على أساس النتائج الإجمالية
ala asas al-nata'ij al-ijmaliya
On the basis of overall results
Literally: {"\u0639\u0644\u0649":"on","\u0623\u0633\u0627\u0633":"basis","\u0627\u0644\u0646\u062a\u0627\u0626\u062c":"the results","\u0627\u0644\u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629":"the overall\/total"}
In 15 Seconds
- Summarize based on the big picture.
- Focus on the final outcome, not details.
- Used for comprehensive evaluations.
- Leans formal, suitable for reports and serious talks.
Meaning
This phrase is your go-to when you need to look at the bigger picture. Instead of getting lost in the weeds, you're summing things up based on the final outcome or the grand total. It's like saying, 'Let's forget the small stuff and see how we *really* did.' It carries a vibe of finality and comprehensive judgment.
Key Examples
3 of 12Professional email to colleagues
سيتم تقييم أداء القسم على أساس النتائج الإجمالية للربع الأخير.
The department's performance will be evaluated on the basis of the overall results of the last quarter.
Academic review meeting
نحن ننظر إلى تقدم الطالب على أساس النتائج الإجمالية لجميع مساهماته الأكاديمية.
We are looking at the student's progress on the basis of the overall results of all their academic contributions.
Discussing a project's success with a mentor
بصراحة، لم تكن كل الخطوات مثالية، لكن على أساس النتائج الإجمالية، أعتقد أننا نجحنا.
Honestly, not all steps were perfect, but on the basis of the overall results, I think we succeeded.
Cultural Background
In the UAE and Saudi Arabia, this phrase is frequently used in 'Vision 2030' or 'Vision 2071' reports to emphasize data-driven progress. Universities in Lebanon and Jordan use this phrase in official transcripts to describe a student's 'General Average' (GPA) logic. Egyptian talk show hosts use this phrase when discussing national issues like the economy or sports to sound more objective and less populist. In Morocco and Tunisia, this phrase often appears in legal contexts, influenced by the French administrative 'sur la base de'.
Use it in Writing
This phrase is a 'gold star' for Arabic writing exams (like the DLPT or ACTFL). It shows you can synthesize information.
Gender Agreement
Never say 'Al-Nata'ij al-Ijmali'. It must be 'al-Ijmaliya'. Non-human plurals are feminine singular in Arabic grammar!
In 15 Seconds
- Summarize based on the big picture.
- Focus on the final outcome, not details.
- Used for comprehensive evaluations.
- Leans formal, suitable for reports and serious talks.
What It Means
This phrase, على أساس النتائج الإجمالية (ala asas al-nata'ij al-ijmaliyah), basically means 'based on the overall results.' Think of it as the grand finale summary. You're not focusing on every single tiny detail or step. Instead, you're looking at the big picture, the final tally, or the ultimate outcome. It's used when you want to make a judgment or draw a conclusion after considering everything as a whole. It’s the ultimate 'what’s the bottom line?' statement. It carries a sense of finality and comprehensive review. It's like the referee looking at the scoreboard after the game, not just one player's single move.
How To Use It
You use this when you've gathered all the information or seen the whole process unfold. It's perfect for summarizing a project's success, a person's performance, or even the outcome of a decision. For instance, after a long business negotiation, you might say this before stating the final deal. Or, after a student completes a year of study, a teacher might evaluate them على أساس النتائج الإجمالية of their coursework and exams. It's also great for casual chats, like deciding if a movie was good على أساس النتائج الإجمالية – did you enjoy the ending and the overall story? It helps shift the focus from minor flaws to the main event.
Formality & Register
This phrase is quite versatile! It leans towards the formal side, making it excellent for professional settings like reports, meetings, or official evaluations. You'll hear it in business contexts, academic reviews, and official pronouncements. However, it's not so stiff that you can't use it in slightly more relaxed, yet still serious, conversations. Think of a detailed debrief after a team project at work, or a serious discussion with your family about a big decision. It’s not something you’d typically text your best friend about their new haircut, unless maybe they dyed it a hundred colors and you're assessing the whole vibe!
Real-Life Examples
Imagine a manager reviewing employee performance. They might say, 'We'll assess your promotion على أساس النتائج الإجمالية of your work this year.' In a school setting, a professor might grade a student على أساس النتائج الإجمالية of their thesis and presentation. A sports commentator could analyze a team's season على أساس النتائج الإجمالية of their wins and losses. Even in personal finance, you might decide if an investment was good على أساس النتائج الإجمالية of its performance over time, not just one good month. It's all about the final score!
When To Use It
Use على أساس النتائج الإجمالية when you need to:
- Summarize a complex situation.
- Make a final judgment after reviewing all factors.
- Emphasize the importance of the overall outcome.
- Transition from discussing details to the big picture.
- Conclude a report or presentation.
- Evaluate performance comprehensively.
- Decide if something was successful overall.
It's your signal that you're moving from the 'how' to the 'what' – the final result. Think of it as the mic drop moment for analysis.
When NOT To Use It
Avoid this phrase when:
- You're discussing a single, isolated event or detail.
- The conversation is very casual or lighthearted.
- You want to focus on specific improvements needed.
- You haven't gathered all the necessary information yet.
- You're in a situation demanding immediate, specific action rather than summary.
- You're texting about weekend plans or memes (unless the meme is about final results!). Using it here would sound overly serious or out of place. It’s like bringing a formal suit to a beach party – a bit much!
Common Mistakes
A common trap is using it too early, before all results are in. Another is using it when a more specific phrase is needed. For example, saying 'We'll decide على أساس النتائج الإجمالية' when you actually mean 'We'll decide based on the customer feedback.' It’s about precision!
على أساس النتائج الإجمالية of the survey.
✓We will decide based on the survey results.
على أساس النتائج الإجمالية of his last game.
✓His performance was evaluated based on his last game's results.
Common Variations
While على أساس النتائج الإجمالية is standard, you might hear slight variations or related phrases depending on the region or context. Sometimes, people might shorten it slightly in very casual speech, though the full phrase maintains its formal weight. In some contexts, بناءً على النتائج النهائية (bina'an 'ala al-nata'ij al-nihaiyah - based on the final results) is very similar. Or simply إجمالاً (ijmalan - in total, overall) can sometimes serve a similar summarizing function, though it's less formal and specific. Think of إجمالاً as the quick summary, and our phrase as the detailed, official one.
Real Conversations
Scenario 1: Project Manager & Team
Project Manager: 'Okay team, the client presentation went well. Let's debrief. We'll review the feedback على أساس النتائج الإجمالية of the project lifecycle.'
Team Member: 'Sounds good. I think overall we met the objectives.'
Scenario 2: Friends discussing a movie
Friend 1: 'I didn't love the plot twist, it felt a bit forced.'
Friend 2: 'Yeah, but على أساس النتائج الإجمالية, I thought the movie was pretty entertaining. The ending tied things up nicely.'
Scenario 3: Job Interview (Zoom)
Interviewer
على أساس النتائج الإجمالية you achieve in your role.'Candidate
Quick FAQ
Is this phrase formal or informal? It leans formal, but can be used in serious informal chats. Can I use it for everyday things? Better not, unless you want to sound like you're writing a thesis on your pizza order. What's the vibe? It's about the final verdict, the big score. It’s the grown-up way of saying 'the end result'.
Usage Notes
This phrase is best reserved for formal or semi-formal contexts where a comprehensive evaluation or summary is required. Avoid using it in casual conversation or when discussing isolated details, as it may sound overly academic or out of place. Ensure the context truly involves looking at the 'big picture' outcome.
Use it in Writing
This phrase is a 'gold star' for Arabic writing exams (like the DLPT or ACTFL). It shows you can synthesize information.
Gender Agreement
Never say 'Al-Nata'ij al-Ijmali'. It must be 'al-Ijmaliya'. Non-human plurals are feminine singular in Arabic grammar!
Sounding Professional
If you use this in a meeting, people will immediately assume you have a high level of education.
Examples
12سيتم تقييم أداء القسم على أساس النتائج الإجمالية للربع الأخير.
The department's performance will be evaluated on the basis of the overall results of the last quarter.
This clearly states the basis for evaluation in a formal business context.
نحن ننظر إلى تقدم الطالب على أساس النتائج الإجمالية لجميع مساهماته الأكاديمية.
We are looking at the student's progress on the basis of the overall results of all their academic contributions.
Highlights a comprehensive assessment in an educational setting.
بصراحة، لم تكن كل الخطوات مثالية، لكن على أساس النتائج الإجمالية، أعتقد أننا نجحنا.
Honestly, not all steps were perfect, but on the basis of the overall results, I think we succeeded.
Balances acknowledging minor issues with focusing on the final success.
كانت الرحلة مليئة بالمغامرات غير المتوقعة! 😅 لكن على أساس النتائج الإجمالية، كانت تجربة العمر. ✨ #سفر #مغامرة
The trip was full of unexpected adventures! 😅 But on the basis of the overall results, it was an experience of a lifetime. ✨ #travel #adventure
Adds a touch of realism and humor while concluding positively.
الفيلم كان غريب شوي في النص، بس على أساس النتائج الإجمالية، النهاية كانت رهيبة! لازم تشوفه.
The movie was a bit weird in the middle, but on the basis of the overall results, the ending was awesome! You have to see it.
Casual assessment, prioritizing the overall enjoyment and ending.
المناظرة كانت حامية، لكن على أساس النتائج الإجمالية، لم يقدم أي مرشح حلاً مقنعاً.
The debate was heated, but on the basis of the overall results, neither candidate offered a convincing solution.
Used to give a final, overarching assessment after considering all parts.
احترق الأرز، والشوربة مالحة زيادة... بس على أساس النتائج الإجمالية، محد جاع! 😂 #طبخ_فاشل
The rice burned, and the soup is too salty... but on the basis of the overall results, nobody went hungry! 😂 #cookingfail
Self-deprecating humor, concluding that the basic need (not being hungry) was met.
مررنا بأوقات عصيبة، لكن على أساس النتائج الإجمالية، خرجنا أقوى وأكثر ترابطًا.
We went through difficult times, but on the basis of the overall results, we emerged stronger and more united.
Expresses a profound realization after hardship.
✗ خططنا للخروج على أساس النتائج الإجمالية لطقس اليوم.
✗ We planned to go out on the basis of the overall results of today's weather.
This is overly formal and complex for deciding plans based on weather. A simpler phrase is needed.
✗ قررنا تغيير التصميم على أساس النتائج الإجمالية للاختبار الأول.
✗ We decided to change the design on the basis of the overall results of the first test.
The phrase implies considering *all* results, not just one specific test. This misrepresents the phrase's meaning.
بناءً على التحليلات المقدمة، فإن التوصية النهائية تأتي على أساس النتائج الإجمالية للدراسة.
Based on the analyses presented, the final recommendation comes on the basis of the overall results of the study.
Reinforces the phrase's use in formal reporting and decision-making.
خسرنا الجولة الأولى، بس على أساس النتائج الإجمالية، فزنا بالمباراة! يا سلام!
We lost the first round, but on the basis of the overall results, we won the match! Awesome!
Shows how it can be used to contrast early struggles with the final victory.
Test Yourself
Fill in the missing word to complete the formal phrase.
تم قبول الطالب في المنحة على ____ النتائج الإجمالية.
The standard phrase is 'على أساس' (on the basis of).
Choose the grammatically correct version of the phrase.
Which of these is correct?
The adjective must be feminine plural (ending in -iya) to match 'Nata'ij'.
In which situation is this phrase MOST appropriate?
You are writing a formal email to your boss about the end-of-year sales.
The phrase is used for analytical summaries of data.
Complete the dialogue with the correct phrase.
أحمد: كيف حال المشروع؟ سارة: ________، نحن نسير في الطريق الصحيح.
Sarah is giving a summary of the project's status.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesتم قبول الطالب في المنحة على ____ النتائج الإجمالية.
The standard phrase is 'على أساس' (on the basis of).
Which of these is correct?
The adjective must be feminine plural (ending in -iya) to match 'Nata'ij'.
You are writing a formal email to your boss about the end-of-year sales.
The phrase is used for analytical summaries of data.
أحمد: كيف حال المشروع؟ سارة: ________، نحن نسير في الطريق الصحيح.
Sarah is giving a summary of the project's status.
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
4 questionsIt is understood everywhere, but in daily speech, people might say 'bil-nihaya' or 'kullu ala ba'du'. However, in any professional context in any Arab country, this phrase is standard.
Yes, but it sounds like you are evaluating them. 'I like him on the basis of overall results' sounds like you are his boss, not his friend.
'Ijmaliya' usually refers to a sum of data or numbers. 'Kulliya' refers to the 'total' or 'all' of something. They are often interchangeable in this phrase.
Because an 'overall' result is made up of many individual results. If you only had one result, you wouldn't need to say 'overall'.
Related Phrases
بناءً على ذلك
builds onBased on that / consequently
في المجمل
synonymIn general / overall
بغض النظر عن
contrastRegardless of
المحصلة النهائية
similarThe final outcome