The term 'Faskh' signifies the formal dissolution of a contractual bond or agreement.
Word in 30 Seconds
- Refers to the legal termination of a contract.
- Commonly used for business agreements and engagements.
- Implies the cancellation of mutual obligations.
نظرة عامة
يُعد مصطلح 'فسخ' من المصطلحات الجوهرية في اللغة العربية والقانون، حيث يشير إلى إنهاء العقد وإبطال آثاره القانونية. هو إجراء يضع حداً للعلاقة التعاقدية ويعيد الأطراف غالباً إلى الحالة التي كانوا عليها قبل التعاقد. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم 'فسخ' كاسم (مصدر) أو كفعل (فسخَ)، وغالباً ما يتبعه مضاف إليه يحدد نوع العقد، مثل 'فسخ العقد' أو 'فسخ الخطوبة'. في السياق القانوني، يكون الفسخ مرتبطاً بوجود خلل في تنفيذ الالتزامات من أحد الطرفين. 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في العقود التجارية، عقود الإيجار، وعقود العمل. كما يُستخدم بكثرة في السياق الاجتماعي للإشارة إلى 'فسخ الخطوبة' أو إنهاء الارتباط العاطفي الرسمي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: يختلف 'فسخ' عن 'إلغاء' بأن الفسخ غالباً ما يتضمن إجراءً قضائياً أو قانونياً بعد نشوء العقد، بينما الإلغاء قد يكون عاماً. كما يختلف عن 'نقض' الذي يوحي بكسر العهد أو الاتفاق بطريقة قد تكون مخالفة للقواعد.
Examples
تم فسخ العقد بالتراضي بين الطرفين.
everydayThe contract was terminated by mutual consent.
أعلن المحامي عن فسخ الشراكة رسمياً.
formalThe lawyer announced the official dissolution of the partnership.
سمعت خبر فسخ خطوبة صديقي.
informalI heard the news about my friend's engagement being broken off.
Common Collocations
Common Phrases
فسخ العقد من طرف واحد
Unilateral termination of contract
دعوى فسخ
Lawsuit for termination
Often Confused With
Cancellation is a general term for stopping something. Faskh is specific to legal or binding agreements.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Faskh is formal and carries legal weight. It is not used for simple tasks like canceling a TV subscription, which would usually be 'elgha'. Use it specifically for agreements, contracts, and formal social bonds.
Common Mistakes
Learners often use 'Faskh' for canceling appointments, which is incorrect. Use 'ilgha' for appointments. Remember that 'Faskh' usually requires a formal or binding foundation.
Tips
Use with contract terms
Always pair 'Faskh' with the object being terminated, such as 'Faskh al-aqd'. This makes your intent clear.
Legal implications
Be careful using this word in business contexts as it implies a serious legal action. Ensure you have the right to terminate before using it.
Social usage
In social contexts, 'Faskh al-khutuba' is the standard term for breaking an engagement. It is a neutral, formal way to describe the situation.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'f-s-kh', meaning to break or undo. It has been used in Islamic jurisprudence for centuries to describe the dissolution of contracts.
Cultural Context
In Arab culture, the term is deeply rooted in both Sharia law and civil law. It carries a sense of finality and legal consequence regarding social and financial commitments.
Memory Tip
Think of 'Faskh' as 'Fixing' the problem by cutting the contract. It sounds like 'Fast' (breaking a fast), which is a form of ending a restriction.
Frequently Asked Questions
3 questionsنعم، يُستخدم بكثرة في الحياة اليومية للإشارة إلى فسخ الخطوبة، وهي حالة شائعة جداً في الثقافة العربية.
الطلاق هو إنهاء عقد الزواج بإرادة الزوج أو بحكم القاضي، بينما الفسخ في الزواج يعني إبطال العقد لوجود عيب أو خلل منذ البداية.
في العقود التجارية، يجب أن يكون الفسخ مبنياً على أسباب قانونية واضحة أو اتفاق مسبق بين الطرفين.
Test Yourself
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
قام الطرفان بـ ___ العقد بسبب عدم التزام أحدهما بالموعد.
السياق يشير إلى إنهاء العقد، وكلمة 'فسخ' هي المصطلح القانوني واللغوي الصحيح.
🎉 Score: /1
Summary
The term 'Faskh' signifies the formal dissolution of a contractual bond or agreement.
- Refers to the legal termination of a contract.
- Commonly used for business agreements and engagements.
- Implies the cancellation of mutual obligations.
Use with contract terms
Always pair 'Faskh' with the object being terminated, such as 'Faskh al-aqd'. This makes your intent clear.
Legal implications
Be careful using this word in business contexts as it implies a serious legal action. Ensure you have the right to terminate before using it.
Social usage
In social contexts, 'Faskh al-khutuba' is the standard term for breaking an engagement. It is a neutral, formal way to describe the situation.
Examples
3 of 3تم فسخ العقد بالتراضي بين الطرفين.
The contract was terminated by mutual consent.
أعلن المحامي عن فسخ الشراكة رسمياً.
The lawyer announced the official dissolution of the partnership.
سمعت خبر فسخ خطوبة صديقي.
I heard the news about my friend's engagement being broken off.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More business words
عادلاً
B1In a fair or just manner.
عاجز
B1Lacking power, ability, or capacity.
إعلانات
A2Public announcements promoting products or services.
إعلاني
B1Relating to or consisting of advertising.
عالج
A2To process, to address (a problem), to treat.
أعلن
A2To announce, to declare, to advertise.
عالي الجودة
B1Of excellent standard or superior quality.
عامةً
B1Generally, broadly; in most cases; usually.
عامَةً
B1In a way that is open to or concerns the public as a whole.
أعمال
B1Commercial activity; a person's regular occupation or profession.