B1 verb 격식체 1분 분량

研制

yan zhi /yɛn ʈ͡ʂɨ/

To research, develop, and manufacture something, often a new technology or product.

30초 단어

  • Research and develop new products or technologies.
  • Involves in-depth study and manufacturing process.
  • Common in science, industry, and medicine.

Overview

研制(yán zhì)是一个中文动词,意为“研究和制造”。它涵盖了从初步的科学探索、技术攻关,到最终的产品开发和生产制造的整个过程。这个词通常用于描述在科技、工业、医药等领域中,为了创造新的产品、技术或改进现有技术而进行的复杂而系统的活动。

研制通常与具体的对象连用,表示“研制某物”。例如,可以“研制新药”、“研制新材料”、“研制先进技术”、“研制航天器”等。它强调的是一种主动的、创造性的过程,需要投入大量的时间、资源和专业知识。在句式结构上,它常作为谓语动词出现,如“科学家们正在研制一种新型疫苗。”

这个词经常出现在科技新闻报道、学术论文、政府工作报告以及企业宣传中。例如,在描述国家在科技领域的投入时,可能会说“国家大力支持新技术的研制”。在医药领域,可能会提到“某公司成功研制出治疗某种疾病的特效药”。在工业领域,则可能涉及“研制高效率的生产设备”。

开发通常指利用已有的知识或资源,创造出新的东西或使某事物得到发展。它可以是软件开发、资源开发等,有时也包含研制的过程,但研制更强调从研究到制造的完整链条。

制造仅指生产和制作的过程,侧重于将设计好的产品进行批量生产,不包含研究和开发的环节。研制则包含了制造,但其核心在于研究和开发。

研究更侧重于探索、分析和学习,是对事物进行深入的考察,但不一定包含制造或开发的环节。研制则是在研究的基础上,进一步进行开发和制造。

예시

1

科学家们正在研制一种新型的清洁能源。

everyday

Scientists are developing a new type of clean energy.

2

该研究所成功研制出具有自主知识产权的核心技术。

formal

The research institute has successfully developed core technology with independent intellectual property rights.

3

他们团队花了几年时间,终于研制出了这款游戏。

informal

Their team spent several years and finally developed this game.

4

为了应对未来的挑战,必须持续研制先进的国防技术。

academic

To meet future challenges, it is essential to continuously research and develop advanced defense technologies.

자주 쓰는 조합

研制新药 develop new drugs
研制新材料 develop new materials
研制新技术 develop new technologies
研制成功 successful development

자주 쓰는 구문

新药研制

new drug development

技术研制

technology development

成果研制

achievement development

자주 혼동되는 단어

研制 vs 研究 (yánjiū)

Research focuses on investigation and analysis, while '研制' includes the subsequent development and manufacturing.

研制 vs 开发 (kāifā)

'开发' is broader and can mean exploitation or expansion; '研制' specifically implies research leading to a tangible product or technology.

문법 패턴

Subject + 研制 + Object (e.g., 科学家们研制新药) 研制 + Object + 成功 (e.g., 成功研制出...)

How to Use It

사용 참고사항

The verb '研制' is primarily used in formal and technical contexts, especially in science, technology, and industry. It implies a significant investment of resources and expertise. It is less common in casual, everyday conversation unless discussing major technological achievements.


자주 하는 실수

Learners might sometimes use '研究' (research) when '研制' is more appropriate because the context clearly involves creating a new product or technology. Ensure that the meaning of development and manufacturing is implied.

Tips

💡

Focus on the full process

Remember that '研制' emphasizes the entire journey from initial research to final manufacturing, not just one part.

⚠️

Avoid confusing with 'research'

While research is part of '研制', it's not the whole story. Ensure the context involves development and creation.

🌍

National ambition indicator

Phrases like '国家重点研制项目' (nationally key development projects) often reflect a country's technological ambitions and progress.

어원

The character '研' (yán) means to grind or study deeply. The character '制' (zhì) means to make, manufacture, or system. Together, they represent the process of deeply studying and then making something.

문화적 맥락

In many East Asian cultures, particularly China, significant emphasis is placed on technological self-reliance and innovation. The act of '研制' is often highlighted in national strategies and achievements, symbolizing progress and national strength.

암기 팁

Think of '研制' as 'research' (研) combined with 'making it real' (制). It's about bringing ideas from the lab into existence.

자주 묻는 질문

4 질문

研制是在研究的基础上,进一步进行开发和制造,强调从理论到实践的全过程。而研究则更侧重于探索和分析,不一定包含制造环节。

研制通常用在科技、工业、医药、航空航天等需要创新和生产的领域,例如新药研制、新材料研制、新技术研制等。

研制所需的时间因项目而异,复杂的项目可能需要数年甚至更长时间,因为它涉及多个阶段,包括理论研究、实验验证、原型制作和批量生产等。

研制包含了研究、开发和制造,而生产(或制造)是研制过程的最后阶段,指将研制成功的产品进行大规模的制造。

셀프 테스트

fill blank

科学家们正在努力______一种能够替代塑料的新型环保材料。

정답! 아쉬워요. 정답: 研制

这里强调的是从研究到制造新材料的完整过程,因此“研制”最合适。

multiple choice

该公司投入巨资,致力于______新一代的智能手机。

정답! 아쉬워요. 정답: 研制

研制包含了从研究、开发到最终制造新产品的过程,符合语境。

sentence building

提示词:新药 / 成功 / 研制 / 出 / 某公司

정답! 아쉬워요. 정답: 某公司研制出新药。

这是最符合中文语法和逻辑的句子结构。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!