B1 noun フォーマル 1分で読める

فسخ

faskh /fasx/

The term 'Faskh' signifies the formal dissolution of a contractual bond or agreement.

30秒でわかる単語

  • Refers to the legal termination of a contract.
  • Commonly used for business agreements and engagements.
  • Implies the cancellation of mutual obligations.

نظرة عامة

يُعد مصطلح 'فسخ' من المصطلحات الجوهرية في اللغة العربية والقانون، حيث يشير إلى إنهاء العقد وإبطال آثاره القانونية. هو إجراء يضع حداً للعلاقة التعاقدية ويعيد الأطراف غالباً إلى الحالة التي كانوا عليها قبل التعاقد. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم 'فسخ' كاسم (مصدر) أو كفعل (فسخَ)، وغالباً ما يتبعه مضاف إليه يحدد نوع العقد، مثل 'فسخ العقد' أو 'فسخ الخطوبة'. في السياق القانوني، يكون الفسخ مرتبطاً بوجود خلل في تنفيذ الالتزامات من أحد الطرفين. 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في العقود التجارية، عقود الإيجار، وعقود العمل. كما يُستخدم بكثرة في السياق الاجتماعي للإشارة إلى 'فسخ الخطوبة' أو إنهاء الارتباط العاطفي الرسمي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: يختلف 'فسخ' عن 'إلغاء' بأن الفسخ غالباً ما يتضمن إجراءً قضائياً أو قانونياً بعد نشوء العقد، بينما الإلغاء قد يكون عاماً. كما يختلف عن 'نقض' الذي يوحي بكسر العهد أو الاتفاق بطريقة قد تكون مخالفة للقواعد.

例文

1

تم فسخ العقد بالتراضي بين الطرفين.

everyday

The contract was terminated by mutual consent.

2

أعلن المحامي عن فسخ الشراكة رسمياً.

formal

The lawyer announced the official dissolution of the partnership.

3

سمعت خبر فسخ خطوبة صديقي.

informal

I heard the news about my friend's engagement being broken off.

よく使う組み合わせ

فسخ العقد Termination of contract
فسخ الخطوبة Breaking off an engagement
طلب الفسخ Request for termination

よく使うフレーズ

فسخ العقد من طرف واحد

Unilateral termination of contract

دعوى فسخ

Lawsuit for termination

よく混同される語

فسخ vs إلغاء

Cancellation is a general term for stopping something. Faskh is specific to legal or binding agreements.

文法パターン

فسخ + اسم (العقد/الخطوبة) تم + فسخ + اسم طلب + فسخ + اسم

How to Use It

使い方のコツ

Faskh is formal and carries legal weight. It is not used for simple tasks like canceling a TV subscription, which would usually be 'elgha'. Use it specifically for agreements, contracts, and formal social bonds.


よくある間違い

Learners often use 'Faskh' for canceling appointments, which is incorrect. Use 'ilgha' for appointments. Remember that 'Faskh' usually requires a formal or binding foundation.

Tips

💡

Use with contract terms

Always pair 'Faskh' with the object being terminated, such as 'Faskh al-aqd'. This makes your intent clear.

⚠️

Legal implications

Be careful using this word in business contexts as it implies a serious legal action. Ensure you have the right to terminate before using it.

🌍

Social usage

In social contexts, 'Faskh al-khutuba' is the standard term for breaking an engagement. It is a neutral, formal way to describe the situation.

語源

Derived from the Arabic root 'f-s-kh', meaning to break or undo. It has been used in Islamic jurisprudence for centuries to describe the dissolution of contracts.

文化的な背景

In Arab culture, the term is deeply rooted in both Sharia law and civil law. It carries a sense of finality and legal consequence regarding social and financial commitments.

覚え方のコツ

Think of 'Faskh' as 'Fixing' the problem by cutting the contract. It sounds like 'Fast' (breaking a fast), which is a form of ending a restriction.

よくある質問

3 問

نعم، يُستخدم بكثرة في الحياة اليومية للإشارة إلى فسخ الخطوبة، وهي حالة شائعة جداً في الثقافة العربية.

الطلاق هو إنهاء عقد الزواج بإرادة الزوج أو بحكم القاضي، بينما الفسخ في الزواج يعني إبطال العقد لوجود عيب أو خلل منذ البداية.

في العقود التجارية، يجب أن يكون الفسخ مبنياً على أسباب قانونية واضحة أو اتفاق مسبق بين الطرفين.

自分をテスト

fill blank

قام الطرفان بـ ___ العقد بسبب عدم التزام أحدهما بالموعد.

正解! おしい! 正解: فسخ

السياق يشير إلى إنهاء العقد، وكلمة 'فسخ' هي المصطلح القانوني واللغوي الصحيح.

スコア: /1

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!