مرعوب
When you want to say someone is really, really scared in Arabic, you use the word مرعوب (mar'oob).
Imagine you're watching a scary movie and you jump! That feeling is being مرعوب.
It's like saying "terrified" or "petrified" in English.
You can use it for people, like "He is terrified" (هو مرعوب), or to describe how someone looks, like "She looked terrified" (بدت مرعوبة).
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to describe feelings and more complex situations. Understanding words like "مرعوب" (mar'oob) is key to expressing stronger emotions.
This adjective means someone is absolutely terrified, not just a little scared. You'll use it when you want to convey a sense of extreme fear, like seeing something truly frightening. It's a useful word to add to your vocabulary for talking about reactions and feelings in more detail.
When you want to express that someone is extremely scared, you can use the word مرعوب. This adjective describes a state of being filled with terror. It’s stronger than just being scared; it implies a deep sense of fright. You might hear this word used when talking about someone who has just experienced something very shocking or dangerous. Think of it as a way to say "terrified" or "petrified" in Arabic.
When we want to say that someone is extremely frightened or terrified in Arabic, we use the word مرعوب (marʿūb). This adjective describes a strong feeling of terror, much more intense than just being a little scared. You'll often hear it used to describe reactions to very shocking or frightening situations, like seeing a monster in a movie or hearing a loud, unexpected noise. It’s a powerful word that conveys a deep sense of fear.
§ Understanding 'مرعوب'
Alright, let's get into the word مرعوب (marʿūb). This adjective is all about feeling extreme fear, being terrified. It's a strong word, so you won't use it for just being a little bit scared. Think 'petrified' or 'horrified' in English. It's something you definitely want to add to your vocabulary if you're aiming for more expressive Arabic.
- DEFINITION
- Filled with terror; extremely frightened; terrified.
§ Hearing 'مرعوب' in everyday situations
So, where are you actually going to hear this word? It's not an everyday filler word, but when something genuinely scary happens, this is the word people will use. Here's a breakdown of common contexts:
- News Reports: This is a big one. News channels often describe people's reactions to emergencies, accidents, or conflicts. If there's a disaster, you'll hear about people being مرعوبين (marʿūbīn - plural).
- Personal Stories: Someone telling a dramatic story about a near-miss, a frightening experience, or seeing something truly disturbing will likely use مرعوب to describe their feelings or someone else's.
- Movies/TV Shows: Naturally, in any dramatic or horror genre, characters will express intense fear. You'll definitely catch مرعوب in those contexts.
- Informal Conversations: While it's a strong word, it's not overly formal. If your friend tells you about a genuinely terrifying experience, they might say they were مرعوب.
Let's look at some examples to make this concrete:
كان الأطفال مرعوبين بعد سماع صوت الرعد القوي. (The children were terrified after hearing the loud thunder.)
Here, the thunder wasn't just a little scary; it genuinely made the children مرعوبين.
شعرت المرأة مرعوبة عندما رأت الحريق يندلع في المنزل المجاور. (The woman felt terrified when she saw the fire break out in the neighboring house.)
Seeing a fire break out would certainly evoke a feeling of مرعوبة.
الشهود كانوا مرعوبين من المشهد الذي رأوه. (The witnesses were horrified by the scene they saw.)
This example shows that مرعوب can also be used for a sense of horror or shock at a terrible sight.
§ Using 'مرعوب' effectively
To use مرعوب correctly, remember it's about intense fear. Don't use it if you're just a bit nervous. It's a powerful descriptor. You can use it with verbs like كان (kāna - to be) or شعر بـ (shaʿara bi - to feel). For example:
- كنت مرعوبًا (kuntu marʿūban - I was terrified, masculine)
- كنت مرعوبة (kuntu marʿūbatan - I was terrified, feminine)
- شعروا بالرعب (shaʿarū bil-ruʿb - they felt terror, note the noun form here)
Understanding where and how to use مرعوب will make your Arabic sound much more natural and expressive. It's a word that conveys a very specific, strong emotion, so save it for when you really need to emphasize extreme fright.
Fun Fact
The root r-ʿ-b is associated with strong, sudden fear, often implying a sense of being overwhelmed.
Examples by Level
هو مرعوب من الظلام.
He is terrified of the dark.
Simple present tense, masculine singular.
هي مرعوبة من الكلب الكبير.
She is terrified of the big dog.
Simple present tense, feminine singular.
أنا مرعوب من صوت الرعد.
I am terrified of the sound of thunder.
Simple present tense, first person singular.
الطفل كان مرعوباً عندما رأى الأسد في التلفاز.
The child was terrified when he saw the lion on TV.
Past tense, masculine singular noun, 'كان' (was).
البنت كانت مرعوبة من العناكب.
The girl was terrified of spiders.
Past tense, feminine singular noun, 'كانت' (was).
هل أنت مرعوب من الطيران؟
Are you terrified of flying?
Question, masculine singular.
هي لا تبدو مرعوبة أبداً.
She doesn't seem terrified at all.
Negative sentence, feminine singular.
الناس كانوا مرعوبين من الزلزال.
The people were terrified of the earthquake.
Past tense, plural noun, 'كانوا' (were).
كان الطفل مرعوبًا من صوت الرعد القوي.
The child was terrified by the loud sound of thunder.
Here, 'مرعوبًا' (mar'ooban) is an adjective in the accusative case because it's the predicate of 'كان' (kaana) and acts as a descriptor of the child's state.
بعد رؤية الكابوس، استيقظت وهي تشعر بالرعب.
After seeing the nightmare, she woke up feeling terrified.
The word 'بالرعب' (bil-ru'b) uses the preposition 'بـ' (bi-) to mean 'with terror' or 'feeling terror', which is a common way to express emotions.
كانت القطة مرعوبة من الكلب الكبير الذي طاردها.
The cat was terrified of the big dog that chased it.
'مرعوبة' (mar'oobah) is in the feminine form to agree with 'القطة' (al-qiṭṭah), meaning 'the cat'.
الصراخ المفاجئ جعل الجميع مرعوبين.
The sudden scream made everyone terrified.
'مرعوبين' (mar'oobeen) is the masculine plural form, agreeing with 'الجميع' (al-jamee'), meaning 'everyone'.
الناس كانوا مرعوبين من الفيضان الذي دمر المدينة.
The people were terrified of the flood that destroyed the city.
'مرعوبين' (mar'oobeen) is used here as a plural adjective describing 'الناس' (al-naas), meaning 'the people'.
لا تكن مرعوبًا من الفشل، بل تعلم منه.
Don't be terrified of failure, but learn from it.
'مرعوبًا' (mar'ooban) is used here in a prohibitive sentence, advising against being terrified.
كانت الأم مرعوبة على أطفالها عندما فقدتهم في الحشد.
The mother was terrified for her children when she lost them in the crowd.
'مرعوبة' (mar'oobah) is the feminine singular adjective agreeing with 'الأم' (al-umm), meaning 'the mother'. The preposition 'على' (ala) is used here to mean 'for' or 'about' in the context of fear for someone's safety.
أصبحت مرعوبًا عندما أدركت أنني وحيد في الغابة المظلمة.
I became terrified when I realized I was alone in the dark forest.
'مرعوبًا' (mar'ooban) takes the accusative case because it's the predicate of 'أصبحتُ' (asbaḥtu), meaning 'I became'.
عندما سمعت الأخبار المروعة، شعرت بالرعب.
When I heard the terrible news, I felt terrified.
كان الطفل مرعوبًا من الظلام بعد انقطاع الكهرباء.
The child was terrified of the dark after the power outage.
صراخ المرأة في الفيلم جعلني أشعر بالرعب.
The woman's scream in the movie made me feel terrified.
كانوا مرعوبين من فكرة مواجهة المجهول.
They were terrified of the idea of facing the unknown.
رأيت تعابير الرعب على وجوههم عندما اقترب الأسد.
I saw expressions of terror on their faces when the lion approached.
القصص المخيفة التي يرويها جدي تجعلني مرعوبًا.
The scary stories my grandfather tells make me terrified.
بعد الحادث، بقيت مرعوبة لعدة أيام.
After the accident, I remained terrified for several days.
كانت المدينة بأكملها مرعوبة من انتشار المرض.
The entire city was terrified of the spread of the disease.
عندما رأيت الثعبان الضخم، شعرت أنني مرعوب بالكامل ولم أستطع الحركة.
When I saw the huge snake, I felt completely terrified and couldn't move.
Here, 'مرعوب' (marʿūb) is used as an adjective describing the speaker's state. The preposition 'بالكامل' (bil-kāmil, completely) intensifies the feeling.
كانت الأصوات الغريبة في الليل تجعل الأطفال مرعوبين، فبحثوا عن والدهم للحماية.
The strange sounds at night made the children terrified, so they looked for their father for protection.
In this sentence, 'مرعوبين' (marʿūbīn) is the plural form of the adjective, referring to 'الأطفال' (al-aṭfāl, the children). The verb 'تجعل' (tajʿal, makes) indicates causation.
الفيلم كان مرعبًا لدرجة أنني كنت مرعوبة لعدة أيام بعد مشاهدته.
The movie was so terrifying that I was terrified for several days after watching it.
This example shows the feminine form 'مرعوبة' (marʿūbah) referring to a female speaker. The phrase 'لدرجة أنني' (li-darajati annī, to the extent that I) emphasizes the intensity.
على الرغم من شجاعته، اعترف الجندي أنه كان مرعوبًا لحظة الهجوم المفاجئ.
Despite his bravery, the soldier admitted he was terrified at the moment of the surprise attack.
'مرعوبًا' (marʿūban) here is an adverbial accusative, emphasizing the state of being terrified. 'لحظة الهجوم المفاجئ' (laḥẓata al-hujūm al-mufājaʾ, at the moment of the surprise attack) specifies the timing.
الخوف من الفشل قد يجعل البعض مرعوبين لدرجة عدم المحاولة.
Fear of failure can make some people so terrified that they don't even try.
This sentence uses 'مرعوبين' (marʿūbīn) again in the plural. The structure 'لدرجة عدم المحاولة' (li-darajati ʿadam al-muḥāwalah, to the extent of not trying) describes the consequence of the fear.
شعرت الأم بأنها مرعوبة على أطفالها عندما سمعت صوت الانفجار البعيد.
The mother felt terrified for her children when she heard the sound of the distant explosion.
'مرعوبة على أطفالها' (marʿūbah ʿalā aṭfālihā, terrified for her children) shows the object of her terror. 'صوت الانفجار البعيد' (ṣawt al-infijār al-baʿīd, the sound of the distant explosion) is the cause.
بعد الكابوس، استيقظت وهي مرعوبة ولا تزال تشعر بالخوف.
After the nightmare, she woke up terrified and still feeling scared.
Here, 'مرعوبة' (marʿūbah) describes her state upon waking. 'ولا تزال تشعر بالخوف' (wa-lā tazālu tashʿuru bil-khawf, and still feels scared) indicates the lingering effect.
رغم أنهم كانوا مرعوبين، إلا أنهم قرروا مواجهة الموقف بشجاعة.
Although they were terrified, they decided to face the situation with courage.
'رغم أنهم كانوا مرعوبين' (raghma annahum kānū marʿūbīn, despite that they were terrified) is a concessive clause. 'مواجهة الموقف بشجاعة' (muwājahat al-mawqif bi-shajāʿah, facing the situation with courage) describes their action despite the fear.
Common Collocations
Common Phrases
كان مرعوبًا من الظلام.
He was terrified of the dark.
أصبحت مرعوبة عندما سمعت الضوضاء.
She became terrified when she heard the noise.
تبدو مرعوبًا، ما الخطب؟
You look terrified, what's wrong?
لم يستطع إخفاء صوته المرعوب.
He couldn't hide his terrified voice.
بعيون مرعوبة، نظروا حولهم.
With terrified eyes, they looked around.
كان الأطفال مرعوبين من الكلب الكبير.
The children were terrified of the big dog.
صرخت صرخة مرعوبة عندما رأت العنكبوت.
She let out a terrified scream when she saw the spider.
كان وجهه مرعوبًا عندما رأى الحادث.
His face was terrified when he saw the accident.
أنا مرعوب من فكرة الفشل.
I am terrified of the idea of failure.
كان مرعوبًا حتى الموت من الفيلم.
He was scared to death (terrified until death) by the movie.
Often Confused With
Remember, 'مرعوب' is a stronger form of 'خائف'.
'مرعوب' describes someone who feels terror, while 'مروع' describes something that *causes* terror.
'فزع' is the noun for terror or panic, while 'مرعوب' is the adjective for someone experiencing it.
Grammar Patterns
Easily Confused
Both 'خائف' (kha'if) and 'مرعوب' (mar'oob) describe fear. However, 'خائف' is a general term for being scared, while 'مرعوب' indicates a much stronger, more intense fear or terror.
خائف = scared (general fear), مرعوب = terrified (intense fear).
أنا خائف من الظلام. (I am scared of the dark.)
'مذعور' (madh'oor) is very close in meaning to 'مرعوب'. Both express terror or panic. The nuance is subtle; 'مذعور' can sometimes imply a more sudden, panicked reaction.
Very similar. 'مذعور' can imply more sudden panic, but often interchangeable with 'مرعوب'.
صاح الرجل مذعوراً. (The man cried out in panic/terror.)
'فزع' (faza') is a noun meaning 'panic' or 'terror'. While related, it's a noun describing the state or feeling, not an adjective describing someone who is experiencing it.
فزع = (noun) panic/terror, مرعوب = (adjective) terrified.
انتشر الفزع بين الناس. (Panic spread among the people.)
'مروع' (murawwi') means 'terrifying' or 'horrifying' (something that causes terror). It describes the thing that makes someone terrified, not the person who is terrified.
مروع = terrifying (describes the cause), مرعوب = terrified (describes the effect).
كان الفيلم مروعاً. (The film was terrifying.)
'خطر' (khatar) means 'danger'. It's related to fear because danger often causes fear, but it's a noun referring to the perilous situation itself, not the feeling of fear or being afraid.
خطر = (noun) danger, مرعوب = (adjective) terrified.
هناك خطر كبير. (There is great danger.)
Sentence Patterns
أنا مرعوب. (Ana mar'oob.)
أنا مرعوب من الظلام. (Ana mar'oob min az-zalam.) - I am terrified of the dark.
هو/هي مرعوب/مرعوبة. (Huwa/Hiya mar'oob/mar'ooba.)
هي مرعوبة من الكلب الكبير. (Hiya mar'ooba min al-kalb al-kabeer.) - She is terrified of the big dog.
كنتُ مرعوبًا عندما... (Kuntu mar'ooban 'indama...)
كنتُ مرعوبًا عندما سمعتُ الصوت الغريب. (Kuntu mar'ooban 'indama sami'tu as-sawt al-ghareeb.) - I was terrified when I heard the strange sound.
جعلني (الشيء) مرعوبًا. (Ja'alani (ash-shay') mar'ooban.)
جعلني الفيلم مرعوبًا. (Ja'alani al-film mar'ooban.) - The movie made me terrified.
شعرتُ بالرعب. (Sha'artu bil-ru'b.) - I felt terror.
شعرتُ بالرعب عندما رأيتُ الثعبان. (Sha'artu bil-ru'b 'indama ra'aytu ath-thu'ban.) - I felt terror when I saw the snake.
How to Use It
When something is مرعوب (marʿūb), it means it is terrified, usually by something specific. For example, a child might be مرعوب (marʿūb) of the dark. This adjective describes a state of extreme fear.
A common mistake is to confuse مرعوب (marʿūb) with words that mean 'scary' or 'frightening' (like مُخيف - mukhīf). While مرعوب describes someone who is experiencing terror, مُخيف describes something that causes terror. So, a monster is مُخيف, but a child seeing a monster might be مرعوب.
Word Origin
From the Arabic root ر-ع-ب (r-ʿ-b).
Original meaning: To scare, to terrorize, to fill with dread.
Semitic, Afro-Asiatic.Cultural Context
<p>In Arab cultures, expressions of strong emotions like fear are often quite vivid. Describing someone as 'مرعوب' goes beyond simple fear, indicating a profound and unsettling experience. You might hear this word used when discussing shocking news, a scary movie, or a traumatic event.</p>
Test Yourself 66 questions
أنا لست ___ أبداً.
The sentence means 'I am never scared.' The word 'مرعوب' means terrified or scared.
الطفل كان ___ من الكلب الكبير.
The sentence means 'The child was terrified of the big dog.' 'مرعوب' fits the context of being afraid.
عندما سمعت الصوت، شعرت أنني ___.
The sentence means 'When I heard the sound, I felt that I was terrified.' 'مرعوب' expresses the feeling of being very scared.
لا تكن ___، هذا مجرد فيلم.
The sentence means 'Don't be scared, this is just a movie.' 'مرعوب' is the correct word for scared.
رأيت شيئاً غريباً وكنت ___.
The sentence means 'I saw something strange and I was terrified.' 'مرعوب' describes the feeling of terror.
القطة الصغيرة كانت ___ من صوت الرعد.
The sentence means 'The small cat was terrified of the sound of thunder.' We use the feminine form 'مرعوبة' for 'the cat'.
Which word best describes someone who is extremely scared?
The word مرعوب (marʿūb) means terrified or extremely frightened.
If you saw a ghost, how would you feel?
Seeing a ghost would typically make someone feel مرعوب (marʿūb), which means terrified.
Choose the sentence that uses 'مرعوب' correctly:
مرعوب (marʿūb) describes a feeling, so it applies to a person or animal experiencing fear.
If someone is 'مرعوب', it means they are very calm.
مرعوب (marʿūb) means terrified, which is the opposite of calm.
You can use 'مرعوب' to describe someone who is extremely happy.
مرعوب (marʿūb) means extremely frightened, not extremely happy.
The word 'مرعوب' describes a strong feeling of fear.
Yes, 'مرعوب' means filled with terror or extremely frightened.
Imagine you are watching a scary movie. Describe how a character feels when they see a ghost, using the word 'مرعوب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شاهدتُ الفيلم المخيف وشعرتُ بالخوف. كان البطل مرعوبًا عندما رأى الشبح في الظلام.
Write a short sentence about an animal that is 'مرعوب' of something. For example, a cat terrified of a dog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
القطة كانت مرعوبة من الكلب الكبير.
Complete the sentence: 'عندما سمعتُ الصوت الغريب في الليل، شعرتُ أنني...' (When I heard the strange sound at night, I felt that I was...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عندما سمعتُ الصوت الغريب في الليل، شعرتُ أنني مرعوب.
ماذا شعر الطفل عندما رأى الثعبان؟
Read this passage:
كان الطفل يلعب في الحديقة عندما رأى ثعبانًا كبيرًا. أصبح الطفل مرعوبًا جدًا وبدأ بالصراخ. ركضت الأم بسرعة لمساعدته.
ماذا شعر الطفل عندما رأى الثعبان؟
النص يقول 'أصبح الطفل مرعوبًا جدًا' أي شعر بالرعب.
النص يقول 'أصبح الطفل مرعوبًا جدًا' أي شعر بالرعب.
لماذا كان الرجل مرعوبًا؟
Read this passage:
في الغابة، سمع الرجل صوتًا عاليًا ومخيفًا. نظر حوله ولم يرَ شيئًا، لكنه كان مرعوبًا جدًا لدرجة أنه لم يستطع التحرك.
لماذا كان الرجل مرعوبًا؟
النص يوضح أن الرجل كان مرعوبًا لأنه سمع صوتًا عاليًا ومخيفًا.
النص يوضح أن الرجل كان مرعوبًا لأنه سمع صوتًا عاليًا ومخيفًا.
ما الذي كان يخيف الشخصية الرئيسية في القصة؟
Read this passage:
قرأتُ قصة عن منزل مسكون. الشخصية الرئيسية كانت مرعوبة من الأشباح التي تعيش في المنزل القديم.
ما الذي كان يخيف الشخصية الرئيسية في القصة؟
النص يقول 'كانت مرعوبة من الأشباح التي تعيش في المنزل القديم'.
النص يقول 'كانت مرعوبة من الأشباح التي تعيش في المنزل القديم'.
The correct order forms the sentence 'The child was terrified.'
This translates to 'He is terrified of the dark.'
This phrase means 'I felt the terrified fear when...'
عندما رأى الرجل الأسد في الغابة، أصبح ___.
The context implies a strong negative emotion due to seeing a lion, so 'terrified' (مرعوبًا) fits best.
الطفل كان ___ من الظلام بعد سماع القصة المخيفة.
Hearing a scary story would naturally make a child terrified of the dark, so 'terrified' (مرعوبًا) is the correct choice.
أصيب الناس بالذعر وأصبحوا ___ بعد وقوع الزلزال المفاجئ.
An unexpected earthquake would cause terror and fear among people, making 'terrified' (مرعوبين) the most appropriate word.
شعرت الفتاة بأنها ___ عندما فقدت طريقها في الغابة المظلمة.
Being lost in a dark forest would understandably make someone terrified, so 'terrified' (مرعوبة) is the correct fit.
كان الكلب ___ من صوت الرعد القوي.
Loud thunder often scares animals, so 'terrified' (مرعوبًا) is the best word to describe the dog's state.
أخبرني صديقي أنه كان ___ عندما كاد أن يصطدم بالسيارة الأخرى.
A near-miss car accident would cause extreme fear, making 'terrified' (مرعوبًا) the most suitable description.
ماذا تشعر إذا رأيت أسداً مفترساً؟
كلمة 'مرعوب' تعني شديد الخوف، وهذا هو الشعور الطبيعي عند رؤية أسد مفترس.
إذا كان شخص ما 'مرعوباً' من شيء، فماذا سيفعل على الأرجح؟
الشخص المرعوب عادة ما يحاول الهروب من مصدر الخوف.
أي من هذه الكلمات هي مرادف لكلمة 'مرعوب'؟
كلمة 'مرعوب' تعني 'خائف جداً' أو 'شديد الخوف'.
يمكن أن تشعر بالرعب عندما تفوز بجائزة كبيرة.
عادةً ما تشعر بالسعادة والإثارة عند الفوز بجائزة، وليس الرعب.
إذا شاهدت فيلماً مخيفاً جداً، فمن الطبيعي أن تشعر بالرعب.
الأفلام المخيفة تهدف إلى إثارة شعور الرعب والخوف لدى المشاهدين.
كلمة 'مرعوب' تستخدم لوصف شعور الإعجاب بشيء جميل.
كلمة 'مرعوب' تصف شعور الخوف الشديد، وليس الإعجاب.
Did you feel terrified when you saw the scary movie?
His voice was trembling, he seemed very terrified.
She avoided going out in the dark because she was terrified of ghosts.
Read this aloud:
وصف شعورك إذا كنت مرعوباً.
Focus: وصف شعورك
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تخيل أنك ترى شيئًا مخيفًا. ماذا ستقول؟
Focus: ماذا ستقول؟
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اذكر موقفاً جعلك تشعر بالرعب.
Focus: اذكر موقفاً
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'The child was terrified of the terrifying sound.'
This order creates the sentence 'After the accident, everyone felt extreme terror.'
The sentence reads 'The woman was terrified of the huge spider.'
شعرتُ بقلبي يخفق بسرعة، كنتُ ___ من الفزع عندما سمعتُ الصوت الغريب في الظلام.
The context of a strange sound in the dark causing the heart to beat fast implies a feeling of terror, which 'مرعوباً' (terrified) conveys.
كانت القصص التي يرويها الجد عن الأشباح تجعل الأطفال ___ من الخوف كل ليلة.
Ghost stories are typically meant to induce fear, making 'مرعوبين' (terrified) the most appropriate choice for how the children felt.
عندما ظهر الأسد فجأة من بين الأشجار، أصبح الصياد ___ تمامًا.
A sudden appearance of a lion would naturally make a hunter terrified, hence 'مرعوبًا' (terrified) fits the situation.
بعد أن شاهد الفيلم المخيف، نام الطفل وهو يشعر بال___.
Watching a scary movie would lead to a feeling of 'رعب' (terror) when sleeping.
توقفت السيارات فجأة، وبدا السائقون ___ من الحادث المفاجئ.
A sudden accident would cause drivers to be 'مرعوبين' (terrified), especially if it was unexpected.
كان الظلام الدامس والصمت المطبق يجعلان المسافر يشعر بال___ في الغابة.
Deep darkness and absolute silence in a forest would likely evoke a feeling of 'رعب' (terror) in a traveler.
بعد رؤية الشبح في الرواية، شعرت البطلة بقلبها يخفق بسرعة وكانت _____. (After seeing the ghost in the novel, the heroine felt her heart beating fast and was _____.)
The context implies extreme fear, making 'مرعوبة' (terrified) the correct choice.
عندما سمع الطفل صوت الرعد المدوي، أصبحت عيناه واسعتين وبدا _____. (When the child heard the booming thunder, his eyes widened and he looked _____.)
The sound of thunder causing wide eyes suggests a state of terror, hence 'مرعوبًا' (terrified) is the appropriate word.
الأسد كان يزأر بصوت عالٍ، مما جعل كل الحيوانات في الغابة _____. (The lion roared loudly, making all the animals in the forest _____.)
A loud roar from a lion typically instills terror in other animals, so 'مرعوبة' (terrified) fits best.
أخبرتني جدتي قصة عن ليلة عاصفة كانت فيها وحيدة في المنزل وشعرت أنها _____. (My grandmother told me a story about a stormy night when she was alone at home and felt _____.)
Being alone in a stormy night often leads to feelings of terror, making 'مرعوبة' (terrified) the correct word.
رأى الرجل الثعبان الضخم يزحف نحوه وأصبح وجهه شاحبًا من شدة ما كان _____. (The man saw the huge snake crawling towards him and his face turned pale from how _____ he was.)
Seeing a huge snake crawling towards someone would likely make them terrified, thus 'مرعوب' (terrified) is the suitable choice.
مع اقتراب الموعد النهائي للمشروع، أصبح الفريق بأكمله _____ من الفشل. (As the project deadline approached, the entire team became _____ of failure.)
The fear of failure as a deadline approaches often leads to intense fright or terror, making 'مرعوب' (terrified) the most fitting option.
ما هو الشعور الذي يعبر عنه الشخص الذي يصف نفسه بأنه 'مرعوب'؟
'مرعوب' تعني شديد الخوف أو الفزع.
عندما يرى الطفل حلماً مخيفاً، قد يشعر بالـ ____.
الحلم المخيف يثير شعور الرعب.
إذا وصف شخص ما نفسه بأنه 'مرعوب' بعد مشاهدة فيلم رعب، فماذا يعني ذلك؟
مشاهدة فيلم رعب يمكن أن تجعل الشخص يشعر بالرعب.
الشعور بالرضا هو مرادف للشعور بالرعب.
الرضا عكس الرعب تماماً؛ الرعب شعور سلبي جداً.
عندما نقول 'لقد كان مرعوبًا من النمر الذي ظهر فجأة'، فإن هذا يعبر عن خوف شديد.
الظهور المفاجئ للنمر سيثير خوفاً شديداً، أي رعباً.
الشخص الذي يشعر بالملل هو نفسه الشخص الذي يشعر بالرعب.
الملل هو حالة عدم الاهتمام، بينما الرعب هو خوف شديد.
/ 66 correct
Perfect score!
Example
كان الطفل مرعوباً من الظلام.
Related Content
More emotions words
أعجب
A2He liked; to find pleasing or attractive.
عاطفي
A2Relating to emotions; emotional.
اعتزاز
A2A feeling of pride in oneself or one's achievements.
عداء
B1Hostility, enmity; unfriendliness or opposition.
عجب
A2Wonder or admiration; a feeling of surprise mingled with admiration.
عقل
A1Mind; intellect. The private inner experience of perceptions.
عصبي
A2Nervous; irritable; easily annoyed.
عصبية
A2A state of being nervous or irritable.
عطف
A2A feeling of tenderness, sympathy, or affection.
عذاب
A2Great physical or mental suffering.