كم سنة ضمان؟
kam sana daman?
How many years warranty?
Literally: How many year warranty?
In 15 Seconds
- Used to ask about the duration of a product's guarantee.
- Essential for buying electronics, appliances, or cars safely.
- Works in both formal stores and informal street markets.
Meaning
This is the essential question you ask when buying electronics or appliances to find out how long the manufacturer's guarantee lasts. It's your safety net against buying a 'lemon' in the market.
Key Examples
3 of 6Buying a new laptop
الجهاز ده ممتاز، بس كام سنة ضمان؟
This device is excellent, but how many years warranty?
Buying a used car
الموتور صوته كويس، كام سنة ضمان عليه؟
The engine sounds good, how many years warranty on it?
Texting a seller on a marketplace app
لو سمحت، الموبايل معاه كرتونة وكام سنة ضمان؟
Excuse me, does the mobile come with the box and how many years warranty?
Cultural Background
The concept of 'Daman' (warranty) is deeply tied to the value of trust in Middle Eastern commerce. Historically, trade was built on reputation, but modern consumer laws have standardized the 'Daman' as a formal document. In many regions, the warranty is often provided by a third-party agency rather than the shop itself, making the 'Daman' card more valuable than the receipt.
The 'Agent' Secret
Always ask if the warranty is 'Daman Wikil' (Agent Warranty). This means the official manufacturer covers it, not just the small shop you're standing in.
Check the Paper
In some places, saying 'Kam sana daman' isn't enough. Make sure they give you a stamped 'Shahadat Daman' (Warranty Certificate) or it doesn't count!
In 15 Seconds
- Used to ask about the duration of a product's guarantee.
- Essential for buying electronics, appliances, or cars safely.
- Works in both formal stores and informal street markets.
What It Means
This phrase is your best friend when shopping for anything with a plug or a motor. It literally translates to 'How many years of warranty?' but it carries the weight of consumer protection. In the Middle East, where markets can range from high-end malls to dusty street shops, knowing your rights is key. You are asking for the specific duration of the legal or manufacturer guarantee. It’s a sign that you are a savvy buyer who cares about quality and longevity.
How To Use It
You can use this phrase as a standalone question or at the end of a sentence. Just point at the item and say كام سنة ضمان؟. It’s short, punchy, and gets straight to the point. Most people will respond with a number followed by the word for years. If you're in Egypt, you'll hear سنة (sana) for one year or سنتين (sanateen) for two. It’s a very flexible phrase that doesn't require complex grammar to work.
When To Use It
Use it whenever money is on the line for a durable good. It’s perfect at an electronics store while eyeing a new smartphone. Use it when buying a fridge, a washing machine, or even a used car. It’s also great for services, like a car repair or a home renovation. If a contractor fixes your sink, asking this shows you expect the work to last. It’s a standard part of the 'buying dance' in any Arabic-speaking country.
When NOT To Use It
Don't use this for perishable items like food or clothing. Asking a baker كام سنة ضمان؟ for a loaf of bread will get you some very confused looks. It’s also too transactional for social favors. If a friend helps you move, don't ask for a warranty on their help! Avoid using it in high-level legal contracts where more formal terms like فترة الضمان (fattrat al-daman) are preferred. Keep it for the marketplace and daily commerce.
Cultural Background
In many Arab cultures, the 'word' of a seller used to be the only warranty you had. Today, official 'Daman' certificates are vital. There is a huge emphasis on 'Asli' (original) versus 'Taqleed' (imitation). Asking about the warranty is a subtle way to verify if a product is genuine. If a seller hesitates to answer, it’s a big red flag. A long warranty is often a point of pride for reputable local businesses.
Common Variations
You might hear فيه ضمان؟ (Is there a warranty?) as a starting point. In the Gulf, people might say كم سنة الكفالة؟ (Kam sana al-kafala?), using the word kafala instead of daman. In Egypt, you’ll often hear الضمان قد إيه؟ (How long is the warranty?). If you want to be very specific about what it covers, you can ask الضمان بيشمل إيه؟ (What does the warranty include?). All these variations lead back to the same goal: protecting your wallet.
Usage Notes
This phrase is neutral and safe for all shopping contexts. The main 'gotcha' is ensuring you actually receive the physical warranty card, as the verbal answer is just the start of the process.
The 'Agent' Secret
Always ask if the warranty is 'Daman Wikil' (Agent Warranty). This means the official manufacturer covers it, not just the small shop you're standing in.
Check the Paper
In some places, saying 'Kam sana daman' isn't enough. Make sure they give you a stamped 'Shahadat Daman' (Warranty Certificate) or it doesn't count!
The Sarcastic Warranty
If someone makes a promise they probably won't keep, you can jokingly ask 'Kam sana daman?' to imply you don't believe them.
Examples
6الجهاز ده ممتاز، بس كام سنة ضمان؟
This device is excellent, but how many years warranty?
A classic way to transition from admiring a product to negotiating.
الموتور صوته كويس، كام سنة ضمان عليه؟
The engine sounds good, how many years warranty on it?
Used here to seek reassurance on a high-stakes purchase.
لو سمحت، الموبايل معاه كرتونة وكام سنة ضمان؟
Excuse me, does the mobile come with the box and how many years warranty?
Commonly used in text to verify the 'completeness' of a deal.
الساعة دي شكلها صيني، كام سنة ضمان؟ ساعة واحدة؟
This watch looks Chinese, how many years warranty? One hour?
A humorous way to tease a friend about a low-quality purchase.
بالنسبة للطابعات، كام سنة ضمان من الوكيل؟
Regarding the printers, how many years warranty from the agent?
Focuses on the official distributor/agent for a formal tone.
التصليح غالي، كام سنة ضمان على الشغل؟
The repair is expensive, how many years warranty on the work?
Expressing concern about the cost vs. the quality of service.
Test Yourself
You are at a store buying a fridge. Ask the seller about the warranty.
يا فندم، الثلاجة دي ___ سنة ضمان؟
`كام` (Kam) is the word for 'how many' used for counting years.
Choose the correct word to complete the phrase for 'Two years warranty'.
الضمان ___.
`سنتين` (Sanateen) is the dual form meaning exactly 'two years'.
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Formality Spectrum of 'Kam Sana Daman?'
Chatting with a street vendor or friend.
كام سنة ضمان يا صاحبي؟
Standard shopping in a mall or retail store.
لو سمحت، كام سنة ضمان؟
Business procurement or legal inquiries.
ما هي مدة الضمان المقررة؟
Where to use 'Kam Sana Daman?'
Electronics Store
Buying a 4K TV
Car Dealership
Checking a used SUV
Home Services
After fixing the AC
Online Shopping
Messaging a seller
Practice Bank
2 exercisesيا فندم، الثلاجة دي ___ سنة ضمان؟
`كام` (Kam) is the word for 'how many' used for counting years.
الضمان ___.
`سنتين` (Sanateen) is the dual form meaning exactly 'two years'.
🎉 Score: /2
Frequently Asked Questions
12 questionsYes, كام is the standard way to ask 'how many' followed by a singular noun, like كام كتاب؟ (how many books?).
Absolutely. While some regions use Kafala, almost everyone understands Daman for warranty.
No, the phrase كام سنة ضمان؟ is gender-neutral and doesn't change based on who you are talking to.
ضمان (Daman) is more common for products, while كفالة (Kafala) is often used for services or in Gulf countries.
You can ask ضمان شامل؟ (Daman shamel?) which means 'Is it a comprehensive warranty?'
Yes, but adding لو سمحت (Lau samaht - excuse me) at the beginning makes it much more polite.
The seller will say شهور (sho-hoor). You can ask كام شهر؟ (How many months?) if you suspect it's short.
In Arabic, after the word كام, we use the singular form of the noun, even if we expect the answer to be plural.
Not really. For a house, you'd ask about the عقد (contract) or تأمين (insurance/deposit) instead.
It means 'International Warranty,' which is great if you travel a lot with your gadgets.
Not really, it's already quite colloquial. People might just say عليه ضمان؟ (Does it have a warranty?) for short.
Using the plural sineen (years) instead of the singular sana. Always say كام سنة.
Related Phrases
عليه ضمان؟
ضمان شامل
قطع غيار
مركز صيانة
فاتورة ضريبية