B2 Collocation Formal

تغيب عن الدوام

taghayaba 'an al-duwam

Was absent from duty

Meaning

To be away from one's regular work or obligations.

🌍

Cultural Background

The word 'Dawam' is the primary word for work. Asking 'Where is your dawam?' is more common than 'Where is your work?'. Absence is taken seriously but family emergencies are highly respected excuses. While 'taghayyaba 'an al-dawam' is understood, Egyptians often use 'ghayeb' or 'mish gay' (not coming). 'Al-dawam' is used more in government offices than in the private sector. The term 'al-dawam' is frequently used for school and university hours. Students will say 'ma fi dawam' to mean 'there are no classes today' (e.g., due to snow). During Ramadan, the 'dawam' changes. It usually starts later and ends earlier. Being absent during these shortened hours is often frowned upon more than usual because the workload is already compressed.

🎯

Use the Noun Form

In formal reports, use the verbal noun 'التغيب' (al-taghayyub). For example: 'نسبة التغيب مرتفعة' (The absence rate is high).

⚠️

Preposition Alert

Never use 'min' (from). It's a hallmark of a non-native speaker. Always use 'an' (عن).

Meaning

To be away from one's regular work or obligations.

🎯

Use the Noun Form

In formal reports, use the verbal noun 'التغيب' (al-taghayyub). For example: 'نسبة التغيب مرتفعة' (The absence rate is high).

⚠️

Preposition Alert

Never use 'min' (from). It's a hallmark of a non-native speaker. Always use 'an' (عن).

💬

The 'Excuse' Culture

In the Arab world, simply saying 'I can't come' is often seen as rude. Always follow 'تغيبت' with 'بسبب' (because of) and a reason.

Test Yourself

Fill in the correct preposition.

تغيب الموظف ____ الدوام بسبب المرض.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عن

The verb 'taghayyaba' always requires the preposition 'an' (عن).

Choose the most professional way to say 'I was absent yesterday'.

كيف تقول 'I was absent yesterday' بطريقة مهنية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تغيبتُ عن الدوام يوم أمس.

This option uses the correct Form V verb and formal vocabulary 'al-dawam'.

Match the reason to the sentence.

تغيبت عن الدوام بسبب...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وفاة قريب (Death of a relative)

In a professional context, only 'وفاة قريب' is an acceptable 'udhr' (excuse).

Complete the HR manager's sentence.

المدير: لماذا ____ عن الدوام الأسبوع الماضي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تغيبتَ

The manager is addressing a male employee (singular, masculine).

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Types of Absence

Excused

  • مرض (Sickness)
  • وفاة (Death)
  • زواج (Marriage)

Unexcused

  • نوم (Sleep)
  • كسل (Laziness)
  • سفر مفاجئ (Sudden travel)

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct preposition. Fill Blank A2

تغيب الموظف ____ الدوام بسبب المرض.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عن

The verb 'taghayyaba' always requires the preposition 'an' (عن).

Choose the most professional way to say 'I was absent yesterday'. Choose B1

كيف تقول 'I was absent yesterday' بطريقة مهنية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تغيبتُ عن الدوام يوم أمس.

This option uses the correct Form V verb and formal vocabulary 'al-dawam'.

Match the reason to the sentence. situation_matching B2

تغيبت عن الدوام بسبب...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وفاة قريب (Death of a relative)

In a professional context, only 'وفاة قريب' is an acceptable 'udhr' (excuse).

Complete the HR manager's sentence. dialogue_completion A2

المدير: لماذا ____ عن الدوام الأسبوع الماضي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تغيبتَ

The manager is addressing a male employee (singular, masculine).

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

4 questions

Yes, especially in the Gulf and Levant, 'al-dawam' is used for school hours. However, 'al-madrasa' is more specific.

'Taghayyaba' is slightly more formal and often implies a recorded or official absence. 'Ghaba' is more general.

The opposite is 'hadara' (حضر), meaning to attend or be present.

You say 'تغيب بدون عذر' (taghayyub bidun 'udhr).

Related Phrases

🔗

إجازة مرضية

similar

Sick leave

🔗

حضور وانصراف

contrast

Attendance and leaving (clocking in/out)

🔗

سحب على

specialized form

To flake on / to ditch

🔗

انقطع عن العمل

builds on

To cease working / to drop out

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!