At the A1 level, the word 寄托 (jìtuō) is quite advanced. However, you can think of it as 'putting your heart' into something. Imagine you have a special toy or a photo of your mom. When you feel sad, you look at it to feel better. You are 'putting' (寄) your feelings on that object. At this level, don't worry about using it in complex sentences. Just remember that 寄 (jì) usually means 'to mail' a letter, but when it's with 托 (tuō), it becomes about feelings. You might see it in simple stories about people who love their pets very much. The pet is their 'friend' or 'sustenance.' It's a heavy word, so we use it for things that are very important to us, like family or big dreams. If you like drawing, drawing can be your 'place for feelings.'
At the A2 level, you start learning more abstract verbs. 寄托 is one of them. It means to 'place' something like hope or love on someone else. For example, if a father works very hard so his daughter can go to a good school, he is 'placing his hope' on her. In Chinese, we say '把希望寄托在女儿身上.' Notice the '把' structure here. This is a great way to practice your '把' sentences. You might also hear it when people talk about hobbies. If someone is very lonely, they might find 寄托 in gardening or cooking. It means these activities make their heart feel full. Remember: 寄 (send) + 托 (entrust/hold up). You are sending your feelings to something that will hold them up for you.
At the B1 level, you should begin to distinguish 寄托 from similar words like 依靠 (to rely on). While 依靠 is often about physical help (like relying on a map), 寄托 is strictly emotional or spiritual. We often use the phrase '精神寄托' (jīngshén jìtuō), which means 'spiritual sustenance.' You will encounter this word in reading passages about culture and traditions. For instance, during the Mid-Autumn Festival, people look at the moon to 寄托 their longing for their family. It's a very poetic word. You can use it to describe your motivations. Why do you study Chinese? Is it a 寄托 for your interest in Asian culture? Using this word correctly shows that you understand the deeper emotional side of the Chinese language.
At the B2 level, you are expected to use 寄托 in various contexts, including formal and literary ones. You should be comfortable with the '把...寄托在...' construction and understand the nuance of '寄托哀思' (expressing grief). At this level, 寄托 is not just about 'hope' but also about 'displacement' or 'representation.' An author might 寄托 their social criticism within a fictional story. This is a common literary device in Chinese history. You should also recognize it in psychological contexts, such as discussing how people cope with stress by finding a 寄托. It's a key word for discussing values, philosophy, and the human condition. Mastery of this word allows you to express complex emotional dependencies and high-level aspirations.
At the C1 level, 寄托 becomes a tool for sophisticated literary analysis and philosophical discussion. You should understand its origins in classical Chinese and how it relates to the concept of '托物言志' (entrusting one's will to an object). In high-level writing, 寄托 can function as a noun representing the 'tenor' of a metaphor. You will see it in critiques of poetry, where the critic discusses what emotions the poet has '寄托' in specific imagery like pine trees (symbolizing integrity) or flowing water (symbolizing the passage of time). You should be able to use it fluently in debates about societal changes, such as how modern urbanites lack a '精神寄托' compared to traditional societies. It's a word that carries significant weight and cultural baggage.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 寄托. You can use it to explore the most subtle emotional states. You understand that 寄托 can sometimes imply a certain tragic quality—placing all of one's hope in something that might fail. You can discuss the existential implications of '寄托' in the works of modern Chinese writers like Lu Xun or Eileen Chang. You are also aware of its use in legal or highly formal administrative contexts, though rare, where '寄托' might refer to the entrustment of significant legacies or duties. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, using it to weave complex narratives about identity, loss, and the eternal search for meaning in a changing world.

寄托 30초 만에

  • A word for spiritual sustenance or emotional anchors.
  • Used to describe placing hopes or feelings on others.
  • Common in the phrase '精神寄托' (spiritual support).
  • Essential for discussing deep emotions and life purpose.

The Chinese word 寄托 (jìtuō) is a profound and multi-layered term that bridges the gap between the physical act of entrusting something to someone and the abstract psychological act of finding spiritual sustenance. At its core, it refers to the process of placing one's hopes, feelings, or soul into an external object, person, or belief system. While it can be used as a verb (to entrust), it is most frequently encountered in modern Mandarin as a noun or a gerund-like concept representing 'spiritual anchor' or 'emotional support'.

Core Concept
The term is composed of two characters: 寄 (jì), meaning to send or mail, and 托 (tuō), meaning to support or entrust. Together, they imply 'sending' your internal emotions to be 'supported' by something else.
Spiritual Sustenance
In the phrase 精神寄托 (jīngshén jìtuō), it refers to the psychological pillar that keeps a person going during difficult times, such as religion, a hobby, or a loved one.

文学是他唯一的精神寄托。 (Literature is his only spiritual sustenance.)

You will hear this word often in discussions about mental health, life philosophy, and deep relationships. When someone loses a loved one, they might seek a new 寄托 to fill the emotional void. This could be a new project, a pet, or community service. It is not merely a 'distraction' but a meaningful placement of one's inner drive. In historical contexts, poets would use the natural landscape as a 寄托 for their political frustrations or personal sorrows. This usage is called 托物言志 (tuō wù yán zhì), expressing one's ambitions through objects.

老人把所有的希望都寄托在孙子身上。 (The elderly person placed all their hopes on their grandson.)

Cultural Nuance
In Chinese culture, 寄托 often involves a sense of duty or legacy. Parents 'entrust' (寄托) their unfulfilled dreams to their children, which is a common theme in East Asian family dynamics.

这种艺术形式寄托了人们对美好生活的向往。 (This art form embodies/carries people's yearning for a better life.)

Understanding 寄托 is essential for mastering B2-level Chinese because it moves beyond concrete actions into the realm of abstract thought and emotional expression. It allows you to describe why people do what they do on a soul-deep level. Whether it is a musician finding 寄托 in their instrument or a refugee finding 寄托 in the memories of their homeland, this word captures the essence of human resilience and the need for connection to something larger than oneself.

Using 寄托 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It functions as a verb, but the 'object' it takes is usually an abstract noun like 'hope' (希望), 'grief' (哀思), or 'feelings' (情感). It is frequently paired with the preposition '在...身上' (on someone) or '在...之中' (within something).

Pattern 1: Verb + Object
Subject + 寄托 + [Abstract Noun]. For example: 寄托希望 (to place hope).
Pattern 2: Placement
Subject + 把 + [Feelings] + 寄托在 + [Target] + 身上/上. This is the most common way to say 'to place one's feelings on someone/something'.

他把对家乡的思念寄托在诗歌里。 (He channeled his longing for his hometown into his poetry.)

When used as a noun, it often follows an adjective or another noun to describe what kind of sustenance it is. The most famous collocation is 精神寄托 (spiritual sustenance). If someone says '我没有寄托,' they mean they feel aimless or emotionally empty, lacking a purpose or a pillar to hold onto. This is a very strong statement of existential loneliness.

在这漫长的岁月中,信仰成了她唯一的寄托。 (During those long years, faith became her only sustenance.)

Common Context: Mourning
In formal speeches or eulogies, you will hear '寄托哀思' (jìtuō āisī), which means to express or convey one's grief for the deceased through flowers, prayers, or silence.

In academic or literary writing, 寄托 can also describe the 'tenor' or 'vehicle' of a metaphor. For instance, a writer might '寄托' a political message within a story about animals. Here, the story is the 寄托 (the vessel) for the message. This highlights the word's versatility—it is both the act of putting something inside a container and the container itself.

清明节人们通过扫墓来寄托对祖先的怀念。 (During the Qingming Festival, people express their remembrance of ancestors through tomb-sweeping.)

You will encounter 寄托 in several distinct environments, ranging from highly emotional personal conversations to formal cultural broadcasts. Understanding these contexts will help you grasp the 'vibe' of the word, which is generally serious, sincere, and often tinged with a bit of melancholy or deep hope.

1. Counseling and Self-Help
Therapists or friends might ask, '你的生活重心在哪里?你有什么精神寄托吗?' (Where is the focus of your life? Do you have any spiritual sustenance?). Here, it's about finding meaning to avoid depression or burnout.
2. News and Documentaries
When reporting on traditional festivals like the Mid-Autumn Festival, announcers often say the moon '寄托了远方亲人的思念' (carries the longing of relatives far away). It adds a poetic touch to the reporting.

这部电影寄托了导演对童年时光的深情怀念。 (This movie embodies the director's deep nostalgia for his childhood.)

In the workplace, a retiring boss might say they '寄托厚望' (place high hopes) on the younger generation. This is a very common way to pass the torch. It implies a transfer of responsibility and trust. Similarly, in education, teachers often talk about the '寄托' that parents have for their children's future, highlighting the social pressure and emotional weight behind academic success.

退休后,他把生活的寄托放到了园艺上。 (After retiring, he placed his life's sustenance into gardening.)

Another frequent place is in the titles of essays or poems. '寄托' suggests that the writing is not just about the surface topic, but about a deeper hidden emotion. If you see a book titled '心灵的寄托' (Sustenance for the Soul), you can expect a collection of inspirational or philosophical writings. In the era of social media, people might post a photo of a sunset and caption it with something about '寄托,' indicating that the image represents their inner peace or longing.

3. Religious Contexts
Whether it's Buddhism, Christianity, or folk religion, the act of prayer is often described as a way to '寄托心灵' (find a place for the soul to rest).

While 寄托 is a beautiful word, English speakers often trip up by using it too literally or confusing it with similar-sounding words related to 'sending' or 'resting'.

Mistake 1: Confusing with '寄' (to mail)
Do not say '我要寄托这个包裹' (I want to entrust/sustain this package). Even though '寄' is there, 寄托 is only for abstract things like hopes and feelings. For a package, just use '寄' (jì).
Mistake 2: Confusing with '依靠' (to rely on)
依靠 (yīkào) is for physical or financial support. 'I rely on my parents for money' uses 依靠. 'I place my spiritual hopes on my parents' uses 寄托. 寄托 is much more emotional and abstract.

Incorrect: 他寄托他的朋友借钱给我。
Correct: 他朋友借钱给我。 (He asked a friend to lend me money.)

Another mistake is the word order. Because 寄托 involves 'placing' something 'on' something else, learners often forget to use the '把' (bǎ) construction or the '在...上' (zài...shàng) structure. Without these, the sentence can sound incomplete. For example, '我寄托希望他' is grammatically incorrect. You must say '我把希望寄托在他身上'.

Mistake 3: Overusing it for simple favors
If you want someone to buy you a coffee, don't use 寄托. That's too heavy! Use '拜托' (bàituō) or '托' (tuō). 寄托 is for the heavy stuff: your soul, your life's work, your deepest grief.

错误:他把钥匙寄托给了邻居。
正确:他把钥匙托付给了邻居。 (He entrusted the keys to the neighbor.)

Finally, watch out for the difference between 寄托 and 托付 (tuōfù). While both mean 'entrust,' 托付 is usually for concrete tasks or physical objects (like entrusting a child to a nanny), whereas 寄托 is for the emotional state or spiritual hope associated with that act.

To truly master 寄托, you need to see where it sits in the landscape of similar Chinese words. Each of these alternatives has a specific nuance that makes it better or worse depending on the situation.

寄托 vs. 托付 (tuōfù)
托付 is about the act of giving responsibility to someone. You 托付 a secret or a child to someone. 寄托 is about where you put your heart and soul. You 寄托 your hopes in your child.
寄托 vs. 依赖 (yīlài)
依赖 means 'to depend on' or 'to be addicted to'. It often has a slightly negative connotation of being unable to stand on your own. 寄托 is more positive or neutral, focusing on finding meaning rather than just needing help.

他不再依赖父母,但在音乐中找到了精神寄托。 (He no longer depends on his parents, but found spiritual sustenance in music.)

Other alternatives include 支撑 (zhīchēng - pillar/support) and 安慰 (ānwèi - comfort). 支撑 is more about the strength that keeps you from falling, while 寄托 is about the destination of your emotions. Comfort (安慰) is a temporary relief, whereas 寄托 is a long-term emotional home.

寄托 vs. 表达 (biǎodá)
表达 is simply to express. You can express an opinion. 寄托 is to express by 'embedding' the feeling into something else. It's much deeper.

这首诗寄托了作者的政治理想。 (This poem embodies the author's political ideals.)

When choosing between these words, ask yourself: Is this a physical action or an emotional one? If it's emotional and involves 'storing' that emotion in an object or person, 寄托 is your best bet. If it's just about getting help or saying something clearly, look toward 依靠 or 表达.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The character '寄' originally depicted a person inside a house (宀), suggesting finding a place to stay. '托' features the hand radical (扌), emphasizing the act of holding something up.

발음 가이드

UK /dʒiːˈtwɔː/
US /dʒiːˈtwɔː/
Second syllable 'tuo' is often sustained longer in emotional speech.
라임이 맞는 단어
播 (bō) 多 (duō) 过 (guò) 活 (huó) 说 (shuō) 落 (luò) 错 (cuò) 托 (tuō)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ji' as 'qi' (air).
  • Using the third tone for 'tuo' instead of the first tone.
  • Confusing the falling tone of 'ji' with the rising tone.
  • Failing to distinguish 'tuo' from 'duo'.
  • Mumbling the 'i' sound in 'ji'.

난이도

독해 4/5

Requires understanding of abstract concepts and common collocations.

쓰기 5/5

Hard to use correctly without mastering the '把' construction.

말하기 4/5

Used in serious or emotional conversations.

듣기 4/5

Common in news and literature.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

寄 (jì) 托 (tuō) 希望 (xīwàng) 精神 (jīngshén) 心情 (xīnqíng)

다음에 배울 것

托付 (tuōfù) 慰藉 (wèijiè) 归宿 (guīsù) 情怀 (qínghuái) 抱负 (bàofù)

고급

托物言志 (tuō wù yán zhì) 感时寄兴 (gǎn shí jì xìng) 寄情山水 (jì qíng shān shuǐ)

알아야 할 문법

The '把' Construction

他把梦想寄托在远方。

Prepositional Phrases with '在...上'

希望寄托在你们身上。

Abstract Nouns as Objects

寄托哀思 / 寄托希望。

Noun Modification with '的'

唯一的寄托 / 精神的寄托。

Directional/Locational suffixes

寄托在...之中 / 寄托在...里。

수준별 예문

1

他很喜欢猫,猫是他的寄托。

He likes cats very much; the cat is his sustenance.

Simple noun usage.

2

我把快乐寄托在音乐里。

I place my happiness in music.

Basic '把' structure.

3

书是我的精神寄托。

Books are my spiritual sustenance.

Using '精神寄托' as a fixed phrase.

4

孩子是父母的寄托。

Children are the sustenance of their parents.

Noun usage indicating hope.

5

他在画画中找到了寄托。

He found sustenance in painting.

Finding something in an activity.

6

这张照片寄托了我的思念。

This photo carries my longing.

Verb usage with an object.

7

运动是她最好的寄托。

Exercise is her best sustenance.

Simple identification sentence.

8

我们都有自己的寄托。

We all have our own sustenance.

Plural usage.

1

老奶奶把希望都寄托在孙子身上。

The grandmother places all her hope on her grandson.

Using '在...身上' for people.

2

他在北京工作,家是他唯一的寄托。

He works in Beijing; home is his only sustenance.

Contextual usage for emotional support.

3

这首歌寄托了对朋友的祝福。

This song carries blessings for a friend.

Verb + Abstract Noun.

4

没有了工作,他觉得失去了寄托。

Without a job, he feels he has lost his sustenance.

Using '失去' (to lose) with 寄托.

5

很多人在宗教里寻找精神寄托。

Many people look for spiritual sustenance in religion.

Verb '寻找' (to look for) + 寄托.

6

他把对妻子的爱寄托在这座房子里。

He placed his love for his wife in this house.

Using '把' with a physical location.

7

学习汉语是我现在的寄托。

Learning Chinese is my sustenance now.

Activity as a noun.

8

请把你的梦想寄托在未来。

Please place your dreams in the future.

Imperative sentence.

1

他在异国他乡,只能把思乡之情寄托在信件中。

In a foreign land, he can only entrust his homesickness to letters.

More complex emotional object '思乡之情'.

2

这种艺术风格寄托了作者对和平的向往。

This art style embodies the author's yearning for peace.

Subject is an abstract 'style'.

3

他的一生都寄托在科学研究上。

His whole life is entrusted to scientific research.

Passive-like structure with '都寄托在...上'.

4

清明节是人们寄托哀思的日子。

Qingming Festival is a day for people to express their grief.

Formal phrase '寄托哀思'.

5

志愿者在帮助他人中找到了新的寄托。

Volunteers find a new sustenance in helping others.

Finding meaning through social action.

6

我们要给年轻人更多的寄托和希望。

We should give young people more sustenance and hope.

Noun usage in a pair.

7

他把所有的精力都寄托在这次比赛上。

He placed all his energy into this competition.

Energy as the object.

8

这种文化传统寄托了民族的精神。

This cultural tradition embodies the spirit of the nation.

Broad cultural application.

1

这部小说寄托了作者对旧时代的无限感伤。

This novel embodies the author's infinite sentimentality for the old era.

Literary analysis usage.

2

在孤独的晚年,这些古董成了他唯一的精神寄托。

In his lonely old age, these antiques became his only spiritual sustenance.

Detailed situational description.

3

他试图通过写作来寄托自己无处安放的情感。

He tries to use writing to find a place for his restless emotions.

Complex phrase '无处安放的情感'.

4

父母对子女的寄托往往成了孩子沉重的负担。

Parents' expectations/sustenance often become a heavy burden for children.

Noun usage implying expectations.

5

这种建筑设计寄托了设计师对自然的敬畏。

This architectural design embodies the designer's awe of nature.

Professional/Artistic context.

6

她在公益事业中寄托了自己的理想和抱负。

She placed her ideals and ambitions in public welfare undertakings.

Dual abstract objects.

7

中秋节的月亮,寄托了千百年来中国人的团圆梦。

The moon of the Mid-Autumn Festival has carried the dream of reunion for Chinese people for thousands of years.

Historical/Cultural sweep.

8

他无意中成为了一代人精神寄托的象征。

He unintentionally became a symbol of spiritual sustenance for a generation.

Abstract symbolic usage.

1

屈原在《离骚》中寄托了其深沉的爱国情怀与政治理想。

In 'Li Sao', Qu Yuan embodied his deep patriotic feelings and political ideals.

Academic literary critique.

2

现代都市人的孤独,往往源于缺乏真正的精神寄托。

The loneliness of modern urbanites often stems from a lack of true spiritual sustenance.

Sociological observation.

3

这种园林艺术,寄托了士大夫阶层归隐山林的愿望。

This garden art embodied the scholar-officials' desire to withdraw from the world.

Historical class-based analysis.

4

他在晚年的画作中,寄托了对生命消逝的坦然与从容。

In his late paintings, he embodied a sense of calm and composure regarding the fading of life.

Nuanced emotional descriptors.

5

宗教不仅仅是信仰,更是苦难者最后的精神寄托。

Religion is not just faith, but the final spiritual sustenance for those who suffer.

Philosophical assertion.

6

这些古老的歌谣,寄托着一个民族沉重的历史记忆。

These ancient ballads carry the heavy historical memory of a nation.

Metaphorical 'carrying' of history.

7

他将满腔热忱寄托于教育事业,终生无悔。

He placed his full enthusiasm into the cause of education and had no regrets all his life.

Using '于' instead of '在...上' for formal tone.

8

作品中那种隐晦的寄托,需要读者细细品味方能领悟。

The obscure embodiment in the work requires the reader to savor it carefully to understand.

寄托 as a noun for 'implied meaning'.

1

其文辞瑰丽,其寄托深远,实为旷世之作。

Its rhetoric is magnificent, and its underlying meaning is profound; it is truly a masterpiece of the ages.

High-level classical literary evaluation.

2

在虚无主义蔓延的当下,寻找个体的寄托显得尤为紧迫。

In the current spread of nihilism, finding individual sustenance appears particularly urgent.

Philosophical/Existential discourse.

3

他通过对梅兰竹菊的描绘,寄托了孤高自许的人格理想。

Through the depiction of plum, orchid, bamboo, and chrysanthemum, he embodied his lofty and self-respecting personality ideals.

Symbolism and personality analysis.

4

这种深层次的情感寄托,跨越了语言与文化的藩篱。

This deep-level emotional sustenance transcends the barriers of language and culture.

Abstract and universal application.

5

他将对亡妻的哀思寄托于这些未竟的手稿之中。

He entrusted his grief for his late wife to these unfinished manuscripts.

Elegant and somber phrasing.

6

寄托的存在,本身就是人类对抗荒诞世界的一种方式。

The existence of sustenance is itself a way for humans to resist the absurd world.

Metaphysical statement.

7

这部戏剧寄托了导演对社会底层逻辑的深刻反思。

This play embodies the director's profound reflection on the underlying logic of society.

Complex social critique.

8

他的文字中总有一种无法排遣的寄托,读来令人动容。

There is always an irremovable sense of longing/sustenance in his writing that is deeply moving.

Describing the 'vibe' of a text.

자주 쓰는 조합

精神寄托
寄托希望
寄托哀思
寄托情感
寄托理想
无处寄托
寄托厚望
心灵寄托
寄托思念
唯一的寄托

자주 쓰는 구문

寄托终身

— To entrust one's life (usually marriage).

她希望能找到一个可以寄托终身的人。

有所寄托

— To have something to rely on emotionally.

人活着总要有所寄托。

精神支柱

— Similar to 精神寄托; a mental pillar.

家庭是他的精神支柱。

寄人篱下

— To live under someone else's roof/depend on others (negative).

他从小寄人篱下,生活很辛苦。

情感归宿

— Emotional home/destination.

每个人都在寻找情感的归宿。

托物寄情

— To use objects to express feelings.

中国古代诗人喜欢托物寄情。

寄情山水

— To find sustenance in nature.

退休后他寄情山水,过得很快乐。

托付终身

— To entrust one's life to a partner.

她决定将终身托付给这个可靠的男人。

寄托哀悼

— To express condolences.

我们对他家人的去世寄托哀悼。

毫无寄托

— Having no sustenance at all.

他觉得生活毫无寄托,非常空虚。

자주 혼동되는 단어

寄托 vs 依靠

依靠 is physical/financial dependency; 寄托 is emotional/spiritual.

寄托 vs 托付

托付 is entrusting a task or object; 寄托 is entrusting a feeling or hope.

寄托 vs 寄宿

寄宿 is about staying at a school or dormitory; 寄托 is about the soul.

관용어 및 표현

"托物言志"

— To express one's ambition through objects.

这首咏梅诗采用了托物言志的手法。

Literary
"寄情寓兴"

— To embed feelings and interests in something.

他的画作寄情寓兴,意境深远。

Literary
"感时寄兴"

— To be moved by the times and express it through art.

文人常感时寄兴,抒发情怀。

Literary
"寄人篱下"

— To depend on others for a living; to be a subordinate.

他不愿寄人篱下,决定自己创业。

Common
"依草附木"

— To rely on others (like plants relying on trees).

我们要自强自立,不能依草附木。

Literary
"托付得人"

— To have entrusted (something) to the right person.

看到女儿婚后幸福,他觉得托付得人。

Common
"寄托遥深"

— To have a deep and far-reaching meaning.

这篇散文寄托遥深,发人深省。

Literary
"借物抒情"

— To use objects to express emotions.

借物抒情是文学创作的常用手法。

Literary
"情之所寄"

— Where the heart's feelings are placed.

那里是他情之所寄的故乡。

Literary
"志之所向"

— Where one's ambition is directed (often used with 寄托).

志之所向,金石为开。

Literary

혼동하기 쉬운

寄托 vs 寄居

Both start with 寄.

寄居 means to live temporarily in a place that isn't yours. 寄托 is about feelings.

他在亲戚家寄居了三年。

寄托 vs 委托

Both mean 'entrust'.

委托 is a formal, often legal, term for asking someone to do a job. 寄托 is emotional.

我委托律师处理这件事。

寄托 vs 依靠

Both involve relying on something.

依靠 is more about support and help. 寄托 is about sustenance and meaning.

老人依靠拐杖走路。

寄托 vs 托付

Very similar meanings of 'entrust'.

托付 is concrete (entrusting a child). 寄托 is abstract (entrusting a dream).

临终前,他把孩子托付给了好友。

寄托 vs 寄生

Both start with 寄.

寄生 means 'parasitic'. It's a biological term or a negative social term.

这种植物是寄生的。

문장 패턴

A2

A 是 B 的寄托。

孩子是妈妈的寄托。

B1

把 [Hope/Feeling] 寄托在 [Target] 身上。

他把希望寄托在工作上。

B2

在 [Activity] 中寻找精神寄托。

他在旅游中寻找精神寄托。

B2

寄托了 [Subject]'s 对 [Object] 的 [Emotion]。

这幅画寄托了作者对家乡的思念。

C1

以 [Object] 寄托 [Emotion]。

以诗歌寄托哀思。

C1

无处寄托的 [Emotion]。

他那无处寄托的孤独感。

C2

寄托深远。

此作寄托深远。

C2

将 [Ideal] 寄托于 [Cause]。

将理想寄托于教育事业。

어휘 가족

명사

寄托物 (Object of sustenance)
寄托人 (Person who entrusts)

동사

寄 (To mail/place)
托 (To entrust/hold)
托付 (To commit to someone's care)

형용사

寄托性的 (Sustenance-related)

관련

寄宿 (To lodge)
托运 (To check luggage)
依靠 (To rely on)
支撑 (To support)
归宿 (Home/Destination)

사용법

frequency

Common in written Chinese and serious spoken Chinese; rare in daily banter.

자주 하는 실수
  • Using 寄托 for mail. 使用 '寄'.

    寄托 is only for abstract emotions/hopes, not physical packages.

  • Saying '我寄托你' for 'I trust you'. 我信任你 or 我把希望寄托在你身上。

    寄托 cannot take a person directly as an object without a prepositional phrase.

  • Confusing with 依靠 for physical support. 使用 '依靠'.

    If you need someone's arm to walk, that is 依靠, not 寄托.

  • Forgetting the '把' in complex sentences. 他把哀思寄托在花朵中。

    The '把' structure is necessary when the object of the emotion is placed before the verb.

  • Using it for minor favors. 使用 '拜托'.

    If you want a ride to the airport, say '拜托'. 寄托 is for your soul's purpose.

Master the '把' construction

Since 寄托 involves moving an emotion from your heart to an object, the '把' structure (bǎ) is the most natural way to express it.

Learn the fixed phrase

Start by memorizing '精神寄托' (jīngshén jìtuō). It's used in 80% of situations where this word appears.

Understand the weight

When you use 寄托, you are signaling a deep, serious emotion. Don't use it for trivial things like lunch.

Look for the target

When reading, always look for the word '在' or '于' after 寄托 to find out where the emotion is being placed.

Context is key

If you hear it in a sad context, it's likely '寄托哀思' (expressing grief). In a positive context, it's '寄托希望' (placing hope).

Use it in conclusions

寄托 is a great word for the concluding paragraph of an essay to summarize the deeper meaning of a topic.

Tone accuracy

Ensure the 4th tone on 'jì' is sharp and the 1st tone on 'tuō' is high and level to sound native.

The Box Metaphor

Imagine 寄托 as a safe-deposit box for your feelings. You 'send' (寄) them there for 'support' (托).

Verb vs. Noun

Decide if you are using it as an action (I entrust) or a thing (My sustenance). The structure will change accordingly.

Empathy

Asking someone about their '精神寄托' is a very deep and empathetic way to connect in a serious conversation.

암기하기

기억법

Think of 'JI' as 'Just Investing' and 'TUO' as 'Trusting Others'. You are 'Just Investing' your heart and 'Trusting Others' (or things) to hold it.

시각적 연상

Imagine a heart being placed inside a beautiful wooden box. The box is the 寄托, keeping the heart safe.

Word Web

Hope Soul Sustenance Anchor Entrust Grief Poetry Religion

챌린지

Write a sentence using 寄托 and a hobby you love. For example: 'I 寄托 my stress in playing guitar.'

어원

The word comes from the combination of '寄' (sending/lodging) and '托' (supporting/entrusting). In ancient Chinese, it referred to physically leaving an object or oneself in the care of another.

원래 의미: To lodge or to leave something for safekeeping.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

문화적 맥락

Be careful when using it for people; saying someone is your 'only 寄托' can sound very heavy or even burdensome.

Similar to 'emotional anchor' or 'spiritual pillar,' but 寄托 sounds more poetic and less clinical.

The poem 'Li Sao' by Qu Yuan. The phrase '精神寄托' in modern psychological dramas. The concept of '托物言志' in traditional painting.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Bereavement

  • 寄托哀思
  • 深切怀念
  • 精神支柱
  • 最后的寄托

Education

  • 寄托厚望
  • 望子成龙
  • 希望的寄托
  • 未来的寄托

Hobbies/Art

  • 寄托情感
  • 托物言志
  • 心灵的寄托
  • 寻找寄托

Religion

  • 精神寄托
  • 信仰的寄托
  • 灵魂的归宿
  • 祈祷与寄托

Loneliness

  • 无处寄托
  • 寻找寄托
  • 唯一的寄托
  • 情感的寄托

대화 시작하기

"在压力大的时候,你通常会寻找什么样的精神寄托?"

"你觉得现在的年轻人是不是普遍缺乏一种精神寄托?"

"你有没有把某种希望寄托在你的宠物身上?"

"对你来说,学习外语也是一种情感的寄托吗?"

"你如何看待父母把所有希望都寄托在孩子身上这种现象?"

일기 주제

写一写你生命中最重要的精神寄托是什么,它如何帮助你度过难关。

如果你失去了一直以来的寄托,你会如何去寻找一个新的?

描述一个你曾经把情感寄托在上面的物品,它对你有什么特殊意义?

探讨一下‘寄托’与‘依赖’之间的区别,你更倾向于哪一种?

想象十年后的你,你会把什么样的理想寄托在那个时候的自己身上?

자주 묻는 질문

10 질문

No. For mailing, use '寄' (jì). 寄托 is for abstract things like feelings and hopes.

It is generally neutral but often carries a sincere, deep, or slightly sad tone. It is positive when finding meaning, but can be negative if it implies a 'heavy burden' on someone else.

精神寄托 is a specific common phrase meaning 'spiritual sustenance.' 寄托 is the general verb/noun.

Use the pattern: 把希望寄托在 [person] 身上 (bǎ xīwàng jìtuō zài ... shēnshang).

Yes, in formal contexts like '寄托厚望' (placing high hopes) on a team or a project.

Absolutely. For many people, a pet is their primary 精神寄托.

Yes, but it's an emotional dependency rather than a physical one. It's about where you find your strength.

Yes, it's a fundamental concept in traditional Chinese literary criticism (托物言志).

You could say '无处寄托' (nowhere to place feelings) or '感到虚无' (feeling nihilistic/empty).

Usually, 寄托 refers to something more stable and long-term, like a hobby or a belief.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence describing your favorite hobby as your spiritual sustenance using '精神寄托'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He placed all his hopes on his daughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '寄托哀思' in a sentence about a memorial service.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in Chinese why someone might need a '寄托'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about a director embodying their ideals in a film using '寄托'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Literature is the only sustenance for his soul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a '把' sentence using '思念' (longing) and '寄托'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the difference between '依靠' and '寄托' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence expressing high expectations for a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '无处寄托' to describe a character's loneliness in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This art form carries people's yearning for peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a student finding meaning in learning Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '托物言志' to describe a classical poem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I find sustenance in nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a grandmother and her grandson using '寄托'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They expressed their grief through a moment of silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person who has lost their sense of purpose using '失去寄托'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '寄托终身' in a sentence about marriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about an ancient scholar retiring to the mountains.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Her faith is her spiritual pillar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce '寄托' with correct tones (4th and 1st).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Music is my spiritual sustenance' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the phrase '寄托哀思' in your own words (Chinese).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about what you '寄托' your hopes on for the next year.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a hobby that provides you with a '精神寄托'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss whether parents should place all hopes on children (in Chinese).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: '他把对家乡的思念寄托在诗歌里。'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the word '寄托' to describe an old person's relationship with their pet.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the feeling of '无处寄托'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you tell a colleague you have high hopes for them using '寄托'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Find sustenance in nature' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between '寄信' and '寄托' (in Chinese).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a famous person who is a '精神寄托' for many people.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '寄托' in a sentence about a dream you have.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Translate and speak: 'Faith is the final sustenance for the suffering.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a cultural festival where people '寄托' their feelings.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: '这部作品寄托了作者的政治理想。'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express condolences using '寄托' in a formal way.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you say 'to entrust one's life to someone'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe why literature is important using '精神寄托'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: '孩子是她唯一的寄托。' Who is the sustenance?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '他把希望寄托在这次考试上。' Where is the hope placed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '这种设计寄托了环保理念。' What concept is embodied?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '人们在清明节寄托哀思。' What holiday is mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '没有寄托的生活是枯燥的。' What kind of life is boring?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '他把对妻子的爱寄托在这些花里。' Where is the love placed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '领导对小王寄托了厚望。' Who has high expectations for whom?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '他在写作中寻找精神寄托。' What is he doing to find sustenance?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '这首歌寄托了无数人的梦想。' What does the song carry?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '信仰是他最后的寄托。' What is his final sustenance?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '他感到灵魂无处寄托。' How does he feel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '这幅画寄托了作者的乡愁。' What does the painting express?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '把希望寄托在别人身上是不靠谱的。' Why is it 'unreliable'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '他在公益事业中找到了寄托。' Where did he find meaning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '这种隐晦的寄托很难理解。' What is difficult to understand?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!