The word 'خسائر' represents the state of losing something valuable, whether it is money, people, or resources.
Word in 30 Seconds
- Plural noun referring to losses in finance, war, or competition.
- Often used with the verb 'to incur' (تكبد).
- Can refer to both material assets and human lives.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'خسائر' من المفردات الجوهرية في اللغة العربية، وهي تعبر عن مفهوم الفقدان. الجذر اللغوي هو (خ س ر)، ومنه يأتي الفعل 'خسر' والاسم 'خسارة'. تُستخدم الكلمة لوصف النتائج السلبية الناتجة عن قرارات معينة أو ظروف خارجة عن الإرادة.
أنماط الاستخدام
تأتي الكلمة غالباً في سياق الجمع، وتُستخدم مع أفعال مثل 'تكبّد' أو 'منى بـ' أو 'أعلن عن'. مثال: 'تكبدت الشركة خسائر فادحة'. يمكن أن توصف الخسائر بصفات مثل: فادحة، كبيرة، طفيفة، مادية، أو بشرية.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بشكل متكرر في نشرات الأخبار الاقتصادية والتقارير المالية. كما تُستخدم في وصف نتائج الحروب أو الكوارث الطبيعية للإشارة إلى الضحايا أو تدمير الممتلكات. وفي الحياة اليومية، قد تُستخدم للإشارة إلى خسارة في لعبة أو مسابقة.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'خسائر' عن 'أضرار'؛ حيث أن الأضرار تشير غالباً إلى التلف المادي الذي يلحق بشيء، بينما الخسائر تشير إلى الفقدان الكلي أو النقص في القيمة أو العدد. كلمة 'هزيمة' ترتبط أكثر بالجانب المعنوي أو الرياضي، بينما 'خسائر' أشمل وأكثر استخداماً في الجوانب المالية.
Examples
تكبد التاجر خسائر مالية كبيرة.
everydayThe merchant incurred large financial losses.
أعلن المتحدث الرسمي عن وقوع خسائر بشرية.
formalThe official spokesperson announced the occurrence of human casualties.
خسرنا المباراة، لكنها ليست نهاية العالم.
informalWe lost the match, but it's not the end of the world.
تؤدي الحروب إلى خسائر اقتصادية طويلة الأمد.
academicWars lead to long-term economic losses.
Common Collocations
Common Phrases
تقليل الخسائر
Minimize losses
تعويض الخسائر
Compensate for losses
تحمل الخسائر
Bear the losses
Often Confused With
Refers to physical damage to property or things, whereas خسائر refers to the loss of value, money, or life.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'خسائر' is formal and widely used in professional and news settings. It is often paired with adjectives like 'فادحة' (huge) or 'بشرية' (human). Ensure you use the verb 'تكبد' to sound natural when discussing financial or strategic losses.
Common Mistakes
Learners often use 'خسارة' when they mean 'خسائر' in a general plural sense. Another mistake is using 'خسائر' to describe physical damage to a building, where 'أضرار' would be more appropriate. Always remember to use the correct plural form.
Tips
Use with the verb takabbada
Always pair 'خسائر' with the verb 'تكبد' (to incur) to sound like a native speaker in business contexts.
Don't confuse with damage
Avoid using 'خسائر' when you mean 'damage' to a specific object. Use 'أضرار' for physical damage.
Context of news reporting
In Arab media, 'خسائر بشرية' is a standard phrase used to report casualties in accidents or conflicts.
Word Origin
Derived from the Arabic root (خ-س-ر) which relates to loss, deficiency, or ruin. It has been used historically in the Quran and classical literature to denote loss in trade or spiritual merit.
Cultural Context
In Arab culture, discussing 'خسائر' is taken seriously, especially in business or community settings. It carries a weight of responsibility, and reporting them is seen as a sign of transparency in corporate or governmental entities.
Memory Tip
Think of the root 'خسر' (Kha-Sa-Ra) as 'losing' something in a game. Pluralizing it to 'خسائر' makes it sound like a big pile of lost things.
Frequently Asked Questions
4 questionsخسارة هي المفرد، وتستخدم لوصف فقدان واحد أو حالة عامة. أما خسائر فهي الجمع وتستخدم للإشارة إلى مجموعة من الخسائر أو خسائر كبيرة ومتعددة.
نعم، يمكن استخدامها للإشارة إلى فقدان أشخاص أعزاء أو خسارة علاقات، رغم أن كلمة 'فقدان' قد تكون أكثر شيوعاً في هذا السياق.
الفعل الأكثر شيوعاً هو 'تكبّد'، فنقول 'تكبد خسائر'. كما يمكن استخدام 'أعلن عن خسائر' أو 'قلل من الخسائر'.
نعم، الكلمة تستخدم في السياقات الرسمية والإعلامية بشكل كبير، وهي مقبولة في جميع مستويات اللغة العربية.
Test Yourself
تكبدت الشركة ___ كبيرة هذا العام بسبب انخفاض المبيعات.
السياق يشير إلى انخفاض المبيعات، وهو ما يؤدي إلى خسائر مالية.
ماذا تعني كلمة 'خسائر' في جملة 'أعلنت الوزارة عن خسائر فادحة'؟
كلمة خسائر تعني دائماً فقدان أو نقص في القيمة أو العدد.
خسائر / تكبد / الجيش / فادحة
الترتيب الصحيح هو فعل + فاعل + مفعول به + صفة.
Score: /3
Summary
The word 'خسائر' represents the state of losing something valuable, whether it is money, people, or resources.
- Plural noun referring to losses in finance, war, or competition.
- Often used with the verb 'to incur' (تكبد).
- Can refer to both material assets and human lives.
Use with the verb takabbada
Always pair 'خسائر' with the verb 'تكبد' (to incur) to sound like a native speaker in business contexts.
Don't confuse with damage
Avoid using 'خسائر' when you mean 'damage' to a specific object. Use 'أضرار' for physical damage.
Context of news reporting
In Arab media, 'خسائر بشرية' is a standard phrase used to report casualties in accidents or conflicts.
Examples
4 of 4تكبد التاجر خسائر مالية كبيرة.
The merchant incurred large financial losses.
أعلن المتحدث الرسمي عن وقوع خسائر بشرية.
The official spokesperson announced the occurrence of human casualties.
خسرنا المباراة، لكنها ليست نهاية العالم.
We lost the match, but it's not the end of the world.
تؤدي الحروب إلى خسائر اقتصادية طويلة الأمد.
Wars lead to long-term economic losses.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More money words
ضريبة
A1a compulsory contribution to state revenue
تاجر
A1a person involved in wholesale trade
يسلف
A1to allow someone to use something for a period of time
يدين
A1to have an obligation to pay or repay money
يقايض
A1to exchange goods or services without using money
يدخر
A1to put money aside for future use
يستدين
A1to obtain money from someone with the promise of repaying it
ثمين
A1Valuable, precious. Worth a great deal of money.
مدين
A1owing money
مستحق
A1Due, owed. Money that is expected to be paid at a certain time.