B2 Collocation 매우 격식체

يُعرب عن قلقه

yu'rib an qalaqihi

Express concern

To communicate feelings of worry or apprehension.

🌍

문화적 배경

In Arab diplomatic circles, 'expressing concern' is often the first step in a multi-stage process of formal disapproval. It allows for communication without immediate escalation. Arabic news channels (Al Jazeera, Al Arabiya) use this phrase so frequently that it has become a hallmark of the 'Media Arabic' (Fusha al-Asr) dialect. In Arab universities, students are taught to use 'A'raba 'an' to introduce critical perspectives in their theses to maintain an objective, academic tone. Official Arabic accounts of Western embassies (like the US or UK embassies in Riyadh or Cairo) use this phrase to communicate their home government's positions to the local public.

🎯

Use with Institutions

Always remember that 'The UN' or 'The Government' are feminine. Say 'A'rabat' not 'A'raba'.

⚠️

Preposition Trap

Never forget the 'an'. Without it, the verb doesn't function as 'express'.

To communicate feelings of worry or apprehension.

🎯

Use with Institutions

Always remember that 'The UN' or 'The Government' are feminine. Say 'A'rabat' not 'A'raba'.

⚠️

Preposition Trap

Never forget the 'an'. Without it, the verb doesn't function as 'express'.

💬

The Diplomatic Vibe

Use this phrase in your writing to sound like a professional analyst or journalist.

💡

Intensifiers

Add 'al-baligh' (extreme) after 'qalaq' to sound even more like a native news anchor.

셀프 테스트

Fill in the missing preposition.

أعرب الوزير ___ قلقه من الأزمة.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: عن

The verb 'A'raba' always takes the preposition 'an'.

Choose the correct feminine form for an institution.

____ الأمم المتحدة عن قلقها.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: أعربت

Institutions like the UN are treated as feminine singular in Arabic.

Which situation is most appropriate for this phrase?

Where would you most likely hear 'أعرب عن قلقه'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a news report about a strike

This is a formal, journalistic phrase.

Complete the formal statement.

المتحدث الرسمي: 'نحن ____ عن قلقنا البالغ إزاء التطورات.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نعرب

'Nu'ribu' is the correct formal verb for expressing a stance.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Preposition Power

أعرب عن
قلقه his concern
قلق على
ابنه his son

Who uses this?

📺

News

  • Anchors
  • Reporters
🏛️

Politics

  • Ministers
  • Diplomats

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing preposition. Fill Blank B1

أعرب الوزير ___ قلقه من الأزمة.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: عن

The verb 'A'raba' always takes the preposition 'an'.

Choose the correct feminine form for an institution. Choose B2

____ الأمم المتحدة عن قلقها.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: أعربت

Institutions like the UN are treated as feminine singular in Arabic.

Which situation is most appropriate for this phrase? situation_matching A2

Where would you most likely hear 'أعرب عن قلقه'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a news report about a strike

This is a formal, journalistic phrase.

Complete the formal statement. dialogue_completion B2

المتحدث الرسمي: 'نحن ____ عن قلقنا البالغ إزاء التطورات.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نعرب

'Nu'ribu' is the correct formal verb for expressing a stance.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's too formal. Use 'Ana qalaq' for small things.

'A'raba' is more formal and diplomatic; 'Abbara' is general.

Rarely. It's a Modern Standard Arabic (MSA) staple.

The verb 'A'raba' is lexically tied to 'an'. It's just how the collocation works.

Yes! The pattern works for other emotions too.

It is a noun meaning 'worry'.

أعربت الأمم المتحدة عن قلقها.

It means 'extreme' or 'profound'.

Yes, especially in modern novels and political essays.

Yes, if you are expressing concern about a professional challenge.

관련 표현

🔄

أبدى قلقه

synonym

To show/demonstrate his worry

🔗

ساوره القلق

similar

Worry beset him

🔗

أعرب عن شكره

builds on

To express his thanks

🔗

أثار القلق

similar

To raise/provoke concern

🔗

قلق مشروع

specialized form

Legitimate concern

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!