (being boycotted) used as a noun phrase.
在全球化浪潮中,如何抵制文化同质化成为了一个严峻的课题。
In the wave of globalization, how to resist cultural homogenization has become a severe challenge.
Complex subject: 如何抵制... (How to resist...).
该学者认为,盲目抵制外来文化并不利于民族文化的发展。
The scholar believes that blindly boycotting foreign culture is not conducive to the development of national culture.
盲目 (blindly) + 抵制.
这种抵制行为不仅是经济上的抗议,更是价值观的冲突。
This boycott is not only an economic protest but also a conflict of values.
不仅是...更是... (not only... but also...).
由于历史上的一系列矛盾,两国民间一直存在着相互抵制的心理。
Due to a series of historical conflicts, a psychology of mutual boycott has existed between the people of the two countries.
相互抵制的心理 (psychology of mutual resistance).
为了维护市场秩序,政府出台了抵制不正当竞争的法律法规。
To maintain market order, the government issued laws and regulations to resist unfair competition.
抵制 + 不正当竞争 (unfair competition).
他在自传中详细描述了自己当年抵制社会腐败的艰辛历程。
In his autobiography, he described in detail the arduous journey of his resistance to social corruption in those years.
Detailed noun phrase: 抵制...的艰辛历程.
在某些极端情况下,抵制可能演变成大规模的社会动荡。
In some extreme cases, boycotts may evolve into large-scale social unrest.
演变成 (evolve into).
该品牌试图通过公关活动来化解公众的抵制情绪,但效果甚微。
The brand tried to dissolve public boycott sentiment through PR activities, but the effect was minimal.
化解 (dissolve/resolve) + 抵制情绪.
历史证明,任何试图抵制时代潮流的尝试最终都将以失败告终。
History proves that any attempt to resist the trend of the times will ultimately end in failure.
试图抵制...的尝试 (Attempt to resist...).
法律专家指出,这种带有歧视色彩的抵制行为可能涉嫌违法。
Legal experts pointed out that this kind of boycott with discriminatory overtones may be suspected of breaking the law.
涉嫌 (be suspected of) + 违法 (breaking the law).
在消费主义盛行的今天,保持一种对物欲的理性抵制显得尤为珍贵。
In today's era of rampant consumerism, maintaining a rational resistance to material desires appears particularly precious.
理性抵制 (rational resistance) + 尤为珍贵 (particularly precious).
该国的经济制裁诱发了对方国家强烈的民族主义抵制运动。
The country's economic sanctions triggered a strong nationalist boycott movement in the opposing country.
诱发 (trigger/induce).
这种深植于文化传统的抵制心理,并非短期内的政策引导所能改变。
This boycott psychology, deeply rooted in cultural traditions, cannot be changed by short-term policy guidance.
并非...所能改变 (is not something that... can change).
文章深刻剖析了当代社会中个体对权威的隐性抵制现象。
The article profoundly analyzes the phenomenon of individual implicit resistance to authority in contemporary society.
隐性抵制 (implicit/hidden resistance).
在多边贸易体制下,任何形式的非关税壁垒式抵制都应受到审视。
Under the multilateral trading system, any form of non-tariff barrier-style boycott should be scrutinized.
非关税壁垒式 (non-tariff barrier style).
他的这种抵制态度,实际上是对现有社会分配制度的无声抗议。
His attitude of resistance is, in fact, a silent protest against the existing social distribution system.
是对...的无声抗议 (is a silent protest against...).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A boycott movement. Refers to a organized collective effort to refuse something.
这次抵制运动持续了三个月。
— Resistance sentiment. The feeling of wanting to boycott or oppose something.
由于误会,员工中产生了抵制情绪。
— Passive resistance. Refusing to cooperate without active conflict.
他采取消极抵制的方式来表达不满。
— Boycott list. A list of products or entities to be avoided.
该组织发布了一份抵制名单。
— Resist to the end. To maintain a boycott until a goal is met.
我们一定要抵制到底,绝不妥协。
— Resist fake goods. A campaign against counterfeit products.
抵制假货是每个消费者的责任。
— Resist waste. A call to be frugal and eco-friendly.
抵制浪费,从我做起。
— Resistance to temptation (as a quality).
他的抵制诱惑力非常强。
— Resist unreasonable demands.
你有权抵制不合理要求。
— Boycott foreign goods.
抵制外货曾是爱国运动的一部分。
자주 혼동되는 단어
抵抗 is for physical fighting or biological defense. 抵制 is for social/principled rejection.
拒绝 is simple 'no'. 抵制 is 'no' for a moral or social reason.
抵消 means to offset or cancel out (e.g., gains offsetting losses), not to boycott.
관용어 및 표현
— While not a 4-character chengyu, it functions as a fixed idiomatic expression for self-control.
在美食面前,他很难抵制诱惑。
Common— To shut the door on someone/something; to refuse entry or consideration.
他把所有的建议都拒之门外。
Formal— To not deign to look at; to treat with contempt or as beneath notice (a form of extreme mental boycott).
他对那些流言蜚语不屑一顾。
Literary— To keep oneself clean and avoid bad influences (related to resisting moral corruption).
在复杂的职场中,他始终洁身自好。
Commendatory— To wallow in the mire with someone; to associate with evil-doers (the opposite of 抵制).
他绝不会与那些贪官同流合污。
Derogatory— To resist by both soft and hard means; to be stubborn in resistance.
他用软磨硬抗的办法对付上级的检查。
Informal— Incompatible; like a square peg in a round hole (describes the result of resistance/exclusion).
他的思想与这个时代格格不入。
Neutral— To reject advice and gloss over one's errors.
一个优秀的领导不应该拒谏饰非。
Formal— To refuse to change even unto death (extreme resistance to reform).
这个罪犯死不悔改。
Derogatory— To cling stubbornly to one's own opinions (resisting other ideas).
他总是固执己见,不听别人的劝告。
Neutral혼동하기 쉬운
Both start with '抵' and mean 'resist'.
抵抗 implies a struggle against a force (like an army or illness). 抵制 implies a refusal to engage or buy.
身体抵抗病毒 (Body resists virus) vs 抵制日货 (Boycott Japanese goods).
Both start with '抵' and mean 'resist/ward off'.
抵御 is often used for natural forces or abstract threats. 抵制 is more about intentional social action.
抵御严寒 (Ward off cold) vs 抵制诱惑 (Resist temptation - both work here, but 抵制 is more common for personal choice).
Both express disapproval.
反对 is an opinion (to be against). 抵制 is an action (to refuse to participate/buy).
我反对这个计划,所以我抵制它。
Both involve pushing something away.
排斥 is often social exclusion or physical repulsion. 抵制 is a principled boycott.
他被群体排斥 (He was excluded by the group) vs 抵制外来干涉 (Resist foreign interference).
Both relate to economic pressure.
制裁 is an official sanction usually by a government. 抵制 is often a grassroots movement by the public.
政府实施制裁 (Gov implements sanctions) vs 民众发起抵制 (Public launches boycott).
문장 패턴
我们抵制 [Noun]。
我们抵制浪费。
不要 [Verb],要抵制 [Noun]。
不要买塑料袋,要抵制塑料袋。
[Subject] 呼吁大家抵制 [Object]。
他呼吁大家抵制这种产品。
[Object] 遭到 [Subject] 的抵制。
这家店遭到了顾客的抵制。
为了 [Goal],我们要自觉抵制 [Object]。
为了健康,我们要自觉抵制烟酒。
[Subject] 抵制住了 [Object]。
他抵制住了金钱的诱惑。
如何抵制 [Abstract Noun] 成了 [Problem]。
如何抵制文化同质化成了严峻的课题。
[Subject] 实际上是对 [System] 的抵制。
这种态度实际上是对体制的抵制。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in news, social media, and moral education.
-
Using 抵制 for a social invitation.
→
使用 '拒绝'。
'抵制' is for principled/collective rejection. Using it for a dinner invite sounds like you're protesting your friend's existence.
-
Saying '抵制病毒'。
→
使用 '抵抗'。
'抵抗' is for physical/biological defense. '抵制' is for social/principled refusal.
-
Forgetting the object.
→
抵制 [Noun]。
'抵制' is a transitive verb. You cannot just say '我抵制' (I boycott) without saying what you are boycotting.
-
Using '被' instead of '遭到' for natural flow.
→
遭到...的抵制。
While '被' is grammatically okay, '遭到' is the idiomatic way to express the passive experience of a boycott.
-
Confusing '抵制' with '抵消'。
→
抵制 (Boycott) vs 抵消 (Offset).
These are completely different concepts despite starting with the same character.
팁
Using '遭到'
Always try to use '遭到' (zāodào) when describing a company or person facing a boycott. It makes your Chinese sound much more professional.
Pairing with '诱惑'
The most common abstract object for '抵制' is '诱惑' (temptation). Memorize this pair together.
Patriotism
Be aware that '抵制' often appears in patriotic contexts in China. It's a word with high emotional and political stakes.
Adverb Choice
Use '坚决' (jiānjué) for firm resistance and '自觉' (zìjué) for voluntary, self-disciplined resistance.
News Keywords
When you hear '抵制', pay attention to the nouns following it. It will tell you the current 'hot topic' or controversy in Chinese society.
Historical Context
Remember the 'May Fourth Movement' when using this word in historical discussions; it's where the term gained much of its modern power.
Firm Tones
The 4th tone on 'zhì' should be pronounced with authority. It's a word about taking a stand!
Internal vs External
Use '抵制' to describe your internal battle against bad habits. It shows character and discipline.
Hashtags
On Weibo, '#抵制#' is a common tag for starting or following a boycott campaign.
Boycott vs Resist
If the object is a product, translate as 'boycott'. If it's a habit or idea, translate as 'resist'.
암기하기
기억법
Think of 'dǐ' as a 'shield' (pushing back) and 'zhì' as a 'stop sign' (restricting). You use your shield to stop what you don't like.
시각적 연상
Visualize a large group of people standing outside a store with their arms crossed, refusing to enter. This is the essence of 抵制.
Word Web
챌린지
Try to write a sentence using '抵制' to describe one habit you want to stop this month (e.g., 抵制熬夜 - resist staying up late).
어원
The word is a compound of two ancient characters. '抵' (dǐ) dates back to the Han dynasty, originally meaning to strike or push. '制' (zhì) originally referred to cutting cloth or making laws. Together, the modern compound emerged to describe the act of pushing back and restricting something.
원래 의미: To push back and restrict.
Sino-Tibetan (Chinese)문화적 맥락
Calling for a '抵制' can be a sensitive political act. In business, it's a major crisis management event.
In English-speaking countries, 'boycott' is the closest equivalent, but 'resist' is used more for abstract things like temptation. Chinese uses '抵制' for both.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping/Consumerism
- 抵制日货
- 抵制假货
- 遭到消费者抵制
- 发起拒买
Self-Improvement
- 抵制诱惑
- 抵制贪婪
- 抵制懒惰
- 抵制熬夜
Social Ethics
- 抵制腐败
- 抵制校园暴力
- 抵制虚假信息
- 抵制不正之风
Politics/News
- 抵制制裁
- 抵制干涉
- 抵制运动
- 遭到国际抵制
Environmentalism
- 抵制塑料
- 抵制浪费
- 抵制一次性用品
- 抵制污染
대화 시작하기
"你曾经抵制过某个品牌吗?为什么?"
"你觉得抵制运动真的能改变公司的行为吗?"
"在生活中,你觉得最难抵制的诱惑是什么?"
"我们应该如何抵制网络上的负面情绪?"
"你支持为了环保而抵制某些产品吗?"
일기 주제
写一写你对最近某个抵制运动的看法。它是合理的还是盲目的?
描述一次你成功抵制诱惑的经历。你当时是怎么想的?
讨论一下抵制文化(Cancel Culture)的利与弊。
如果一个你喜欢的品牌出了丑闻,你会选择抵制它吗?
探讨‘抵制’作为一种社会抗议手段在历史上的作用。
자주 묻는 질문
10 질문Not usually as a direct object in the sense of 'boycotting a friend'. You '抵制' their works, their influence, or their ideas. If you stop talking to a friend, use '不理' or '绝交'.
No. While common for products, it applies to abstract things like 'temptation' (诱惑), 'corruption' (腐败), and 'bad habits' (坏习惯).
罢买 is a specific, formal term for 'consumer strike' often used in news. 抵制 is the general word for any boycott or principled resistance.
Use '抵制住了'. For example, '他抵制住了诱惑' means he didn't give in to the temptation.
Not necessarily. While it involves 'rejection', it is often seen as a positive, moral action, such as '抵制毒品' (resisting drugs).
Yes, but '遭到...抵制' is much more natural in written and formal Chinese.
Yes. '拒绝诱惑' is fine, but '抵制诱惑' sounds stronger and more like an internal struggle or a principled stand.
Yes. In phrases like '强烈的抵制' (strong resistance), it acts as a noun.
It is high-frequency in news and discussions about society, but less common in casual everyday chores unless discussing a scandal.
The opposite would be '支持' (support) or '拥护' (uphold/support).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using '抵制' and '诱惑'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many people boycotted this brand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '遭到' and '抵制' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan to resist waste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must resolutely resist corruption.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about resisting junk food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The boycott movement lasted for a year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '自觉抵制' in a sentence about piracy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He successfully resisted the pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cyberbullying using '抵制'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This brand faced a strong boycott.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '抵制' to describe an environmental action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to resist misinformation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '发起' and '抵制'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I oppose his idea and I boycott his products.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a habit you want to resist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The policy was met with passive resistance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '抵制' in a sentence about commercial bribery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How to resist cultural homogenization is a big problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical boycott.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '抵制' with the correct tones.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'boycott junk food' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist temptation' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resolutely resist' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '遭到抵制' in a short sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '抵制' and '拒绝' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone should resist waste' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'boycott movement' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'voluntarily resist piracy' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist cyberbullying' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sentence: '我们要学会抵制金钱的诱惑。'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'passive resistance' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'faced strong resistance' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist unreasonable demands' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'boycott foreign goods' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'launch a boycott campaign' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist bad habits' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist corruption' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist misinformation' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'resist to the end' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'dǐzhì' and identify the tones.
Listen to: '我们抵制浪费。' What are they resisting?
Listen to: '他抵制住了诱惑。' Did he give in?
Listen to: '这个品牌遭到了抵制。' What happened to the brand?
Listen to: '坚决抵制毒品。' Is the stance strong or weak?
Listen to: '发起抵制运动。' What was launched?
Listen to: '消极抵制。' Is it active or passive?
Listen to: '抵制网络暴力。' What is the context?
Listen to: '自觉抵制盗版。' Who should do it?
Listen to: '抵制不合理要求。' What kind of demands?
Listen to: '遭到强烈的抵制。' How strong was it?
Listen to: '抵制贪污。' What is the topic?
Listen to: '抵制外货。' What are they not buying?
Listen to: '抵制虚假广告。' What is wrong with the ads?
Listen to: '抵制运动持续了一年。' How long did it last?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 抵制 (dǐzhì) is your go-to term for 'boycotting' or 'taking a stand' against something. Whether you are refusing to buy a brand because of a scandal (抵制该品牌) or fighting off the urge to eat junk food (抵制诱惑), this word emphasizes a conscious, active rejection. Example: 我们应该抵制一切不公平的行为 (We should resist all unfair behaviors).
- 抵制 (dǐzhì) means to boycott or resist based on principles or disapproval.
- It is commonly used for consumer boycotts of brands or products.
- It also applies to resisting social trends, temptations, or bad habits.
- Grammatically, it is a transitive verb often paired with '遭到' in passive contexts.
Using '遭到'
Always try to use '遭到' (zāodào) when describing a company or person facing a boycott. It makes your Chinese sound much more professional.
Pairing with '诱惑'
The most common abstract object for '抵制' is '诱惑' (temptation). Memorize this pair together.
Patriotism
Be aware that '抵制' often appears in patriotic contexts in China. It's a word with high emotional and political stakes.
Adverb Choice
Use '坚决' (jiānjué) for firm resistance and '自觉' (zìjué) for voluntary, self-disciplined resistance.
예시
由于环境污染问题,消费者开始抵制该公司的产品。
관련 콘텐츠
politics 관련 단어
妥协
B1타협하다. 서로 양보하여 분쟁을 해결하는 것. 정치나 비즈니스 협상에서 중요한 개념입니다.
捍卫
B1(권리, 영토 등을) 굳건히 지키다, 수호하다.
争端
B1'争端'은 국가나 조직 간의 공식적인 분쟁이나 갈등을 의미합니다.
治理
B1국가, 조직 또는 특정 문제(오염 등)를 다스리거나 관리하는 행위 또는 과정.
纳入
B2To bring into; to incorporate into a plan, system, or scope.
议题
B1사람들이 생각하고 이야기하는 주제나 문제; 토론 주제, 의제.
格局
B1어떤 것의 전반적인 배열, 패턴 또는 구조. 종종 글로벌 상황, 산업 또는 사고방식에 사용됩니다. (The general arrangement, pattern, or structure of something, often used for global situations, industries, or mindsets.)
政治的
B1Political; relating to the government or public affairs of a country.
拥护
A2개인, 사상, 정책 등을 공개적으로 지지하거나 옹호하다.
透明度
B1사람들이 무슨 일이 일어나고 있는지 또는 의사 결정이 어떻게 이루어지는지 볼 수 있도록 개방적이고 정직한 특성.