The term 'Faskh' signifies the formal dissolution of a contractual bond or agreement.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to the legal termination of a contract.
- Commonly used for business agreements and engagements.
- Implies the cancellation of mutual obligations.
نظرة عامة
يُعد مصطلح 'فسخ' من المصطلحات الجوهرية في اللغة العربية والقانون، حيث يشير إلى إنهاء العقد وإبطال آثاره القانونية. هو إجراء يضع حداً للعلاقة التعاقدية ويعيد الأطراف غالباً إلى الحالة التي كانوا عليها قبل التعاقد. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم 'فسخ' كاسم (مصدر) أو كفعل (فسخَ)، وغالباً ما يتبعه مضاف إليه يحدد نوع العقد، مثل 'فسخ العقد' أو 'فسخ الخطوبة'. في السياق القانوني، يكون الفسخ مرتبطاً بوجود خلل في تنفيذ الالتزامات من أحد الطرفين. 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في العقود التجارية، عقود الإيجار، وعقود العمل. كما يُستخدم بكثرة في السياق الاجتماعي للإشارة إلى 'فسخ الخطوبة' أو إنهاء الارتباط العاطفي الرسمي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: يختلف 'فسخ' عن 'إلغاء' بأن الفسخ غالباً ما يتضمن إجراءً قضائياً أو قانونياً بعد نشوء العقد، بينما الإلغاء قد يكون عاماً. كما يختلف عن 'نقض' الذي يوحي بكسر العهد أو الاتفاق بطريقة قد تكون مخالفة للقواعد.
مثالها
تم فسخ العقد بالتراضي بين الطرفين.
everydayThe contract was terminated by mutual consent.
أعلن المحامي عن فسخ الشراكة رسمياً.
formalThe lawyer announced the official dissolution of the partnership.
سمعت خبر فسخ خطوبة صديقي.
informalI heard the news about my friend's engagement being broken off.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
فسخ العقد من طرف واحد
Unilateral termination of contract
دعوى فسخ
Lawsuit for termination
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Cancellation is a general term for stopping something. Faskh is specific to legal or binding agreements.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Faskh is formal and carries legal weight. It is not used for simple tasks like canceling a TV subscription, which would usually be 'elgha'. Use it specifically for agreements, contracts, and formal social bonds.
اشتباهات رایج
Learners often use 'Faskh' for canceling appointments, which is incorrect. Use 'ilgha' for appointments. Remember that 'Faskh' usually requires a formal or binding foundation.
Tips
Use with contract terms
Always pair 'Faskh' with the object being terminated, such as 'Faskh al-aqd'. This makes your intent clear.
Legal implications
Be careful using this word in business contexts as it implies a serious legal action. Ensure you have the right to terminate before using it.
Social usage
In social contexts, 'Faskh al-khutuba' is the standard term for breaking an engagement. It is a neutral, formal way to describe the situation.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'f-s-kh', meaning to break or undo. It has been used in Islamic jurisprudence for centuries to describe the dissolution of contracts.
بافت فرهنگی
In Arab culture, the term is deeply rooted in both Sharia law and civil law. It carries a sense of finality and legal consequence regarding social and financial commitments.
راهنمای حفظ
Think of 'Faskh' as 'Fixing' the problem by cutting the contract. It sounds like 'Fast' (breaking a fast), which is a form of ending a restriction.
سوالات متداول
3 سوالنعم، يُستخدم بكثرة في الحياة اليومية للإشارة إلى فسخ الخطوبة، وهي حالة شائعة جداً في الثقافة العربية.
الطلاق هو إنهاء عقد الزواج بإرادة الزوج أو بحكم القاضي، بينما الفسخ في الزواج يعني إبطال العقد لوجود عيب أو خلل منذ البداية.
في العقود التجارية، يجب أن يكون الفسخ مبنياً على أسباب قانونية واضحة أو اتفاق مسبق بين الطرفين.
خودت رو بسنج
قام الطرفان بـ ___ العقد بسبب عدم التزام أحدهما بالموعد.
السياق يشير إلى إنهاء العقد، وكلمة 'فسخ' هي المصطلح القانوني واللغوي الصحيح.
امتیاز: /1
Summary
The term 'Faskh' signifies the formal dissolution of a contractual bond or agreement.
- Refers to the legal termination of a contract.
- Commonly used for business agreements and engagements.
- Implies the cancellation of mutual obligations.
Use with contract terms
Always pair 'Faskh' with the object being terminated, such as 'Faskh al-aqd'. This makes your intent clear.
Legal implications
Be careful using this word in business contexts as it implies a serious legal action. Ensure you have the right to terminate before using it.
Social usage
In social contexts, 'Faskh al-khutuba' is the standard term for breaking an engagement. It is a neutral, formal way to describe the situation.
مثالها
3 از 3تم فسخ العقد بالتراضي بين الطرفين.
The contract was terminated by mutual consent.
أعلن المحامي عن فسخ الشراكة رسمياً.
The lawyer announced the official dissolution of the partnership.
سمعت خبر فسخ خطوبة صديقي.
I heard the news about my friend's engagement being broken off.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.