Overview
The Chinese word '体弱' (tǐ ruò) literally translates to 'body weak,' and it effectively encapsulates the meaning of having a weak constitution or being delicate. It's often used to describe someone who is physically frail, easily gets sick, or lacks stamina and robust health.
Constitutional Weakness: This term frequently refers to an inherent or chronic state of physical weakness, rather than a temporary illness. For example, a person might be described as '体弱多病' (tǐ ruò duō bìng), meaning 'weak constitution and prone to illness,' highlighting a susceptibility to various ailments. This could stem from genetics, early childhood health issues, or prolonged periods of poor health that have diminished one's overall physical resilience.
Delicate Health: '体弱' can also convey a sense of delicacy. It suggests that the person needs to be handled with care, as they might not be able to withstand strenuous activities, harsh environments, or significant stress without adverse effects on their health. This often implies a need for a more protective or nurturing approach towards the individual.
**Usage Contexts:**
- Medical Descriptions: Doctors or traditional Chinese medicine practitioners might use '体弱' to describe a patient's general physical state, often as a factor in diagnosis or treatment planning.
- Personal Descriptions: Individuals might describe themselves or others as '体弱' to explain limitations in physical activity, dietary needs, or susceptibility to certain conditions.
- Literary and Figurative Use: In literature, '体弱' can be used to evoke sympathy, describe a character's vulnerability, or contrast with a stronger character.
**Nuances and Connotations:**
- Not necessarily 'sick': While often associated with illness, '体弱' isn't always about being currently sick. It can describe a state of being perpetually on the verge of illness or having a low baseline of health.
- Can imply a need for care: The term often carries a connotation of needing care, protection, and a mindful approach to health maintenance.
- Beyond physical: While primarily physical, in some extended contexts, it can subtly allude to a certain mental or emotional fragility if it's deeply intertwined with physical health challenges, though this is less direct.
In essence, '体弱' is a comprehensive term for describing someone who is not robust in health, signifying a predisposition to weakness, illness, and a general lack of physical resilience.
예시
他体弱多病,需要好好调养。
Describes someone with a naturally frail or delicate physical condition, often leading to frequent sickness.He is of weak constitution and prone to illness, so he needs to take good care of himself.
这株幼苗体弱,恐怕难以成活。
Used metaphorically to describe something, like a plant, that is not robust.This seedling is delicate and probably won't survive.
由于长期卧床,她的身体变得体弱。
Describes a temporary state of physical weakness resulting from a specific cause, such as illness or lack of activity.Due to long-term bed rest, her body became weak.
他虽然体弱,但意志坚强。
Used in contrast to emphasize inner strength despite physical fragility.Although he is physically weak, his will is strong.
老年人体弱,冬季尤其要注意保暖。
Refers to the general physical frailty often associated with old age.Elderly people are frail, so they should pay special attention to keeping warm in winter.
자주 쓰는 조합
자주 혼동되는 단어
문법 패턴
사용법
사용 참고사항
When using '体弱' (tǐruò), it's important to understand its nuances. It describes a state of being physically weak or having a delicate constitution, rather than a temporary illness or a lack of strength due to aging or a specific injury. It's often used to describe someone who is inherently frail or prone to sickness. For example, you might say '他从小就体弱多病' (tā cóngxiǎo jiù tǐruò duō bìng), meaning 'He has been sickly and of delicate constitution since childhood.' It can also be used to describe someone who is generally not robust, even if they aren't currently ill, such as '她体弱,不适合做体力活' (tā tǐruò, bù shìhé zuò tǐlì huó), meaning 'She is of delicate constitution and not suitable for manual labor.' It's less common to use '体弱' for a temporary state like feeling weak after a strenuous workout; in that case, terms like '虚弱' (xūruò - weak, debilitated) or '没力气' (méi lìqi - no strength) would be more appropriate. '体弱' often implies a more persistent or constitutional fragility.
자주 하는 실수
A common mistake might be to confuse '体弱' with '虚弱' (xūruò). While both mean 'weak,' '体弱' specifically refers to a weak constitution or delicate health, often implying a chronic state. '虚弱' is a more general term for weakness, which can be temporary or due to various reasons like illness, fatigue, or lack of strength.
팁
Usage Context: Describing Physical Weakness
Distinction from General Weakness or Emotional Weakness
Synonyms and Antonyms
어원
The character '体' (tǐ) means 'body'. It is composed of the radical '亻' (rén), which is a variant of '人' meaning 'person', and '本' (běn), meaning 'root' or 'origin'. Together, they suggest the fundamental structure of a person's body. The character '弱' (ruò) means 'weak'. Its ancient form depicts two bows that are not taut, indicating a lack of strength. Therefore, '体弱' literally means 'body weak', referring to a weak constitution or delicate health. The combination of these two characters creates a clear and direct meaning.
문화적 맥락
The term '体弱' (tǐruò) in Chinese culture often carries a connotation beyond just physical weakness; it can imply a delicate constitution or a predisposition to illness. In traditional Chinese medicine (TCM), emphasis is placed on maintaining balance and strengthening the body's internal systems. Someone described as '体弱' might be seen as having insufficient 'qi' (vital energy) or an imbalance in their 'yin' and 'yang'. This can lead to concerns about their overall well-being and their ability to withstand environmental changes or stressors. Historically, in some contexts, a '体弱' individual, particularly a child, might have been given special care or even seen as somewhat precious, though this can also be associated with worries about their longevity or ability to thrive. There's often a societal understanding that a '体弱' person may require more protection or a less strenuous lifestyle.
암기 팁
The character '体' (tǐ) means 'body,' and '弱' (ruò) means 'weak.' So, '体弱' literally translates to 'body weak,' meaning weak in constitution or delicate.
자주 묻는 질문
4 질문셀프 테스트
她生病后身体______,需要好好休养。
老人家年纪大了,身体______,要多注意保暖。
经过长期的劳累,他变得______多病。
점수: /3
Usage Context: Describing Physical Weakness
Distinction from General Weakness or Emotional Weakness
Synonyms and Antonyms
예시
5 / 5他体弱多病,需要好好调养。
He is of weak constitution and prone to illness, so he needs to take good care of himself.
这株幼苗体弱,恐怕难以成活。
This seedling is delicate and probably won't survive.
由于长期卧床,她的身体变得体弱。
Due to long-term bed rest, her body became weak.
他虽然体弱,但意志坚强。
Although he is physically weak, his will is strong.
老年人体弱,冬季尤其要注意保暖。
Elderly people are frail, so they should pay special attention to keeping warm in winter.
관련 콘텐츠
건강 관련 단어
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.