يُجهِّز
To make something ready for use or for a purpose; to prepare.
يُجهِّز in 30 Seconds
- A versatile verb meaning 'to prepare' or 'to equip'.
- Used for physical tasks like cooking and packing.
- Essential for professional contexts like setting up offices.
- Distinguished by the Form II 'shadda' emphasizing active preparation.
The Arabic verb يُجهِّز (yujahhizu) is a cornerstone of daily communication, functioning as the primary way to express the act of preparation or equipping. At its core, it belongs to the second verbal form (Form II), which is characterized by the doubling of the middle root letter (the 'ha' in ج-ه-ز). In Arabic linguistics, Form II verbs often convey a causative or intensive meaning. Thus, while the root J-H-Z relates to being ready, yujahhizu specifically means 'to make something ready' or 'to bring something into a state of preparedness.' This distinction is vital for learners because it implies an active agent performing a task upon an object. Whether you are a chef in a bustling kitchen, a student organizing a backpack, or an engineer setting up a server, you are engaging in the act of تجهيز (tajhīz - the verbal noun). The verb is versatile, covering physical objects, abstract plans, and technical setups. It suggests a process that involves multiple steps, moving from a state of chaos or emptiness to a state of order and utility.
- Grammatical Root
- The root is ج-ه-ز (J-H-Z), which carries the semantic field of readiness, equipment, and apparatus.
- Verbal Form
- Form II (Fa'ala), which usually indicates making someone or something perform the action of the root.
- Transitivity
- It is a transitive verb, meaning it almost always requires a direct object (the thing being prepared).
"الأم تُجهِّز الطعام للعائلة كل مساء." (The mother prepares the food for the family every evening.)
In a broader sense, يُجهِّز encompasses the idea of 'equipping.' For instance, when a company 'equips' an office with computers, they use this verb. It bridges the gap between simple preparation (like making a sandwich) and complex logistical staging (like preparing an army for a mission). The nuance here is the provision of necessary tools or components. If you are 'preparing' a room, you might be cleaning it; but if you are yujahhizu a room, you are likely putting in the furniture and tools needed for its intended use. This makes it a high-frequency word in business, domestic life, and technical fields. The beauty of this verb lies in its precision; it doesn't just mean things are happening, it means they are being purposefully arranged for a future event.
"المُهندس يُجهِّز الموقع للعمل." (The engineer is preparing/equipping the site for work.)
- Active Participle
- مُجهِّز (mujahhiz) - One who prepares or a supplier/provider of equipment.
- Passive Participle
- مُجهَّز (mujahhaz) - Prepared, equipped, or ready-made.
Furthermore, the verb is often used in the context of travel. When you pack your bags, you are 'preparing' your luggage. In the modern digital age, it is used for 'setting up' software or hardware. If you are 'preparing' a report, you are gathering the data and formatting it. The breadth of يُجهِّز is what makes it an A2-level essential; it is simple enough for daily chores but robust enough for professional environments. Understanding this verb allows a learner to describe almost any proactive action taken to ensure a future success. It is the verb of the 'planner' and the 'doer'.
"يجب أن نُجهِّز أنفسنا للامتحان." (We must prepare ourselves for the exam.)
"الشركة تُجهِّز المكاتب بأحدث التقنيات." (The company equips the offices with the latest technologies.)
"هل جهَّزتَ حقيبتك للسفر؟" (Did you prepare your bag for the trip?)
Using يُجهِّز correctly requires an understanding of its Form II structure and its transitive nature. In Arabic, Form II verbs (فَعَّلَ) are powerful because they indicate that the subject is causing a change in the state of the object. When you use yujahhizu, you are the agent of preparation. The sentence structure typically follows: Subject + Verb + Object + Purpose/Context. For example, 'The student (Subject) prepares (Verb) the lesson (Object) for the class (Purpose).' This logical flow makes it very intuitive for English speakers, as it mirrors the 'prepare something' structure.
- Tense Conjugation (Present)
- أنا أُجهِّز (I prepare), هو يُجهِّز (He prepares), نحن نُجهِّز (We prepare).
- Tense Conjugation (Past)
- أنا جهَّزتُ (I prepared), هي جهَّزَت (She prepared), هم جهَّزوا (They prepared).
- Imperative (Command)
- جهِّز! (Prepare! - masc.), جهِّزي! (Prepare! - fem.).
One of the most common ways to use this verb is with the preposition لـِ (li-), which means 'for'. You prepare [something] for [someone/something]. For example, yujahhizu al-ghada' li-al-duyuf (He prepares lunch for the guests). Another common preposition is بـِ (bi-), meaning 'with' or 'by means of', especially when 'equipping' something. For example, yujahhizu al-ghurfa bi-al-athath (He equips the room with furniture). Mastering these two prepositions will allow you to construct 90% of the sentences you'll need with this verb.
"نحن نُجهِّز الملفات للاجتماع القادم." (We are preparing the files for the next meeting.)
In professional contexts, يُجهِّز is used for logistical readiness. If you are in a business meeting and someone asks about the status of a project, you might say 'We are preparing the final report' (nujahhizu al-taqrir al-niha'i). In technical fields, it refers to the 'setup' phase. When a technician 'prepares' a machine, they are not just cleaning it; they are calibrating it and making it functional. This verb is also essential in the kitchen. Recipes will often start with the instruction 'Prepare the ingredients' (jahhiz al-mukawwinat). It is a verb of action and transition.
"جهِّز نفسك، سنغادر الآن!" (Prepare yourself, we are leaving now! - Note: Here used with 'nafsaka' to act like 'get ready'.)
Finally, let's look at the passive voice. The passive participle مُجهَّز (mujahhaz) is an adjective you will see everywhere. A 'fully equipped' apartment is shaqqa mujahhazah. A 'prepared' meal is wajba mujahhazah. This adjective is incredibly useful for shopping, real estate, and travel. If you see a sign that says 'Makan Mujahhaz' (مجهز), it means the place is ready for use and has all the necessary facilities. This versatility across verb tenses and adjectival forms makes يُجهِّز a powerhouse in your Arabic vocabulary toolkit.
You will encounter يُجهِّز in a wide variety of social and professional settings. In the domestic sphere, it is the soundtrack of the morning and evening. Parents tell children to 'prepare their bags' (jahhizu haqā'ibakum), and family members ask what is being 'prepared' for dinner. In this context, the verb feels warm and industrious, associated with the care and effort put into maintaining a home. It is a word of the 'now'—describing the active work happening behind the scenes before a guest arrives or a meal is served.
"المطعم يُجهِّز مئة وجبة للفقراء." (The restaurant is preparing a hundred meals for the poor.)
In the world of media and news, يُجهِّز is used to describe political or military preparations. You might hear a news anchor say, 'The government is preparing a new law' (al-hukuma tujahhizu qanunan jadidan) or 'The army is preparing for maneuvers.' In these instances, the verb takes on a more formal and serious tone, suggesting large-scale planning and strategic readiness. It is also common in sports commentary, where teams are described as 'preparing' for a big match or a championship. If you listen to Arabic podcasts or watch news channels like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear this verb used to describe the 'staging' of events.
The workplace is another prime location for this verb. Managers ask employees if they have 'prepared' the presentation or the budget. IT professionals talk about 'preparing' the system or the database. In these settings, يُجهِّز is synonymous with professional competence. Being someone who 'prepares' well is a highly valued trait. You will also see it in advertisements, particularly for real estate or car rentals. A 'fully equipped' car or apartment will be described using the passive participle mujahhaz. This usage highlights the quality and readiness of a product.
"نحن نُجهِّز الحملة الإعلانية الجديدة." (We are preparing the new advertising campaign.)
Lastly, you will hear it in educational environments. Teachers 'prepare' lessons; students 'prepare' for exams. In a classroom, the teacher might say, 'Jahhizu awraqakum' (Prepare your papers). This command is a signal for students to transition from listening to acting. Because the verb implies a transition to readiness, it acts as a functional 'trigger' word in many social interactions. Whether it's a call to action or a description of ongoing work, يُجهِّز is a constant presence in the Arabic-speaking world's daily rhythm.
"هل تُجهِّز نفسك للمقابلة؟" (Are you preparing yourself for the interview?)
One of the most frequent errors learners make with يُجهِّز is confusing it with the Form I verb jahaza (جَهَزَ) or the adjective jāhiz (جاهز). While jāhiz means 'ready' (a state), yujahhizu is the action of making something ready. A common mistake is saying 'I am preparing' when you mean 'I am ready.' If you want to say 'I am ready,' you should say Ana jāhiz. If you want to say 'I am preparing the food,' you say Ana ujahhizu al-ta'am. Mixing these up can lead to confusion about whether you are currently working on something or if the task is already finished.
- Mistake 1
- Using it without an object when you mean 'to get ready' personally. Correct: 'Ujahhizu nafsi' or 'Ast'iddu'.
- Mistake 2
- Confusing 'Mujahhiz' (the preparer) with 'Mujahhaz' (the thing prepared). Watch those vowels!
- Mistake 3
- Forgetting the shadda. Without the shadda, the verb doesn't function as 'to prepare' in modern standard Arabic.
Another nuance that trips up learners is the difference between يُجهِّز and يُحضِّر (yuhaddir). While they are often interchangeable, yuhaddir is more commonly used for 'preparing' something through a process of creation or cooking (like preparing a speech or a meal), whereas yujahhizu often leans towards 'equipping' or 'getting things in order' (like preparing a suitcase or a room). Using yujahhizu for a cup of tea might sound slightly 'heavy' or technical to a native speaker, who would prefer yuhaddir. However, in many contexts, the overlap is so significant that both are acceptable.
"خطأ: أنا أجهز للذهاب. (Incorrect: I am preparing to go - lacks reflexive or specific verb.)"
Pronunciation is also a common pitfall. The 'ha' (هـ) in yujahhizu is a soft breathy sound, not the harsh 'ha' (ح). Many students accidentally swap these, which can change the root entirely. Furthermore, the double 'ha' caused by the shadda must be distinct. If you glide over it too quickly, it sounds like Form I, which is less common and has different meanings. Take your time with the middle of the word: yu-jah-hiz. Practice the rhythmic 'stress' on the 'jah' part to sound more like a native speaker.
"صحيح: أنا أُجهِّز نفسي للذهاب. (Correct: I am preparing myself to go.)"
Lastly, be careful with the passive participle mujahhaz. In English, we say 'The room is prepared.' In Arabic, if you use mujahhaz, it often implies 'equipped' with facilities. If you just mean the room is 'ready' (cleaned and tidy), jāhiz is the more natural adjective. Use mujahhaz when you want to emphasize that the room has the necessary 'equipment' (like a computer, a bed, or tools). This subtle distinction between 'ready' and 'equipped' is the mark of an advanced A2/B1 learner.
Arabic is a language of rich synonyms, and يُجهِّز exists within a cluster of verbs related to preparation. The most common synonym is يُحضِّر (yuhaddir). As mentioned, yuhaddir is frequently used for preparing food, lessons, or speeches. It comes from the root H-D-R, which relates to 'presence.' Thus, yuhaddir is making something 'present' or 'bringing it into existence.' If you are 'preparing' a surprise, you are yuhaddir. If you are 'preparing' a backpack with supplies, you are yujahhizu.
- يُحضِّر (Yuhaddir)
- To prepare, often used for food, lessons, or abstract things like 'preparing a surprise'.
- يستعد (Yast'iddu)
- To get ready (reflexive). Used when the subject is preparing themselves mentally or physically.
- يُهيّئ (Yuhayyi')
- To pave the way or create the right environment/conditions for something to happen.
Another important related verb is يستعد (yast'iddu). This is the Form X verb of the root 'A-D-D (to count/prepare). While yujahhizu is usually transitive (preparing something else), yast'iddu is intransitive and refers to the self. 'I am preparing for the race' is Ana ast'iddu li-al-sibaq. You wouldn't usually say Ana ujahhizu li-al-sibaq unless you were preparing the actual track or the event itself. Understanding this 'self vs. other' distinction is crucial for natural-sounding Arabic.
"المعلم يُحضِّر الدرس، والطلاب يستعدون للاختبار." (The teacher prepares the lesson, and the students get ready for the test.)
Then there is يُهيّئ (yuhayyi'). This verb is more about 'setting the stage' or 'facilitating.' If a father is 'preparing' the atmosphere for his children to study, he is yuhayyi' al-jaww. It has a slightly more abstract, atmospheric nuance than the practical, tool-oriented yujahhizu. Similarly, يُعدّ (yu'iddu) is another very common synonym for 'to prepare' or 'to count/make ready.' It is often used in formal writing and is almost entirely interchangeable with yuhaddir in many contexts.
Finally, consider the verb يُرتب (yurattib), which means 'to arrange' or 'to tidy up.' While not a direct synonym for preparation, it is often the first step of tajhīz. If you 'arrange' your desk, you are yurattib. If you 'prepare' your desk with all the books and pens needed for a project, you are yujahhizu. By learning these related verbs as a family, you gain the ability to describe the entire spectrum of organization and readiness in Arabic, from the first tidy-up to the final equipment check.
"علينا أن نُهيّئ الظروف المناسبة للنجاح." (We must prepare/create the right conditions for success.)
How Formal Is It?
""
""
Difficulty Rating
Grammar to Know
Examples by Level
أنا أُجهِّز حقيبتي.
I prepare my bag.
Present tense, 1st person singular.
الأم تُجهِّز الطعام.
The mother prepares the food.
Present tense, 3rd person feminine singular.
هل تُجهِّز غرفتك؟
Are you preparing your room?
Question form, 2nd person masculine singular.
نحن نُجهِّز الحفلة.
We are preparing the party.
Present tense, 1st person plural.
هو يُجهِّز القهوة.
He prepares the coffee.
Present tense, 3rd person masculine singular.
جهِّز الكتاب من فضلك.
Prepare the book, please.
Imperative (command) form.
هم يُجهِّزون السيارة.
They are preparing the car.
Present tense, 3rd person plural.
أنا أُجهِّز نفسي للمدرسة.
I prepare myself for school.
Reflexive use with 'nafsi'.
المطعم يُجهِّز الطاولات للزبائن.
The restaurant prepares the tables for the customers.
Use of 'li-' for purpose.
أنا جهَّزتُ كل شيء للسفر.
I prepared everything for the trip.
Past tense, 1st person singular.
الشركة تُجهِّز المكتب بحواسيب جديدة.
The company equips the office with new computers.
Use of 'bi-' for equipment.
هل جهَّزتِ الأوراق للاجتماع؟
Did you (fem.) prepare the papers for the meeting?
Past tense, 2nd person feminine singular.
نحن نُجهِّز أنفسنا للامتحان غداً.
We are preparing ourselves for the exam tomorrow.
Reflexive plural.
هذه الشقة مُجهَّزة بالكامل.
This apartment is fully equipped.
Passive participle used as an adjective.
يُجهِّز المهندس الموقع للعمل.
The engineer prepares the site for work.
Professional context.
علينا أن نُجهِّز الهدايا الآن.
We have to prepare the gifts now.
Modal verb 'alaina an' + present subjunctive.
يُجهِّز الفريق خطة جديدة للمشروع.
The team is preparing a new plan for the project.
Abstract object (plan).
تم تجهيز المختبر بأحدث الأجهزة الطبية.
The lab was equipped with the latest medical devices.
Passive construction using 'tam' + verbal noun.
المعلم يُجهِّز الطلاب للمسابقة الوطنية.
The teacher prepares the students for the national competition.
Preparing people for an event.
بدأنا بتجهيز الملفات المطلوبة للتأشيرة.
We started preparing the files required for the visa.
Verbal noun 'tajhīz' in a prepositional phrase.
يُجهِّز الفنان مرسمه قبل البدء باللوحة.
The artist prepares his studio before starting the painting.
Preparatory action.
هل يمكنك تجهيز تقرير عن المبيعات؟
Can you prepare a report on sales?
Polite request with 'yumkinuka'.
تُجهِّز الجمعية المساعدات للمتضررين.
The association prepares aid for those affected.
Humanitarian context.
يجب تجهيز العرض التقديمي قبل المساء.
The presentation must be prepared before evening.
Impersonal 'yajib' + verbal noun.
تُجهِّز الدولة البنية التحتية لاستقبال السياح.
The state is preparing the infrastructure to receive tourists.
Large-scale logistics.
المصنع يُجهِّز خط إنتاج جديد للهواتف.
The factory is preparing a new production line for phones.
Industrial context.
يُجهِّز الباحثون الأدوات اللازمة للتجربة العلمية.
Researchers are preparing the necessary tools for the scientific experiment.
Scientific precision.
تم تجهيز القاعة بأنظمة صوتية متطورة.
The hall was equipped with advanced sound systems.
Technical equipment.
تُجهِّز الوزارة حملة توعية حول الصحة العامة.
The ministry is preparing an awareness campaign about public health.
Governmental action.
يُجهِّز المخرج الممثلين للمشهد الصعب.
The director prepares the actors for the difficult scene.
Artistic preparation.
نعمل على تجهيز رد رسمي على هذه الادعاءات.
We are working on preparing an official response to these allegations.
Formal/Legal context.
تُجهِّز الشركة ميزانية العام القادم بعناية.
The company prepares next year's budget carefully.
Financial planning.
تُجهِّز القوات المسلحة مناورات عسكرية واسعة النطاق.
The armed forces are preparing large-scale military maneuvers.
Military/Strategic register.
يُجهِّز القانون الجديد الأرضية لإصلاحات اقتصادية.
The new law prepares the ground for economic reforms.
Metaphorical usage (preparing the ground).
تُجهِّز المؤسسة بيئة عمل محفزة للإبداع.
The institution prepares a stimulating work environment for creativity.
Abstract environmental preparation.
يتم تجهيز السفينة بكافة وسائل الأمان والراحة.
The ship is being equipped with all means of safety and comfort.
Comprehensive equipping.
تُجهِّز الجامعة برامج دراسية تتواكب مع سوق العمل.
The university prepares study programs that keep pace with the labor market.
Educational strategic planning.
يُجهِّز المحامي دفاعاً قوياً لموكله أمام المحكمة.
The lawyer prepares a strong defense for his client before the court.
Legal professional register.
تُجهِّز البعثة العلمية تقريراً مفصلاً عن التغير المناخي.
The scientific mission is preparing a detailed report on climate change.
Academic/Environmental context.
نُجهِّز حالياً لإطلاق منصة رقمية متكاملة.
We are currently preparing to launch an integrated digital platform.
Tech/Startup context.
تُجهِّز الفلسفة الوجودية العقل البشري لمواجهة العدم.
Existential philosophy prepares the human mind to face nothingness.
Philosophical/Abstract register.
يُجهِّز النص الأدبي القارئ لتقبل نهايات غير متوقعة.
The literary text prepares the reader to accept unexpected endings.
Literary analysis.
تُجهِّز التحولات الجيوسياسية المنطقة لمرحلة من عدم الاستقرار.
Geopolitical shifts are preparing the region for a period of instability.
High-level political analysis.
يتم تجهيز الكوادر الوطنية لتولي مناصب قيادية.
National cadres are being prepared to take on leadership positions.
Human resources/Strategic development.
تُجهِّز التقنيات الحيوية ثورة في عالم الطب الشخصي.
Biotechnologies are preparing a revolution in the world of personalized medicine.
Scientific/Futuristic register.
يُجهِّز التاريخ الشعوب لفهم هويتها المعاصرة.
History prepares peoples to understand their contemporary identity.
Sociological/Historical context.
تُجهِّز الإصلاحات الهيكلية الاقتصاد لمنافسة عالمية.
Structural reforms prepare the economy for global competition.
Macroeconomic register.
يُجهِّز الشاعر قصيدته لتكون مرآة لآلام المجتمع.
The poet prepares his poem to be a mirror of society's pains.
Poetic/Metaphorical register.
Common Collocations
Common Phrases
تجهيز كامل
تحت التجهيز
تجهيزات العرس
مُجهَّز بأحدث الوسائل
بدأنا بالتجهيز
سرعة التجهيز
تجهيز فني
تجهيز عسكري
تجهيز منزلي
تجهيز طبي
Often Confused With
Yuhaddir is more for making/creating (food, lessons); Yujahhizu is more for equipping/arranging.
Yast'iddu is 'to get oneself ready'; Yujahhizu is 'to make something else ready'.
Yu'iddu is more formal and often used for 'counting' or 'preparing' in a literary sense.
Idioms & Expressions
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
'Mujahhaz' is very common for 'fully furnished' or 'fully equipped'.
To say 'I am getting ready', use 'Ujahhizu nafsi' or the verb 'Ast'iddu'.
- Saying 'Ana ujahhizu' without an object to mean 'I am ready'.
- Forgetting the shadda on the 'ha'.
- Confusing the active and passive participles.
- Using it for 'making' tea (use yuhaddir instead).
- Pronouncing the 'ha' as a 'ha' (ح).
Tips
Form II Power
Form II verbs like this one are almost always transitive. Always look for the object.
Equip Yourself
Think of 'yujahhizu' as 'to equip' to remember its technical uses.
Stress the Shadda
Native speakers will understand you better if you emphasize the double 'h'.
Formal Reports
Use the verbal noun 'tajhīz' in formal business writing.
News Keywords
In news, 'tajhizat' often refers to military or logistical preparations.
Hospitality
Use this verb when talking about hosting guests to show cultural awareness.
Jazz Setup
Imagine a Jazz band preparing their gear.
Bi vs Li
Use 'bi' for tools and 'li' for the purpose of preparation.
Real Estate
Look for 'mujahhaz' when searching for apartments in Arabic.
Self vs Other
Remember: Yujahhizu (Other) vs Yast'iddu (Self).
Memorize It
Word Origin
Semitic root J-H-Z relating to apparatus or equipment.
Cultural Context
The 'Tajhiz' phase is a major social and economic event in a family's life.
Preparation is a key component of the 'Karam' (generosity) culture.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"ماذا تُجهِّز للعشاء اليوم؟"
"هل جهَّزتَ حقيبتك للسفر؟"
"كيف تُجهِّز نفسك للامتحانات؟"
"هل الشركة تُجهِّز مكاتب جديدة؟"
"متى سنبدأ بتجهيز الحفلة؟"
Journal Prompts
اكتب عن الأشياء التي تُجهِّزها كل صباح.
كيف تُجهِّز لرحلة أحلامك؟
صف عملية تجهيز وجبتك المفضلة.
ما هي أهم التجهيزات لنجاح أي مشروع؟
تحدث عن وقت جهَّزتَ فيه مفاجأة لشخص ما.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but 'yuhaddir' is more common for the actual cooking process. Use 'yujahhizu' for gathering ingredients.
Yes, it usually takes a direct object. You prepare *something*.
Mujahhiz is the one who prepares; Mujahhaz is the thing that has been prepared.
Say 'Ana ast'iddu' or 'Ana ujahhizu nafsi'.
Yes, it is very common in Levantine, Egyptian, and Gulf dialects, often pronounced 'bijahiz'.
It is the cultural tradition of preparing a bride's trousseau and home.
Yes, that is one of its primary meanings, especially in technical and professional contexts.
It comes from the root J-H-Z (ج-ه-ز).
It is a Form II verb, indicated by the shadda on the middle letter.
Yes, you can say 'Ujahhizu nafsi li-al-imtihan'.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb يُجهِّز is your primary tool for describing the act of making things ready. It covers everything from daily chores to high-level technical equipping, making it indispensable for clear communication about plans and readiness.
- A versatile verb meaning 'to prepare' or 'to equip'.
- Used for physical tasks like cooking and packing.
- Essential for professional contexts like setting up offices.
- Distinguished by the Form II 'shadda' emphasizing active preparation.
Form II Power
Form II verbs like this one are almost always transitive. Always look for the object.
Equip Yourself
Think of 'yujahhizu' as 'to equip' to remember its technical uses.
Stress the Shadda
Native speakers will understand you better if you emphasize the double 'h'.
Formal Reports
Use the verbal noun 'tajhīz' in formal business writing.
Example
يُجهِّز الطباخ وجبة العشاء.
Related Content
More daily_life words
أَعَدَّ
A2To prepare; to get ready (past tense).
عاش
A1To live (be alive, exist)
أَعْطَى
A2To give, to hand over something.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2During the part of the day between noon and evening.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Holiday; festival (a day of celebration)
عِيد
A2A day of celebration or rest from work; a holiday.
عيش
B1Living; livelihood; the state of being alive.
أبريل
A2April, the fourth month of the year.