B2 Collocation Very Formal

يُعرب عن قلقه

yu'rib an qalaqihi

Express concern

Meaning

To communicate feelings of worry or apprehension.

🌍

Cultural Background

In Arab diplomatic circles, 'expressing concern' is often the first step in a multi-stage process of formal disapproval. It allows for communication without immediate escalation. Arabic news channels (Al Jazeera, Al Arabiya) use this phrase so frequently that it has become a hallmark of the 'Media Arabic' (Fusha al-Asr) dialect. In Arab universities, students are taught to use 'A'raba 'an' to introduce critical perspectives in their theses to maintain an objective, academic tone. Official Arabic accounts of Western embassies (like the US or UK embassies in Riyadh or Cairo) use this phrase to communicate their home government's positions to the local public.

🎯

Use with Institutions

Always remember that 'The UN' or 'The Government' are feminine. Say 'A'rabat' not 'A'raba'.

⚠️

Preposition Trap

Never forget the 'an'. Without it, the verb doesn't function as 'express'.

Meaning

To communicate feelings of worry or apprehension.

🎯

Use with Institutions

Always remember that 'The UN' or 'The Government' are feminine. Say 'A'rabat' not 'A'raba'.

⚠️

Preposition Trap

Never forget the 'an'. Without it, the verb doesn't function as 'express'.

💬

The Diplomatic Vibe

Use this phrase in your writing to sound like a professional analyst or journalist.

💡

Intensifiers

Add 'al-baligh' (extreme) after 'qalaq' to sound even more like a native news anchor.

Test Yourself

Fill in the missing preposition.

أعرب الوزير ___ قلقه من الأزمة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عن

The verb 'A'raba' always takes the preposition 'an'.

Choose the correct feminine form for an institution.

____ الأمم المتحدة عن قلقها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أعربت

Institutions like the UN are treated as feminine singular in Arabic.

Which situation is most appropriate for this phrase?

Where would you most likely hear 'أعرب عن قلقه'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a news report about a strike

This is a formal, journalistic phrase.

Complete the formal statement.

المتحدث الرسمي: 'نحن ____ عن قلقنا البالغ إزاء التطورات.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نعرب

'Nu'ribu' is the correct formal verb for expressing a stance.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Preposition Power

أعرب عن
قلقه his concern
قلق على
ابنه his son

Who uses this?

📺

News

  • Anchors
  • Reporters
🏛️

Politics

  • Ministers
  • Diplomats

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing preposition. Fill Blank B1

أعرب الوزير ___ قلقه من الأزمة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عن

The verb 'A'raba' always takes the preposition 'an'.

Choose the correct feminine form for an institution. Choose B2

____ الأمم المتحدة عن قلقها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أعربت

Institutions like the UN are treated as feminine singular in Arabic.

Which situation is most appropriate for this phrase? situation_matching A2

Where would you most likely hear 'أعرب عن قلقه'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a news report about a strike

This is a formal, journalistic phrase.

Complete the formal statement. dialogue_completion B2

المتحدث الرسمي: 'نحن ____ عن قلقنا البالغ إزاء التطورات.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نعرب

'Nu'ribu' is the correct formal verb for expressing a stance.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it's too formal. Use 'Ana qalaq' for small things.

'A'raba' is more formal and diplomatic; 'Abbara' is general.

Rarely. It's a Modern Standard Arabic (MSA) staple.

The verb 'A'raba' is lexically tied to 'an'. It's just how the collocation works.

Yes! The pattern works for other emotions too.

It is a noun meaning 'worry'.

أعربت الأمم المتحدة عن قلقها.

It means 'extreme' or 'profound'.

Yes, especially in modern novels and political essays.

Yes, if you are expressing concern about a professional challenge.

Related Phrases

🔄

أبدى قلقه

synonym

To show/demonstrate his worry

🔗

ساوره القلق

similar

Worry beset him

🔗

أعرب عن شكره

builds on

To express his thanks

🔗

أثار القلق

similar

To raise/provoke concern

🔗

قلق مشروع

specialized form

Legitimate concern

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!