At the A1 level, you should think of 'Mazbūt' as a magic word for agreement. While its literal meaning is 'exact' or 'accurate', you will mostly hear it in daily life as a way to say 'Yes, that's right' or 'Exactly'. If a teacher asks you a question and you answer correctly, they might say 'Mazbūt!' to encourage you. Another very important use at this level is for ordering coffee. In many Arab countries, coffee is ordered by the amount of sugar. 'Qahwa Mazbūṭa' means coffee with a medium amount of sugar—not too sweet, and not too bitter. It is the 'standard' way to drink it. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that if you are talking about something feminine (like coffee or a watch), you say 'Mazbūṭa' (with an 'ah' sound at the end). If you are talking about something masculine (like a book or a price), you say 'Mazbūt'. It is a very friendly and positive word to use in basic conversations to show that you understand and agree with what is being said.
At the A2 level, you can start using 'Mazbūt' to describe things more specifically. You are moving beyond simple agreement and starting to describe the quality of objects and information. For example, you can use it to talk about the time ('The time is mazbūt') or a price ('The price is mazbūt'). You will also encounter the negated form 'Mish mazbūt' (in dialect) or 'Ghayr mazbūt' (in formal Arabic), which means 'not right' or 'incorrect'. This is very useful when you are shopping or traveling and something doesn't seem correct. You should also be aware of the adverbial form 'Bi-l-ḍabṭ', which means 'exactly'. If someone asks you 'Do you want this one?', you can reply 'Bi-l-ḍabṭ!' to mean 'Exactly this one!'. At this level, you are beginning to see how the root ḍ-b-ṭ (regulation) applies to different parts of life, from the sugar in your drink to the accuracy of a clock. You should practice making the adjective agree with the noun it describes in simple sentences.
At the B1 level, you are expected to understand 'Mazbūt' as a technical term for precision and regulation. This is the level where you move into more professional and academic contexts. You might see this word in a newspaper article about 'ḍabṭ al-as'ār' (regulating prices) or in a technical manual about 'mazbūt' (calibrated) machinery. You should understand that 'Mazbūt' is the passive participle of the verb 'Dabata', which means 'to control' or 'to regulate'. This helps you connect it to other words in the same family, like 'Dābiṭ' (police officer/someone who regulates) and 'Inḍibāṭ' (discipline). You can use the word to describe complex things like a 'Khitta mazbūṭa' (a well-regulated or solid plan) or an 'Idāra mazbūṭa' (disciplined management). At this level, you should also be able to distinguish between 'Mazbūt' and its synonyms like 'Ṣaḥīḥ' (correct) and 'Daqīq' (precise), choosing the one that best fits the sense of 'regulation' or 'calibration' that you wish to convey.
At the B2 level, you should be comfortable using 'Mazbūt' in nuanced ways, including its metaphorical and legal implications. You will encounter the word in legal texts or news reports referring to 'al-ashyā' al-maḍbūṭa', which means 'seized items' or evidence that has been officially brought under the control of the law. You should also understand its use in describing social systems and economic policies. For instance, a 'Mīzāniyya maḍbūṭa' is a budget that is not just 'accurate' but 'tightly controlled' to prevent waste. You can use the word to critique arguments, noting that while a statement might be 'Ṣaḥīḥ' (factually true), the logic might not be 'Maḍbūṭ' (strictly regulated or consistent). Your use of the word should reflect an understanding of the underlying concept of 'Dabt'—the imposition of order upon chaos. You should also be able to use the word in various grammatical constructions, such as using it as a 'khabar' (predicate) or an 'na't' (attribute) in complex sentences with ease.
At the C1 level, your understanding of 'Mazbūt' should include its historical and linguistic depth. You should be aware of how the root ḍ-b-ṭ was used in classical Arabic linguistics (the 'ḍabṭ' of a text refers to the addition of diacritical marks to ensure 'correct' and 'regulated' reading). This level requires you to use the word in high-level discourse about governance, science, and philosophy. You might discuss the 'ḍawābiṭ' (regulations/constraints) of a society and how they lead to a 'Maḍbūṭ' (ordered) civic life. You should be able to appreciate the word's use in literature to describe a character's disciplined nature or a meticulously crafted plot. Furthermore, you should be able to navigate the subtle shifts in meaning between the passive participle 'Maḍbūṭ' and the reflexive 'Munḍabiṭ', using the former for objects or states that are regulated by external forces and the latter for individuals who regulate themselves. Your vocabulary should be rich enough to use 'Maḍbūṭ' as part of a sophisticated set of synonyms for order and precision.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Mazbūt' and can use it with total flexibility across all registers, from the most technical scientific papers to the most informal street slang. You understand the word not just as a label for 'accuracy', but as a cultural concept representing the Arab ideal of balance and controlled excellence. In academic writing, you might use it to describe the 'calibration' of variables in a complex model. In a political critique, you might use it to describe the 'tightening' of state control. You are aware of the word's resonance in various dialects and can code-switch effectively, knowing when to use the formal 'Maḍbūṭ' and when to use the dialectal 'Mazbūṭ'. You can use the word in idiomatic expressions and puns, and you have an intuitive sense of its prosody in speech. At this level, 'Mazbūt' is no longer just a word you learned; it is a tool you use to shape meaning with the same precision that the word itself describes.

مضبوط in 30 Seconds

  • Mazbūt means exact, accurate, or regulated. It is a very common word in both formal and spoken Arabic.
  • It is famously used to describe coffee with a medium amount of sugar, representing a perfect balance.
  • In conversation, saying 'Mazbūt!' is a quick way to say 'Exactly!' or 'You are right!'
  • It comes from the root ḍ-b-ṭ, which means to control, capture, or regulate something.

The Arabic word مضبوط (Mazbūt) is a versatile adjective derived from the root ḍ-b-ṭ (ض-ب-ط), which fundamentally relates to the concepts of gripping, regulating, controlling, or capturing. In its most literal sense, something that is mazbūt has been subjected to a process of ḍabṭ (adjustment or regulation) until it has reached a state of precision or correctness. This word is an essential part of the Arabic lexicon because it bridges the gap between technical accuracy and everyday colloquial affirmation. Whether you are discussing the calibration of a scientific instrument, the timing of a clock, or simply agreeing with a friend's statement, mazbūt is the go-to term for expressing that something is 'just right' or 'perfectly accurate.'

Technical Precision
In formal contexts, it describes measurements, scales, or mechanisms that are functioning according to strict standards. If a machine is mazbūt, it means it has been calibrated correctly and is producing reliable results without deviation.

الساعة مضبوطة تماماً على توقيت غرينتش.

The watch is perfectly adjusted to Greenwich Mean Time.

Beyond the technical, mazbūt carries immense weight in the social and culinary spheres of the Arab world. One of the most famous uses of this word is in the context of drinking Arabic or Turkish coffee. When you order your coffee mazbūt, you are asking for a specific balance of sugar—usually one teaspoon—which is considered the 'ideal' or 'standard' amount that balances the bitterness of the beans without making it overly sweet. This cultural shorthand demonstrates how the word implies a sense of balance and social consensus on what constitutes 'perfection.'

Social Agreement
When someone explains a complex situation and you find their analysis to be accurate, replying with mazbūt validates their point of view as being aligned with reality. It is a powerful tool for building rapport and showing active listening.

In a legal or administrative sense, the word is related to ḍabṭ (the act of recording or confiscating). A 'Maḥḍar ḍabṭ' is an official police report or record. Therefore, something mazbūt can also imply that it is documented and verified. This range of meaning—from the sugar in your coffee to the precision of a legal document—makes it one of the most functional adjectives for any learner to master. It suggests a world where things are not left to chance but are carefully measured, regulated, and brought into their proper place.

كلامك مضبوط ولا غبار عليه.

Your words are accurate and there is no doubt about them.
Grammatical Note
As a passive participle (Ism Maf'ūl), it must agree in gender and number with the noun it describes. For example, 'Sā'a' (watch) is feminine, so we say 'Mazbūṭa'. 'Kalam' (words/speech) is masculine, so we say 'Mazbūṭ'.

Using مضبوط effectively requires understanding its role as an adjective that follows the noun it modifies. In Arabic grammar, the adjective must match the noun in definiteness, gender, and number. Because mazbūt is a passive participle, it describes a state resulting from an action—specifically, the action of being regulated or fixed. This makes it particularly useful for describing objects that require calibration or situations that require verification. Let us explore the various syntactic environments where this word thrives, ranging from simple descriptive sentences to complex conditional structures.

Describing Physical Objects
When describing tools, instruments, or measurements, mazbūt indicates that they are in perfect working order. For instance, if you are working in a laboratory or a workshop, you would use this word to confirm that your scales are balanced or your dimensions are exact.

هل الميزان مضبوط؟ أحتاج إلى قياس دقيق.

Is the scale accurate? I need a precise measurement.

In conversational Arabic, the word often functions as a predicate in a nominal sentence (Jumla Ismiyya). It provides a definitive judgment on a statement or a situation. You will often hear it used in response to questions like 'Is this the right way?' or 'Is this what you meant?'. In these cases, the word acts as a confirmation of truth. It is less formal than the word 'Ṣaḥīḥ' but more descriptive than a simple 'Na'am' (Yes). It conveys that the information aligns perfectly with the facts.

هذا التقرير غير مضبوط، هناك أخطاء في الأرقام.

This report is not accurate; there are errors in the numbers.
The Negative Form
To negate the word, you can use 'ghayr' (غير) in formal Arabic or 'mish' (مش) in many dialects. 'Ghayr mazbūt' is a polite but firm way to say something is incorrect or unregulated. It is often used in professional feedback or academic critiques.

Finally, consider the use of mazbūt in the context of personal behavior. A person who is mazbūt (or more commonly munḍabiṭ, but mazbūt is used colloquially) is someone who is disciplined, punctual, and reliable. While munḍabiṭ is the more standard term for 'disciplined,' mazbūt can describe a person whose actions are consistently correct or whose lifestyle is well-regulated. It implies a sense of integrity and adherence to rules.

أريد حلاً مضبوطاً لهذه المشكلة الرياضية.

I want an exact solution for this mathematical problem.
Adverbial Usage
In some contexts, the word can function almost like an adverb when following a verb, though it remains technically an adjective describing the implied state. For example, 'Ishtaghal mazbūt' (Work correctly/properly) in colloquial settings.

If you spend any significant time in an Arabic-speaking country, مضبوط will become a constant background hum in your daily interactions. It is a word that thrives in the marketplace, the café, the office, and the home. Its frequency is high because it serves as a universal 'validation' token. In a culture where verbal affirmation and social harmony are highly valued, confirming that something is mazbūt is a way of signaling that everyone is on the same page. It is the linguistic glue that confirms agreements, whether they are about the price of tomatoes or the time of a meeting.

In the Souq (Market)
When a merchant weighs your goods, you might ask, 'Hal al-wazn mazbūt?' (Is the weight accurate?). The merchant will likely reply, 'Mazbūt, ya basha!' to reassure you that the scale is fair and the transaction is honest. Here, the word is synonymous with integrity and fairness.

المقاس مضبوط تماماً على مقاسي.

The size is perfectly adjusted to my measurements.

In the workplace, particularly in fields like engineering, accounting, or craftsmanship, mazbūt is the standard for quality control. A supervisor might inspect a piece of work and say 'Shughl mazbūt' (Proper work/Well-done work). This doesn't just mean the work is 'good'; it means it meets the specific technical requirements and standards set for the task. It is a compliment of precision rather than just a general positive remark. It suggests that the worker has paid attention to the fine details and followed the 'ḍawābiṭ' (rules/regulations) of the craft.

كل شيء مضبوط حسب الخطة.

Everything is regulated/set according to the plan.
Media and News
On news broadcasts, you might hear the word in the context of 'ḍabṭ al-infāq' (regulating spending) or 'ḍabṭ al-ḥudūd' (securing/regulating borders). While the noun form is more common there, the adjective mazbūt is used to describe a budget that has been tightly controlled and accounted for.

Finally, the word is ubiquitous in the world of hospitality. As mentioned before, the 'Qahwa Mazbūṭa' is the gold standard of coffee. But it extends to food as well. If a dish has the perfect amount of salt and spices, a guest might tell the host, 'al-milḥ mazbūt' (the salt is just right). This usage highlights the word's connection to the 'Golden Mean'—the idea that there is a perfect point between two extremes, and that point is where mazbūt resides. To speak of something as mazbūt is to celebrate the mastery of balance.

هل الحساب مضبوط؟ نعم، هو كذلك.

Is the bill/account correct? Yes, it is.
Legal Contexts
In police reports, 'al-ashyā' al-maḍbūṭa' refers to the 'seized items' or evidence that has been officially recorded and regulated by the authorities. This is a more literal application of the 'captured/controlled' meaning of the root.

For English speakers learning Arabic, the most common pitfalls with مضبوط usually involve gender agreement, confusing it with similar-sounding words, or using it in contexts that are too formal for its colloquial strength. Because the word ends in a consonant, many beginners forget that it must take the feminine ending -a (ة) when describing feminine nouns. Since many common objects in daily life are feminine (like sā'a - watch, qahwa - coffee, ṣūra - picture), this is a frequent error that can make your Arabic sound 'off' to a native speaker.

Gender Agreement Errors
Incorrect: 'al-qahwa mazbūt'. Correct: 'al-qahwa mazbūṭa'. Because 'coffee' is feminine in Arabic, the adjective must match. This is the number one mistake made by students who translate directly from English, where 'accurate' or 'right' does not change based on the object.

هذه الإجابة غير مضبوطة علمياً.

This answer is not scientifically accurate (Correct feminine agreement).

Another mistake is overusing mazbūt in highly academic or extremely formal Modern Standard Arabic (MSA) writing when words like daqīq (precise) or ṣaḥīḥ (correct) might be more appropriate. While mazbūt is perfectly valid in MSA, it has a very strong colloquial flavor in many regions. If you are writing a formal thesis, you might prefer daqīq for scientific precision. Use mazbūt when there is a sense of 'adjustment' or 'regulation' involved, or when you want to sound more natural and less like a textbook.

Confusion with 'Daqīq'
Students often ask the difference between 'Daqīq' and 'Mazbūt'. 'Daqīq' comes from the root meaning 'fine' or 'thin' (like flour), implying high resolution or minute detail. 'Mazbūt' comes from 'control', implying that something is correct because it has been kept in check. Use 'Daqīq' for a 'precise' measurement and 'Mazbūt' for an 'accurate' or 'correctly set' state.

Finally, be careful with the word's plural forms. While mazbūtīn exists for people, it is rarely used to describe people as 'accurate'. Instead, we use munḍabiṭīn (disciplined). If you use mazbūtīn to describe a group of people, it might sound like they are 'captured' or 'regulated' in a passive, almost mechanical sense. Stick to using mazbūt for things, statements, and measurements, and use munḍabiṭ for describing disciplined individuals.

الموازنة مضبوطة هذا الشهر.

The budget is well-regulated this month.
The 'Z' Sound
In many dialects, the 'ḍ' (ض) is pronounced more like a 'z' or a 'd'. In Egypt, it is often 'mazbūt' (with a soft 'z' sound). However, in formal MSA, it must be the emphatic 'ḍ' sound. Don't let dialectal variations confuse your spelling; the root is always ض-ب-ط.

To truly master the nuances of مضبوط, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Arabic is a language of incredible precision, and choosing the right word for 'correct' or 'accurate' depends entirely on the context. By understanding the alternatives, you can refine your speech to be more specific and culturally resonant. Whether you are looking for a word that implies mathematical certainty or one that suggests moral rightness, the Arabic vocabulary has a specific tool for every job.

1. دقيق (Daqīq)
Meaning: Precise, meticulous, or fine. Use this when you are talking about high-level detail. A 'Sā'a daqīqa' is a watch that is precise to the millisecond. A 'Baḥth daqīq' is a meticulous research paper. While 'Mazbūt' means it is correct, 'Daqīq' means it is detailed and exact.

هذا الوصف دقيق جداً للمشهد.

This description is very precise for the scene.
2. صحيح (Ṣaḥīḥ)
Meaning: Correct, true, or healthy. This is the most general word for 'correct'. If a math answer is right, it is 'Ṣaḥīḥ'. If a statement is true, it is 'Ṣaḥīḥ'. Unlike 'Mazbūt', it doesn't necessarily imply that the thing was 'adjusted' or 'regulated'—it just is correct by nature or fact.

In the Levant, you might also hear the word Tamām (تمام). While Tamām usually means 'perfect' or 'okay', it is often used interchangeably with Mazbūt in casual conversation to mean 'everything is in order'. However, Tamām is more about the state of completion, while Mazbūt is about the state of accuracy. If you finish a task, it is Tamām; if you finish it correctly according to the rules, it is Mazbūt.

3. محكم (Muḥkam)
Meaning: Tight, well-constructed, or airtight. This word is related to 'Ḥukm' (judgment/rule). Use this for a physical object that is tightly closed or a logical argument that is 'airtight'. It shares the sense of 'control' with 'Mazbūt' but emphasizes the strength and solidity of the construction.

وصلنا في الموعد بالضبط.

We arrived exactly on time.

Another interesting alternative is Sālim (سليم), which means 'sound' or 'intact'. This is often used for logical reasoning ('Aql Sālim' - sound mind) or physical health. While Mazbūt focuses on the regulation, Sālim focuses on the absence of defects. If you want to say a plan is 'sound' and has no flaws, Sālim is your word. If you want to say the plan has been 'finely tuned' and checked against all constraints, Mazbūt is better.

4. سليم (Salīm) vs. مضبوط (Maḍbūṭ)
Salīm: Focuses on the lack of error or damage (Soundness). Maḍbūṭ: Focuses on the presence of regulation and accuracy (Precision).

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In the early days of Islamic scholarship, 'Dabt' was a crucial term in Hadith studies. It referred to a narrator's 'accuracy' and 'retentive memory'—their ability to preserve a text exactly as they heard it without any changes.

Pronunciation Guide

UK /mæzˈbuːt/
US /mɑːzˈbuːt/
The stress is on the second syllable: maz-BŪT.
Rhymes With
Mabsūt (Happy) Qūt (Food/Nourishment) Hūt (Whale) Tūt (Berries) Yamūt (He dies) Thubūt (Certainty) Sukūt (Silence) Buyūt (Houses)
Common Errors
  • Pronouncing the 'ḍ' (ض) as a light English 'd'. It should be heavy and emphatic.
  • Shortening the long 'ū' sound to a short 'u'.
  • Forgetting the 't' at the end is a 'ṭ' (ط), which is also emphatic.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize once you know the ḍ-b-ṭ root, but watch for the ḍād.

Writing 4/5

Requires remembering the emphatic letters ḍād (ض) and ṭā' (ط).

Speaking 3/5

Very common and satisfying to say, but requires correct emphasis.

Listening 2/5

Easy to hear in conversation due to its rhythmic stress.

What to Learn Next

Prerequisites

صح (Saḥ) قهوة (Qahwa) ساعة (Sā'a) نعم (Na'am) غير (Ghayr)

Learn Next

دقيق (Daqīq) انضباط (Inḍibāṭ) ضابط (Dābiṭ) بالضبط (Bi-l-ḍabṭ) محكم (Muḥkam)

Advanced

استنباط (Istinbāṭ) ضوابط شرعية (Ḍawābiṭ Shar'iyya) تحقيق المخطوطات (Taḥqīq al-makhṭūṭāt) المعايرة (Al-mu'āyara)

Grammar to Know

Adjective Agreement

The adjective 'Mazbūt' must match the noun in gender (Mazbūt/Mazbūṭa).

Passive Participle Pattern

Mazbūt follows the 'Maf'ūl' pattern from the root D-B-T.

Negation with Ghayr

Use 'Ghayr' before 'Mazbūt' to make it negative in formal Arabic.

Definiteness

If the noun is definite (Al-Qahwa), the adjective must be definite (Al-Maḍbūṭa).

Non-human Plural Agreement

Plural non-human nouns like 'Arqām' (numbers) take a feminine singular adjective 'Maḍbūṭa'.

Examples by Level

1

هذا الكلام مضبوط.

This talk/speech is correct.

Masculine singular adjective.

2

قهوة مضبوطة، من فضلك.

A medium-sugar coffee, please.

Feminine singular because 'Qahwa' is feminine.

3

هل الساعة مضبوطة؟

Is the watch/clock accurate?

Question form using the feminine adjective.

4

جوابك مضبوط.

Your answer is correct.

Subject-predicate sentence.

5

هذا الحساب مضبوط.

This bill/calculation is correct.

Describing a masculine noun 'Hisab'.

6

كل شيء مضبوط.

Everything is alright/correct.

'Kull shay' (Everything) is masculine.

7

الوزن مضبوط.

The weight is correct.

Definite noun with an adjective.

8

مضبوط، أنا أتفق معك.

Exactly, I agree with you.

Used as an interjection of agreement.

1

الموعد مضبوط في الساعة الخامسة.

The appointment is set exactly at five o'clock.

Adjective describing 'Maw'id'.

2

هذا الخبر غير مضبوط.

This news is not accurate.

Negation using 'Ghayr'.

3

أريد مقاساً مضبوطاً.

I want an exact size.

Accusative case (Mansub) as an object.

4

الخريطة مضبوطة جداً.

The map is very accurate.

Feminine adjective with intensifier 'jiddan'.

5

كلامه دائماً مضبوط.

His words are always accurate.

Adjective as a predicate.

6

هل الأرقام مضبوطة في الجدول؟

Are the numbers accurate in the table?

Plural noun 'Arqam' (non-human) takes feminine singular adjective.

7

السعر مضبوط ولا يمكن تغييره.

The price is fixed and cannot be changed.

Implies 'regulated' or 'fixed'.

8

هذه الآلة غير مضبوطة.

This machine is not calibrated/accurate.

Feminine negation.

1

يجب أن تكون المقاييس مضبوطة بدقة.

The measurements must be accurately regulated.

Using 'takuun' (to be) with the adjective.

2

تم ضبط الساعة لتكون مضبوطة على وقت العاصمة.

The clock was adjusted to be set to the capital's time.

Shows relationship between the verb 'dabata' and adjective 'mazbut'.

3

التقرير المالي مضبوط تماماً.

The financial report is perfectly accurate/regulated.

Formal professional context.

4

خطة العمل مضبوطة ومدروسة.

The work plan is well-regulated and well-studied.

Pairing synonyms for emphasis.

5

كانت إعدادات الكاميرا مضبوطة للتصوير الليلي.

The camera settings were adjusted for night photography.

Plural non-human 'i'dadat' with feminine singular adjective.

6

أحتاج إلى ميزانية مضبوطة لهذا المشروع.

I need a tightly regulated budget for this project.

Implies 'controlled'.

7

هذه المعلومة غير مضبوطة تاريخياً.

This information is not historically accurate.

Adverbial qualification 'Tarikhiyyan'.

8

النظام مضبوط ليعمل تلقائياً.

The system is regulated to work automatically.

Describing a state of technical setup.

1

تم العثور على المواد المضبوطة في مخزن سري.

The seized materials were found in a secret warehouse.

Legal term for 'seized items'.

2

صياغة القانون يجب أن تكون مضبوطة لغوياً.

The drafting of the law must be linguistically precise.

Refers to linguistic regulation.

3

السرعة في هذا الشارع مضبوطة بالرادار.

The speed on this street is regulated by radar.

Passive sense of being controlled.

4

قدم الباحث أدلة مضبوطة تدعم نظريته.

The researcher presented accurate/verified evidence supporting his theory.

Plural non-human 'adilla' with feminine singular.

5

إيقاع الموسيقى كان مضبوطاً بشكل مذهل.

The rhythm of the music was amazingly regulated/precise.

Describes artistic precision.

6

تعتبر هذه النسخة من الكتاب هي الأكثر مضبوطية.

This version of the book is considered the most accurately regulated/edited.

Using the abstract noun 'Mazbutiyya'.

7

كانت حركة المرور مضبوطة بفضل جهود الشرطة.

Traffic movement was regulated thanks to police efforts.

Social regulation.

8

لا بد من وجود معايير مضبوطة للجودة.

There must be regulated standards for quality.

Professional/Industrial context.

1

إن النصوص القديمة تحتاج إلى تحقيق مضبوط.

Ancient texts require a regulated/meticulous verification.

Academic term for textual criticism.

2

تميز أسلوبه بالعبارات المضبوطة والموجزة.

His style was characterized by precise and concise phrases.

Literary description of style.

3

الفلسفة تسعى للوصول إلى مفاهيم مضبوطة منطقياً.

Philosophy seeks to reach logically regulated concepts.

Abstract philosophical usage.

4

كانت انفعالاته مضبوطة رغم استفزاز الخصم.

His emotions were controlled despite the opponent's provocation.

Describes emotional regulation.

5

السياسة النقدية المضبوطة تساهم في استقرار العملة.

A regulated monetary policy contributes to currency stability.

Economic/Political context.

6

تعتمد الهندسة النووية على حسابات مضبوطة للغاية.

Nuclear engineering depends on extremely precise/regulated calculations.

Scientific precision.

7

يجب أن تكون الحدود مضبوطة أمنياً بشكل كامل.

The borders must be completely regulated/secured from a security standpoint.

Geopolitical usage.

8

القصيدة موزونة ببحور مضبوطة وقوافٍ محكمة.

The poem is rhythmic with regulated meters and tight rhymes.

Usage in classical prosody.

1

تتجلى عبقرية المعماري في النسب المضبوطة للمبنى.

The architect's genius is evident in the building's precise proportions.

Aesthetic and mathematical precision.

2

إن الكون يسير وفق سنن كونية مضبوطة لا تحيد عنها.

The universe proceeds according to regulated cosmic laws that it does not deviate from.

Metaphysical/Scientific context.

3

يتطلب هذا الفن انضباطاً عالياً وحركات مضبوطة بالمليمتر.

This art requires high discipline and movements precise to the millimeter.

Physical and artistic control.

4

كانت شهادته في المحكمة مضبوطة ومفصلة بشكل مذهل.

His testimony in court was incredibly precise and detailed.

Legal/Narrative precision.

5

المنطق الصوري يعتمد على مقدمات مضبوطة للوصول لنتائج حتمية.

Formal logic relies on regulated premises to reach inevitable conclusions.

Logic and epistemology.

6

تعتبر هذه المخطوطة هي الأصل المضبوط الذي يعتمد عليه الباحثون.

This manuscript is considered the regulated original upon which researchers rely.

Refers to the 'authoritative' version.

7

يجب أن تظل موازين القوى مضبوطة لمنع اندلاع الحروب.

The balance of power must remain regulated to prevent the outbreak of wars.

International relations metaphor.

8

تتجلى في هذا العمل الأدبي لغة مضبوطة تخلو من الحشو.

In this literary work, a regulated language devoid of filler is evident.

Stylistic precision in literature.

Common Collocations

ساعة مضبوطة
قهوة مضبوطة
ميزانية مضبوطة
إيقاع مضبوط
مقاس مضبوط
كلام مضبوط
أدلة مضبوطة
خطة مضبوطة
وزن مضبوط
حسابات مضبوطة

Common Phrases

مضبوط الكلام

— What you are saying is correct. Used to validate someone's opinion.

مضبوط الكلام، أنا أوافقك الرأي.

كل شيء مضبوط

— Everything is in order. Used to signal readiness or completion.

لا تقلق، كل شيء مضبوط.

بالضبط كما قلت

— Exactly as you said. Used for total agreement.

حدث الأمر بالضبط كما قلت.

غير مضبوط بالمرة

— Not accurate at all. A strong negation.

هذا التقرير غير مضبوط بالمرة.

على المضبوط

— Exactly or perfectly (Dialect).

جاءت السيارة على المضبوط.

خليك مضبوط

— Stay disciplined or behave correctly (Informal).

خليك مضبوط في عملك.

شغل مضبوط

— Proper or high-quality work.

هذا شغل مضبوط، أحسنت!

موعد مضبوط

— A fixed or precise appointment.

لدينا موعد مضبوط غداً.

مضبوط مئة بالمئة

— One hundred percent correct.

حلك للمسألة مضبوط مئة بالمئة.

طلع مضبوط

— It turned out to be correct/accurate.

توقعي طلع مضبوط.

Often Confused With

مضبوط vs مبسوط (Mabsūṭ)

Means 'happy'. Only one letter different (b-s-t vs d-b-t).

مضبوط vs مضغوط (Maḍghūṭ)

Means 'compressed' or 'stressed'. Watch the 'gh' sound.

مضبوط vs ثبوت (Thubūt)

Means 'certainty' or 'proof'. Shares a similar ending sound.

Idioms & Expressions

"على الشعرة مضبوط"

— Extremely precise, as thin as a hair. Used for very fine accuracy.

القياس مضبوط على الشعرة.

Informal
"مضبوط بالمسطرة"

— Perfectly straight or perfectly organized, as if drawn with a ruler.

البيت مرتب ومضبوط بالمسطرة.

Informal
"ماشي مضبوط"

— To be on the right track or behaving correctly.

كل شيء ماشي مضبوط في الشركة.

Informal
"ضبط النفس"

— Self-control (Related to the root).

عليك بضبط النفس عند الغضب.

Formal
"بالملي مضبوط"

— Precise to the millimeter.

التصميم مضبوط بالملي.

Informal
"جابها مضبوط"

— He got it exactly right or he hit the nail on the head.

لقد جابها مضبوط في كلامه.

Slang
"مضبوط على التكة"

— Perfectly timed or perfectly adjusted (Dialect).

الأكل مضبوط على التكة.

Slang
"طلع كلامه مضبوط"

— His words proved to be true/accurate.

بعد التجربة، طلع كلامه مضبوط.

Neutral
"مضبوط عالساعة"

— Perfectly punctual.

هو دائماً مضبوط عالساعة.

Informal
"مضبوط من كله"

— Perfect in every aspect (Egyptian slang).

العريس ده مضبوط من كله.

Slang

Easily Confused

مضبوط vs دقيق (Daqīq)

Both mean 'accurate' or 'precise'.

Daqīq refers to minute detail and fineness. Mazbūt refers to regulation and being 'just right' according to a standard.

المجهر دقيق، لكن الساعة مضبوطة.

مضبوط vs صحيح (Ṣaḥīḥ)

Both mean 'correct'.

Ṣaḥīḥ is 'true' in a general sense. Mazbūt implies something has been calibrated or adjusted to be correct.

الخبر صحيح، والتقرير مضبوط.

مضبوط vs تمام (Tamām)

Both used for agreement.

Tamām means 'complete' or 'perfect'. Mazbūt means 'accurate' or 'regulated'.

العمل تمام، والحساب مضبوط.

مضبوط vs منضبط (Munḍabiṭ)

Same root.

Munḍabiṭ is usually for people (disciplined). Mazbūt is usually for things or states (regulated/accurate).

الجندي منضبط، وسلاحه مضبوط.

مضبوط vs محكم (Muḥkam)

Both imply control.

Muḥkam means 'tight' or 'airtight' in construction. Mazbūt means 'accurate' in measurement or state.

الإغلاق محكم، والوزن مضبوط.

Sentence Patterns

A1

[Noun] + مضبوط.

الأكل مضبوط.

A2

هل [Noun] + مضبوط؟

هل الوقت مضبوط؟

B1

[Noun] + غير مضبوط.

هذا الميزان غير مضبوط.

B2

تم [Verb] الـ [Noun] المضبوط.

تم فحص الجهاز المضبوط.

C1

بفضل الـ [Noun] المضبوط، [Result].

بفضل التخطيط المضبوط، نجحنا.

C2

تتجلى [Quality] في [Noun] المضبوط.

تتجلى الدقة في الحساب المضبوط.

B1

أريد [Noun] + مضبوطاً.

أريد قياساً مضبوطاً.

A1

[Noun-Fem] + مضبوطة.

القهوة مضبوطة.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High in daily conversation and technical reports.

Common Mistakes
  • Al-Qahwa Mazbūt Al-Qahwa Mazbūṭa

    Gender agreement is mandatory. Coffee is feminine.

  • Pronouncing it like 'Masbūt' Maḍbūṭ

    If you say 'Masbūt' with a 'Seen', it sounds like 'Mabsūt' (happy), which is a completely different word.

  • Using it for 'True' in a philosophical sense. Ṣaḥīḥ / Haqq

    Mazbūt is more about accuracy and regulation than abstract truth.

  • Saying 'Ana Mazbūt' to mean 'I am right'. Ana 'ala haqq / Kalamī mazbūṭ

    Saying 'I am Mazbūt' sounds like you are regulated or fixed. Say 'My words are Mazbūt' instead.

  • Forgetting the 'Al' in 'Bi-l-ḍabṭ'. Bi-l-ḍabṭ

    The phrase for 'exactly' always includes the definite article.

Tips

Watch the Taa Marbuta

Always check if the noun is feminine. A 'Sā'a' (watch) must be 'Maḍbūṭa'. This is the most common mistake for beginners.

Heavy Ḍād

Make the 'Ḍ' sound heavy. If it sounds like a thin 'D', it might change the meaning or sound like a different word.

Coffee Order

If you are unsure how much sugar you want, just say 'Mazbūṭ'. It is the safest and most popular choice in the Middle East.

Root Power

Learn the root Ḍ-B-Ṭ. It will help you understand words like 'Dābiṭ' (officer) and 'Inḍibāṭ' (discipline) instantly.

Agreement

Saying 'Mazbūt!' during a conversation is a great way to sound like a native speaker and show you are following the talk.

Legal Context

If you see 'Maḍbūṭāt' in a newspaper, it refers to items seized by the police. This is a very common technical term.

Not just 'Correct'

Remember that 'Mazbūt' implies something was 'made' correct or 'adjusted'. Use it for things that require settings.

Regional Variations

In Egypt, 'Mazbūt' is used for almost everything that is 'okay' or 'right'. In the Gulf, it might be slightly more formal.

Identify the Stress

The stress is on the 'Būt' part. Identifying this will help you pick the word out of fast-paced speech.

Spell with Ṭā'

The last letter is Ṭā' (ط), not Tā' (ت). Both are 'T' sounds, but Ṭā' is emphatic and heavy.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Dābiṭ' (Police Officer) making sure everything is 'Mazbūt' (Regulated). The officer 'grips' the situation to make it 'exact'.

Visual Association

Imagine a person using a wrench to tighten a bolt until it clicks into place—that 'click' is the moment it becomes 'Mazbūt'.

Word Web

Accuracy Control Coffee Watch Discipline Law Exactly Regulation

Challenge

Try to use 'Mazbūt' three times today: once for a time, once for a food item, and once to agree with a friend.

Word Origin

The word comes from the Arabic root Ḍ-B-Ṭ (ض-ب-ط). In classical Arabic, this root signifies the act of grasping something firmly, keeping it in place, or preventing it from escaping. It refers to both physical and mental control.

Original meaning: To seize, to hold fast, or to master something.

Semitic (Arabic)

Cultural Context

The word is entirely neutral and safe to use in all social settings.

English speakers often use 'Exactly' or 'Perfect' where an Arab would use 'Mazbūt'. However, 'Mazbūt' has a stronger technical connotation of being 'regulated'.

The phrase 'Ahwa Mazbūṭa' is found in countless Arabic songs and poems. Legal 'Maḥḍar ḍabṭ' (Official reports) are a common trope in Arabic detective novels. The concept of 'Inḍibāṭ' (Discipline) is a core value in Arab military and educational systems.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Ordering Coffee

  • واحد قهوة مضبوط.
  • لو سمحت، القهوة مضبوطة.
  • أحبها مضبوطة.
  • سكر مضبوط.

Confirming Information

  • هل هذا مضبوط؟
  • كلامك مضبوط.
  • مضبوط مئة بالمئة.
  • هذا غير مضبوط.

Checking Time

  • ساعتي غير مضبوطة.
  • اضبط الساعة.
  • الوقت مضبوط.
  • موعدنا مضبوط.

Shopping/Measurements

  • المقاس مضبوط.
  • الوزن مضبوط.
  • الحساب مضبوط.
  • مضبوط على قياسي.

Police/Legal

  • الأشياء المضبوطة.
  • محضر ضبط.
  • ضبط المتهم.
  • الضبط والإحضار.

Conversation Starters

"هل تعتقد أن هذا التقرير مضبوط تماماً؟ (Do you think this report is perfectly accurate?)"

"كيف تحب قهوتك؟ سادة أم مضبوطة؟ (How do you like your coffee? Plain or medium sugar?)"

"هل ساعتك مضبوطة على توقيت المدينة؟ (Is your watch set to the city's time?)"

"هل المقاس مضبوط أم تحتاج مقاساً أكبر؟ (Is the size right or do you need a larger size?)"

"كلامك مضبوط، ولكن هل فكرت في الجانب الآخر؟ (Your words are correct, but have you thought of the other side?)"

Journal Prompts

اكتب عن يوم كان فيه كل شيء 'مضبوط' كما خططت له. (Write about a day where everything was 'just right' as you planned.)

لماذا من المهم أن تكون المواعيد 'مضبوطة' في حياتك؟ (Why is it important for appointments to be 'accurate' in your life?)

صف طريقتك المفضلة في شرب القهوة واستخدم كلمة 'مضبوطة'. (Describe your favorite way to drink coffee and use the word 'mazbūṭa'.)

هل تفضل أن تكون حياتك 'مضبوطة' جداً أم عشوائية قليلاً؟ (Do you prefer your life to be very 'regulated' or a bit random?)

اكتب عن موقف اكتشفت فيه أن معلومة ما كانت 'غير مضبوطة'. (Write about a situation where you discovered that a certain piece of information was 'inaccurate'.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is a general adjective for 'accurate'. However, in a café context, it almost always refers to the sugar level in coffee. In other contexts, it refers to clocks, scales, and statements.

It is both. It is used in formal legal and scientific Arabic, but it is also one of the most common words in daily slang for 'exactly'.

You use the adverbial form 'Bi-l-ḍabṭ' (بالضبط).

It is better to use 'Munḍabiṭ' for a disciplined person. If you call a person 'Mazbūt', it might sound like they are 'under control' or 'fixed', which can be weird depending on the dialect.

The feminine form is 'Maḍbūṭa' (مضبوطة).

In formal Arabic, use 'Ghayr Maḍbūṭ'. In dialects like Egyptian, use 'Mish Maḍbūṭ'.

The root Ḍ-B-Ṭ appears in various forms in classical literature, but 'Maḍbūṭ' as a passive participle is more common in post-classical and modern Arabic.

For things, it is 'Maḍbūṭāt' (seized items). For people, 'Maḍbūṭūn', but this is rarely used.

Not usually. 'Fixed' as in 'repaired' is 'Muṣallaḥ'. 'Mazbūt' means 'fixed' as in 'set' or 'regulated'.

Because it is considered the 'perfectly regulated' amount of sugar that balances the coffee's flavor.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'مضبوط' to describe a watch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The coffee is just right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'بالضبط'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This report is inaccurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Quality Control'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need an exact measurement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مضبوط' to agree with someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a disciplined person using the root.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a 'tight budget'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The seized items were in the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'Qahwa Mazbuta' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about price regulation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Exactly as I expected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a perfectly timed music rhythm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where someone uses 'Mazbut!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Ghayr Mazbut' for a scientific result.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Self-control is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'well-studied plan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The size is perfect on me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Factory Settings'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: مضبوط

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Exactly!' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Order a medium coffee in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your words are correct.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is the watch accurate?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is in order.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The size is perfect.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This report is inaccurate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want an exact answer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice saying the emphatic 'D' in 'Mazbut'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Exactly five o'clock.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The weight is correct.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The plan is well-regulated.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Self-control is important.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The rhythm is precise.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The accounts are accurate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Seized items' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Exactly as you said.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is the price fixed?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Good job, spot on!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'مضبوطة'. What is the gender?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'بالضبط'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'قهوة مضبوطة'. How much sugar is in it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'غير مضبوط'. Is it correct or incorrect?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'الساعة مضبوطة'. Is the clock broken?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'ضبط الجودة'. What domain is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'المواد المضبوطة'. Where might you hear this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'كلامك مضبوط'. Does the speaker agree?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'الميزانية مضبوطة'. Is the budget large or controlled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'ضبط النفس'. What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'خمسة بالضبط'. What time is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'المقاس مضبوط'. Is the shirt too big?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'إيقاع مضبوط'. Is the music chaotic or rhythmic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'ضبط المصنع'. What is being reset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'تحقيق مضبوط'. Is it academic or casual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!