At the A1 level, 'bazar ertəsi' is one of the first essential vocabulary items you will learn. It simply means 'Monday'. At this stage, you should focus on identifying the word and using it in very simple sentences like 'Bu gün bazar ertəsidir' (Today is Monday). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is the first day of the school and work week. You will often see it on calendars. It is a compound word, so it might look long, but you can think of it as two parts: 'bazar' and 'ertəsi'. Many beginners find it helpful to associate it with 'birinci gün' (first day), which is also used frequently. Practice saying 'Bazar ertəsi görüşərik' to say goodbye to classmates on a Sunday. This level is about basic recognition and the ability to state what day it is or when a simple event, like a lesson, occurs.
At the A2 level, you begin to use 'bazar ertəsi' to describe your weekly routines and schedules. You should be able to say things like 'Mən hər bazar ertəsi işə gedirəm' (I go to work every Monday) or 'Bazar ertəsi saat doqquzda dərsim var' (I have a lesson at nine o'clock on Monday). You will start to notice that you don't need a preposition like 'on' in Azerbaijani. You also begin to learn how to use 'gələn' (next) and 'keçən' (last) with 'bazar ertəsi'. For example, 'Gələn bazar ertəsi məzuniyyətə çıxıram' (I am going on vacation next Monday). You should also become comfortable with the colloquial alternative 'birinci gün' and know when to switch between them. This level focuses on building sentences that describe your life and making plans with others.
At the B1 level, you should be able to use 'bazar ertəsi' in more complex sentence structures, including those involving case endings. You will learn how to say 'from Monday' (bazar ertəsindən) and 'until Monday' (bazar ertəsinədək). For instance, 'Bazar ertəsindən cüməyə qədər işləyirəm' (I work from Monday to Friday). You should also be able to use it in the possessive form, such as 'bazar ertəsinin planı' (Monday's plan). At this stage, you can participate in workplace discussions where Monday is a deadline or a starting point for a project. You are expected to understand the word when heard in faster, more natural speech, such as in weather reports or news snippets. Your ability to distinguish between formal 'bazar ertəsi' and informal 'birinci gün' should become more nuanced, allowing you to adapt your speech to the social context.
At the B2 level, you use 'bazar ertəsi' fluently in professional and academic contexts. You can discuss the implications of schedules and deadlines with ease. You might use the word in conditional sentences, such as 'Əgər bazar ertəsi gəlsəniz, biz bu məsələni müzakirə edə bilərik' (If you come on Monday, we can discuss this matter). You are also familiar with common idioms and cultural attitudes toward Monday, such as the idea of it being a 'heavy day' (ağır gün). You can write professional emails where 'bazar ertəsi' is used to set appointments or summarize meeting minutes. Your pronunciation should be clear, correctly handling the buffer 'n' when adding suffixes. You can also understand more complex media content, such as a television interview where someone discusses a policy change that takes effect on a specific Monday.
At the C1 level, 'bazar ertəsi' is a word you use with complete native-like precision. You understand its etymological roots and can explain the logic of the Azerbaijani calendar to others. You are comfortable using it in high-level academic writing or formal speeches. You might use it in complex temporal constructions, such as 'Bazar ertəsindən etibarən bütün qaydalar dəyişəcək' (Starting from Monday, all rules will change). You can pick up on subtle tones when someone uses 'bazar ertəsi' instead of 'birinci gün'—perhaps they are being intentionally formal or creating professional distance. You are also capable of using the word in literary or poetic contexts, understanding how it might be used to symbolize a new beginning or the return to the mundane world after a period of rest.
At the C2 level, 'bazar ertəsi' is integrated into your mastery of the language's nuances. You can engage in deep cultural discussions about how the naming of days reflects Azerbaijani history and its transition from a market-based society to a modern one. You can use the term in any register, from the most technical legal document to the most casual slang. You might even play with the word in puns or creative writing. You have a full grasp of all grammatical possibilities, including rare or archaic forms that might appear in classical literature. For you, 'bazar ertəsi' is not just a vocabulary word; it is a flexible tool that you use to navigate the complex social and professional landscapes of Azerbaijan with total confidence and cultural sensitivity.

bazar ertəsi em 30 segundos

  • Monday in Azerbaijani.
  • Formal and official term.
  • Literally 'day after Sunday'.
  • Synonym: Birinci gün.

The Azerbaijani term bazar ertəsi is the standard, formal way to say 'Monday'. Understanding this word requires a look into the logic of the Azerbaijani calendar system. The word is a compound noun, formed from bazar (meaning 'market' or 'Sunday') and ertəsi (meaning 'the day following' or 'the next day'). Thus, etymologically, Monday is viewed as the day that follows the market day. In the cultural fabric of Azerbaijan, the week is structured around the transition from the rest and commerce of the weekend into the structured productivity of the workweek. This term is utilized in all formal documents, news broadcasts, academic calendars, and professional settings. When you are booking a flight, looking at a government schedule, or reading a newspaper, bazar ertəsi will be the term used to denote the start of the week.

Formal Usage
In official correspondence, one would write: 'İclas bazar ertəsi saat doqquzda başlayacaq' (The meeting will start on Monday at nine).

While the term is formal, it is not distant. Everyone in Azerbaijan understands it, though in casual conversation, you might hear people refer to days by their numerical order. However, bazar ertəsi remains the cornerstone of chronological literacy in the language. It carries a sense of beginning, often associated with the 'Monday blues' or the 'Monday rush' similar to Western cultures. It is the day when the quiet of the Azerbaijani Sunday, often spent with family or at the market, transforms into the bustling energy of Baku's traffic and office life.

Mən hər bazar ertəsi idman zalına gedirəm.

In terms of social frequency, you will hear this word most often in professional environments. If you are a student, your syllabus will list classes starting on bazar ertəsi. If you are a traveler, museum closures or opening hours will frequently reference this day. It is essential for navigating daily life, as it marks the boundary between the leisure of the weekend and the obligations of the work cycle. Interestingly, despite its length, it is rarely abbreviated in speech, though in writing, you might see 'B.e.' or 'I gün'.

Linguistic Structure
The word functions as a noun phrase but acts as a single lexical unit. The stress typically falls towards the end of the second word.

Gələn bazar ertəsi bayramdır.

Culturally, Monday is sometimes jokingly referred to as 'ağır gün' (heavy day). This reflects the universal feeling of returning to work after a break. When using bazar ertəsi, you are participating in a linguistic tradition that dates back centuries, reflecting a time when life revolved around the weekly market. Even in the modern, digital age of Azerbaijan, this connection to the 'bazar' remains etched into the very name of the day.

Time Expressions
To say 'on Monday', you simply use the phrase as is in many contexts, or add the possessive/case endings depending on the verb: 'Bazar ertəsi görüşərik' (We will meet on Monday).

Bu bazar ertəsi çox məşğulam.

Using bazar ertəsi correctly involves understanding how it fits into the Azerbaijani sentence structure, which is typically Subject-Object-Verb (SOV). When indicating the time an action occurs, bazar ertəsi often appears at the beginning of the sentence or right before the verb to provide temporal context. Unlike English, which requires the preposition 'on', Azerbaijani often uses the day name directly or with specific suffixes to indicate 'on' or 'until'. For example, to say 'on Monday', you can simply say 'bazar ertəsi', but for more specific temporal relations, you might use 'bazar ertəsinədək' (until Monday) or 'bazar ertəsindən' (from Monday).

Temporal Adverbial
'Bazar ertəsi mən Bakıya gedirəm' (On Monday, I am going to Baku). Here, the word acts as the anchor for the entire sentence's timeframe.

One of the most common ways to use the word is in combination with adjectives like 'gələn' (next) or 'keçən' (last). This allows for precise scheduling. For instance, 'Gələn bazar ertəsi imtahanım var' (I have an exam next Monday). Notice how the adjective precedes the noun, following standard Turkic grammar rules. In professional settings, you will often see it used in the genitive case to describe deadlines or recurring events: 'Bazar ertəsinin planı' (Monday's plan). This shows the possession of a schedule by the day itself.

Biz hər bazar ertəsi hesabat hazırlayırıq.

In more complex sentences, bazar ertəsi can be the subject of the sentence. For example, 'Bazar ertəsi həftənin ilk günüdür' (Monday is the first day of the week). In this case, the word is in the nominative case. If you are talking about something happening *during* Monday, you might occasionally see the locative case, though it is less common for days of the week than the simple nominative form used adverbially. If you are expressing a duration, you would use 'bazar ertəsindən cüməyə qədər' (from Monday to Friday), showcasing the ablative case suffix '-dən'.

Case Usage
Nominative: Bazar ertəsi (Monday). Ablative: Bazar ertəsindən (From Monday). Dative: Bazar ertəsinə (To Monday).

İşlərimizi bazar ertəsinə saxlamayaq.

For English speakers, the biggest hurdle is often the lack of a preposition like 'on'. You must resist the urge to translate 'on' into Azerbaijani. Simply saying the day is sufficient. For example, 'Bazar ertəsi gəl' means 'Come on Monday'. If you add a prepositional equivalent, it might sound redundant or grammatically incorrect. Furthermore, remember that 'bazar ertəsi' is a compound. When adding suffixes, they are attached to the second part, 'ertəsi', often requiring a buffer consonant 'n' before case endings (e.g., ertəsi + n + ə).

Common Mistake
Do not say 'Bazar ertəsi-də'. The locative suffix is rarely used this way. Just 'Bazar ertəsi' is enough for 'on Monday'.

Mən bazar ertəsi səhər saatlarında evdə oluram.

You will encounter bazar ertəsi in a variety of real-world scenarios in Azerbaijan, ranging from the highly formal to the everyday practical. One of the most common places is in the media. Television news anchors in Baku will start their broadcasts by announcing the date: 'Bu gün bazar ertəsidir, ayın onudur' (Today is Monday, the tenth of the month). This formal environment demands the use of the full name of the day rather than its numerical colloquial counterpart. Similarly, in the world of business and governance, all official announcements regarding public holidays, working hours, or legislative sessions will exclusively use bazar ertəsi.

In the Workplace
You will hear it in Monday morning briefings: 'Bazar ertəsi planlarımızı nəzərdən keçirək' (Let's review our plans on Monday).

Another significant context is the transportation and service sector. If you are looking at the schedule for the Baku Metro or the Azerbaijan Railways (ADY), the timetables will be clearly marked with bazar ertəsi. When calling a doctor's office or a bank for an appointment, the receptionist will likely use this term to confirm your slot: 'Sizi bazar ertəsi saat on birdə gözləyirik' (We are expecting you on Monday at eleven o'clock). It provides a level of clarity and professional decorum that 'birinci gün' might lack in a formal service interaction.

Avtobuslar bazar ertəsi fərqli cədvəllə işləyir.

In the education system, from primary schools to the Azerbaijan State Oil and Industry University, the word is ubiquitous. Students' 'gündəlik' (diaries) and university portals list all Monday activities under this heading. If a professor says, 'Tapşırığı bazar ertəsinə qədər təhvil verin,' they are giving you a deadline of Monday. It is the language of academia. Furthermore, in cultural life, museum signs or theater schedules in Baku will use this term to indicate days when they might be closed or have special matinee performances.

On the Radio
Radio hosts often use the phrase to start the week with energy, saying: 'Yeni həftəyə, bu bazar ertəsinə xoş gəldiniz!' (Welcome to the new week, to this Monday!).

Muzey bazar ertəsi günləri bağlı olur.

Finally, you will hear it in the context of religious or traditional observances that might fall on a specific Monday. Even though the colloquial 'birinci gün' is very popular in the 'bazar' (market) itself or among friends, bazar ertəsi is the word that connects Azerbaijan to the global and official calendar. It is the word of the 'ziyalı' (intellectual) and the 'mütəxəssis' (specialist). If you want to sound educated and precise in your Azerbaijani, this is the version you will choose to use and listen for in public life.

Public Service Announcements
Announcements about water or electricity maintenance often specify: 'Bazar ertəsi su kəsiləcək' (Water will be cut off on Monday).

Dərslərimiz bazar ertəsi başlayır.

Learning bazar ertəsi can be tricky for English speakers due to several factors, primarily involving case endings and the literal meaning of the components. The most common mistake is confusing bazar ertəsi (Monday) with bazar (Sunday). Because 'bazar' is the first word in the compound, a beginner might hear it and think of Sunday. It is crucial to listen for the 'ertəsi' part. Without it, you are referring to the weekend, not the start of the workweek. This can lead to significant scheduling errors, such as showing up for a meeting twenty-four hours early!

The 'On' Trap
Mistake: 'Mən bazar ertəsində gələcəm.' Correct: 'Mən bazar ertəsi gələcəm.' In Azerbaijani, the day name itself acts as the adverb of time.

Another frequent error involves the application of case suffixes. Since bazar ertəsi is a compound noun (a definite noun phrase where the second part has a possessive suffix '-si'), adding further endings requires a buffer letter 'n'. Many learners forget this and try to attach endings directly, saying 'bazar ertəsinə' (correct) versus 'bazar ertəsiə' (incorrect and unpronounceable). Remembering that 'ertəsi' already contains a possessive suffix is key to navigating Azerbaijani's agglutinative nature. If you are saying 'from Monday', it must be 'bazar ertəsindən', not 'bazar ertəsidən'.

Səhv: Bazar günü işləyirəm (When you mean Monday). Düz: Bazar ertəsi işləyirəm.

Learners also struggle with the word order when using adjectives. In English, we might say 'Monday morning', but in Azerbaijani, the day usually comes first: 'bazar ertəsi səhər'. However, if you are adding an adjective like 'next' or 'last', it must come before the day: 'gələn bazar ertəsi'. Some students mix this up and say 'bazar ertəsi gələn', which sounds like 'Monday is coming' rather than 'next Monday'. Precision in word order is vital for being understood correctly in time-sensitive situations.

Confusing with 'Birinci gün'
While they mean the same thing, using 'birinci gün' in a very formal letter might be seen as too casual, while using 'bazar ertəsi' in a loud, busy bazaar might sound a bit too stiff.

Səhv: Bazar ertəsi-də görüşərik. Düz: Bazar ertəsi görüşərik.

A subtle mistake is the pronunciation of the 'r' and 't' sounds. Azerbaijani 'r' is slightly tapped, and the 't' is unaspirated. English speakers often over-aspirate the 't' in 'ertəsi', making it sound like 'her-tasi'. Aiming for a softer, more forward 't' will make your pronunciation sound much more native. Also, ensure you don't drop the 'i' at the end of 'ertəsi'. That final vowel is grammatically significant as it marks the possessive relationship within the compound word.

Pluralization Error
Do not say 'Bazar ertəsiləri' for 'on Mondays'. The correct way is 'Bazar ertəsi günləri' or simply 'Hər bazar ertəsi'.

Diqqət: Bazar ertəsindən (from Monday) sözündə 'n' hərfini unutmayın.

While bazar ertəsi is the official name for Monday, Azerbaijani offers several alternatives and related terms that are used depending on the context and the speaker's intent. The most prominent alternative is birinci gün. Literally translating to 'the first day', this term is part of a parallel system where days are numbered from one (Monday) to five (Friday), with Saturday and Sunday retaining their names or being called 'altıncı gün' and 'yeddinci gün' (though the latter is rare). 'Birinci gün' is the dominant term in spoken, everyday Azerbaijani. If you are talking to a friend, a shopkeeper, or a colleague in a relaxed setting, 'birinci gün' sounds more natural and less robotic than the formal 'bazar ertəsi'.

Birinci gün
Usage: 'Birinci gün görüşərik' (See you on Monday). This is the most common colloquial alternative.

Another related concept is həftə başı, which literally means 'the head of the week' or 'start of the week'. While not a direct synonym for 'Monday' in the sense that you wouldn't say 'I'll see you on the head of the week', it is used to describe the period. For example, 'Həftə başı çox işimiz olur' (We have a lot of work at the start of the week). This phrase captures the essence of Monday as the beginning of a new cycle. Understanding 'həftə başı' helps you grasp the cultural weight of Monday as a time of renewed effort.

Birinci gün mənim üçün daha rahatdır.

It is also useful to compare bazar ertəsi with the names of other days to see the pattern. Tuesday is çərşənbə axşamı (Wednesday's Eve), which can be very confusing for learners. Unlike Monday's 'after Sunday' logic, Tuesday uses a 'before Wednesday' logic. This highlights that Azerbaijani day names are not just random labels but are deeply interconnected. Knowing that Monday is 'bazar ertəsi' helps you remember that Sunday is 'bazar'. It's a logical chain. If you know one, you have a clue to the next.

Comparison
Bazar ertəsi (Formal/Official) vs. Birinci gün (Informal/Common). Use the former for documents, the latter for friends.

Həm bazar ertəsi, həm də çərşənbə günü gələ bilərəm.

In a poetic or archaic context, you might occasionally encounter terms influenced by Persian or Arabic, but these are rare in modern Azerbaijani. The current system is a robust blend of Turkic logic ('ertəsi') and historical Persian influence ('bazar'). When choosing between 'bazar ertəsi' and 'birinci gün', consider your audience. If you are speaking to a teacher or a boss, 'bazar ertəsi' shows respect and a good command of formal language. If you are buying fruit at the local market, 'birinci gün' will make you sound like a local who knows the rhythm of the city.

Həftənin ilk günü
This is a descriptive phrase meaning 'the first day of the week', often used in writing to avoid repetition of the word 'bazar ertəsi'.

Bazar ertəsi rəsmi görüşlər üçün daha uyğundur.

How Formal Is It?

Curiosidade

In many Turkic languages, Monday is named in relation to Sunday or the market, reflecting the socio-economic history of the Caucasus and Central Asia where weekly markets defined the passage of time.

Guia de pronúncia

UK /bɑˈzɑɾ æɾtæˈsi/
US /bɑˈzɑɾ æɾtæˈsi/
Primary stress on the final 'i' of 'ertəsi'. Secondary stress on the second 'a' of 'bazar'.
Rima com
gəmi dəmi həmi nəmi zəmi həmişəki məntiqi fiziki
Erros comuns
  • Pronouncing 'bazar' like the English 'bizarre'.
  • Aspirating the 't' in 'ertəsi' too strongly.
  • Forgetting the final 'i' sound.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Confusing the 'e' sound with 'a'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize but long for beginners.

Escrita 3/5

Requires remembering the space and the 'ə' characters.

Expressão oral 3/5

Requires correct stress and avoiding the English 'bazaar' pronunciation.

Audição 2/5

Clearly distinguishable once the 'ertəsi' suffix is known.

O que aprender depois

Pré-requisitos

bazar gün həftə bir sonra

Aprenda a seguir

çərşənbə axşamı çərşənbə cümə axşamı cümə

Avançado

ertəsi gün həftəiçi iş qrafiki təqvim ili vaxt bölgüsü

Gramática essencial

Temporal Adverbials without Prepositions

Bazar ertəsi gəlirəm. (I am coming on Monday.)

Dative Case for Deadlines

Tapşırığı bazar ertəsinə (to Monday) hazırlayın.

Ablative Case for Starting Points

Bazar ertəsindən (from Monday) başlayırıq.

Possessive Compound Suffixes

Bazar ertəsi + i = Bazar ertəsi (The 'si' is already there).

Buffer 'n' with Case Endings

Bazar ertəsi + n + ə = Bazar ertəsinə.

Exemplos por nível

1

Bu gün bazar ertəsidir.

Today is Monday.

Simple nominative case with the copula -dir.

2

Bazar ertəsi görüşərik.

See you on Monday.

The day name functions as a temporal adverb.

3

Mən bazar ertəsi gəlirəm.

I am coming on Monday.

Present continuous tense expressing future intent.

4

Sabah bazar ertəsidir?

Is tomorrow Monday?

Question form using the particle -dir and a question mark.

5

Bazar ertəsi iş yoxdur.

There is no work on Monday.

Use of 'yoxdur' to indicate absence.

6

Dərs bazar ertəsi başlayır.

The lesson starts on Monday.

Present simple tense for scheduled events.

7

Bazar ertəsi səhər.

Monday morning.

Noun phrase; day followed by time of day.

8

O, bazar ertəsi buradadır.

He/she is here on Monday.

Locative adverb 'burada' with the copula.

1

Gələn bazar ertəsi imtahanım var.

I have an exam next Monday.

'Gələn' means 'next' in this context.

2

Biz hər bazar ertəsi futbol oynayırıq.

We play football every Monday.

'Hər' indicates habitual action.

3

Keçən bazar ertəsi hava çox soyuq idi.

Last Monday the weather was very cold.

'Keçən' means 'last' or 'past'.

4

Bazar ertəsi saat altıda evdə olacam.

I will be at home at six on Monday.

Future tense '-acaq' with time specification.

5

Siz bazar ertəsi məşğulsunuz?

Are you busy on Monday?

Formal 'you' (siz) with the adjective 'məşğul'.

6

Mənim anam bazar ertəsi gəlir.

My mother is coming on Monday.

Possessive 'mənim' with the subject.

7

Bazar ertəsi mağazalar açıqdır.

The shops are open on Monday.

Plural subject with the adjective 'açıq'.

8

Bu bazar ertəsi çox işim var.

I have a lot of work this Monday.

'Bu' specifies 'this' current week.

1

Bazar ertəsindən etibarən yeni cədvəl tətbiq olunacaq.

Starting from Monday, a new schedule will be applied.

Ablative case '-dən' followed by 'etibarən'.

2

İclasın vaxtını bazar ertəsinə dəyişdilər.

They changed the meeting time to Monday.

Dative case '-nə' indicating the new target time.

3

Bazar ertəsinədək hesabatı bitirməliyəm.

I must finish the report by Monday.

Suffix '-nədək' meaning 'until' or 'by'.

4

Hər bazar ertəsi olduğu kimi, bu gün də tıxac var.

As is the case every Monday, there is traffic today as well.

Comparative structure 'olduğu kimi'.

5

Bazar ertəsinin səhəri həmişə çətin olur.

Monday morning is always difficult.

Genitive case '-nin' showing possession of the morning.

6

O, bazar ertəsindən bəri xəstədir.

He/she has been sick since Monday.

Ablative case '-dən' with 'bəri' (since).

7

Bazar ertəsi günü bizimlə nahar edə bilərsiniz?

Can you have lunch with us on Monday?

Modal verb 'bilmək' for possibility/request.

8

Sənədləri bazar ertəsi gətirəcəyəm.

I will bring the documents on Monday.

Future tense first person singular.

1

Bazar ertəsi günü keçiriləcək konfransda iştirak etmək vacibdir.

It is important to participate in the conference to be held on Monday.

Future participle 'keçiriləcək' used as an adjective.

2

Şirkətimiz bazar ertəsi yeni layihəyə start verir.

Our company is starting a new project on Monday.

Idiomatic use of 'start vermək'.

3

Bazar ertəsinə planlaşdırılan səfər təxirə salındı.

The trip planned for Monday was postponed.

Passive voice 'təxirə salındı'.

4

Bazar ertəsi gəlsəniz, müdirlə görüşə bilərsiniz.

If you come on Monday, you can meet with the manager.

Conditional mood '-səniz'.

5

Mən bazar ertəsi axşamına qədər cavab gözləyirəm.

I am waiting for an answer until Monday evening.

Compound time expression with '-na qədər'.

6

Bazar ertəsi günü şəhər mərkəzində yürüş olacaq.

There will be a march in the city center on Monday.

Future tense 'olacaq'.

7

Layihənin bazar ertəsi təqdimatı üçün hər şey hazırdır.

Everything is ready for Monday's presentation of the project.

Genitive relationship between day and presentation.

8

Onlar bazar ertəsi səhər tezdən yola düşdülər.

They set off early Monday morning.

Compound adverbial of time 'səhər tezdən'.

1

Bazar ertəsi ənənəvi olaraq həftənin ən məhsuldar günü hesab edilir.

Monday is traditionally considered the most productive day of the week.

Passive construction 'hesab edilir'.

2

Yeni qanunvericilik gələn bazar ertəsindən qüvvəyə minir.

The new legislation comes into force next Monday.

Legal idiom 'qüvvəyə minmək'.

3

Bazar ertəsi sindromu bir çox işçinin psixoloji vəziyyətinə təsir göstərir.

Monday syndrome affects the psychological state of many workers.

Noun-noun compound 'bazar ertəsi sindromu'.

4

Tədbirin bazar ertəsinə salınması iştirakçıların sayını azalda bilər.

Moving the event to Monday might decrease the number of participants.

Verbal noun 'salınması' as the subject.

5

Bazar ertəsi, adətən, yeni başlanğıclar üçün bir rəmz kimi qəbul olunur.

Monday is usually accepted as a symbol for new beginnings.

Use of 'kimi' to mean 'as'.

6

Sərgini bazar ertəsi gününə qədər ziyarət edə bilərsiniz.

You can visit the exhibition until Monday.

Dative case with 'qədər'.

7

Bazar ertəsi günü baş verən hadisələr ölkə gündəmini zəbt etdi.

The events occurring on Monday dominated the country's agenda.

Relative clause 'baş verən'.

8

Müqavilənin bazar ertəsi imzalanması gözlənilir.

The contract is expected to be signed on Monday.

Passive verbal noun construction.

1

Bazar ertəsi fəlsəfəsi insanın işə və zamana olan münasibətini əks etdirir.

The philosophy of Monday reflects a person's relationship with work and time.

Abstract noun phrase.

2

Onun bazar ertəsi haqqındakı düşüncələri olduqca maraqlıdır.

His/her thoughts about Monday are quite interesting.

Adjectival suffix '-dakı' attached to the postposition.

3

Bazar ertəsi, sanki, həftəlik bir intibah dövrünün başlanğıcıdır.

Monday is, as it were, the beginning of a weekly renaissance period.

Use of 'sanki' for metaphorical comparison.

4

İqtisadiyyatın bazar ertəsi açılış göstəriciləri investorları sevindirdi.

Monday's economic opening indicators pleased investors.

Complex possessive chain.

5

Bazar ertəsi günü yaşanan gərginlik axşama doğru azaldı.

The tension experienced on Monday decreased toward the evening.

Participle 'yaşanan' describing the tension.

6

Yazıçı öz əsərində bazar ertəsi obrazını monotonluq rəmzi kimi təsvir edir.

The writer describes the image of Monday as a symbol of monotony in his work.

Accusative object 'obrazını'.

7

Bazar ertəsi ilə bağlı qərarların qəbulu təxirəsalınmazdır.

The adoption of decisions related to Monday is urgent.

Postpositional phrase 'ilə bağlı'.

8

Həftənin bu bazar ertəsi digərlərindən fərqli olaraq daha sakit keçdi.

This Monday of the week, unlike others, passed more quietly.

Comparison using 'fərqli olaraq'.

Sinônimos

birinci gün həftə başı b.e. ay başı iş günü təzə həftə ertəsi I gün

Antônimos

bazar cümə axşamı istirahət günü həftə sonu

Colocações comuns

gələn bazar ertəsi
keçən bazar ertəsi
hər bazar ertəsi
bazar ertəsi səhər
bazar ertəsi axşamı
bazar ertəsi iclası
bazar ertəsi günü
bazar ertəsinədək
bazar ertəsindən etibarən
bu bazar ertəsi

Frases Comuns

Bazar ertəsi ağır gündür.

— Monday is a heavy/difficult day. Used to express the struggle of starting the work week.

Yenə iş başladı, bazar ertəsi ağır gündür.

Bazar ertəniz xeyir!

— Good Monday! A polite greeting to start the week.

Hamıya salam, bazar ertəniz xeyir!

Bazar ertəsindən başlayaraq...

— Starting from Monday... Used for new habits or schedules.

Bazar ertəsindən başlayaraq pəhriz saxlayacam.

Bazar ertəsi görüşənədək.

— Until we meet on Monday. A common farewell on weekends.

Sağ olun, bazar ertəsi görüşənədək.

Gələn bazar ertəsinə qədər.

— Until next Monday. Used for deadlines.

Bu işi gələn bazar ertəsinə qədər bitir.

Bazar ertəsi səhər tezdən.

— Early Monday morning.

Bazar ertəsi səhər tezdən yola çıxmalıyıq.

Bazar ertəsi növbəsi.

— Monday shift. Used in hospital or security contexts.

Mənim bazar ertəsi növbəm var.

Bazar ertəsi tətili.

— Monday holiday. When a public holiday falls on a Monday.

Bu il Novruzda bazar ertəsi tətilidir.

Bazar ertəsi endirimləri.

— Monday discounts.

Mağazada bazar ertəsi endirimləri başlayır.

Bazar ertəsi planı.

— Monday plan/schedule.

Bazar ertəsi planını müzakirə edək.

Frequentemente confundido com

bazar ertəsi vs bazar

Means Sunday. Beginners often forget the 'ertəsi' part.

bazar ertəsi vs çərşənbə axşamı

Means Tuesday. The 'axşamı' (eve) logic is different from 'ertəsi' (after) logic.

bazar ertəsi vs cümə ertəsi

Means Saturday. Both use 'ertəsi', so don't mix up the base days.

Expressões idiomáticas

"Bazar ertəsi ağır gündür"

— A common belief that Monday is the hardest day of the week.

Heç kim işləmək istəmir, çünki bazar ertəsi ağır gündür.

informal
"Bazar ertəsi ağzı"

— Used to describe a grumpy or sleepy mood typical of Monday mornings.

Yenə bazar ertəsi ağzı ilə danışır.

slang
"Bazar ertəsi bərəkəti"

— A wish for a productive and prosperous start to the week.

Yeni həftəmizə bazar ertəsi bərəkəti ilə başlayaq.

formal
"Həftənin qapısı"

— Metaphorically calling Monday the door to the week.

Bazar ertəsi həftənin qapısıdır, onu gülərüzlə açaq.

poetic
"Bazarın quyruğu"

— Literally 'Sunday's tail', sometimes used to describe the lingering feeling of the weekend on Monday.

Hələ də bazarın quyruğundadır, işə adaptasiya ola bilmir.

informal
"Bazar ertəsi təlaşı"

— The rush and anxiety associated with Monday morning.

Şəhərdə yenə bazar ertəsi təlaşı var.

neutral
"Təzə səhifə"

— Starting a 'new page' on Monday.

Hər bazar ertəsi yeni bir səhifədir.

neutral
"Bazar ertəsi yuxusu"

— The specific sleepiness felt on Monday morning.

Bazar ertəsi yuxusundan hələ ayılmamışam.

informal
"Bazar ertəsi qaydası"

— A rule or routine specifically for Mondays.

Bizim bazar ertəsi qaydamız budur: hamı iclasda olmalıdır.

neutral
"Bazar ertəsi möcüzəsi"

— Used sarcastically when something goes surprisingly well on a Monday.

Bu gün işlər tez bitdi, əsl bazar ertəsi möcüzəsidir.

informal

Fácil de confundir

bazar ertəsi vs bazar

It is the first half of the word for Monday.

Bazar is Sunday; Bazar ertəsi is Monday.

Bazar günü dincəlirəm, bazar ertəsi isə işləyirəm.

bazar ertəsi vs ertəsi

It is used for both Monday and Saturday.

Bazar ertəsi (Monday) vs Cümə ertəsi (Saturday).

Cümə ertəsi istirahət, bazar ertəsi işdir.

bazar ertəsi vs birinci

Monday is the 'first day'.

Birinci is an ordinal number (1st); Bazar ertəsi is the name of the day.

O, yarışda birinci oldu, amma yarış bazar ertəsi idi.

bazar ertəsi vs axşamı

Used in Tuesday/Thursday names.

Axşamı means 'eve/evening of'; Ertəsi means 'day after'.

Çərşənbə axşamı çərşənbədən əvvəl gəlir.

bazar ertəsi vs həftə

Both relate to the calendar.

Həftə is the whole week; Bazar ertəsi is just one day.

Həftə yeddi gündür, bazar ertəsi isə bir gündür.

Padrões de frases

A1

Bu gün [Day]-dir.

Bu gün bazar ertəsidir.

A1

[Day] görüşərik.

Bazar ertəsi görüşərik.

A2

Hər [Day] [Verb].

Hər bazar ertəsi qaçıram.

A2

Gələn [Day] [Future Verb].

Gələn bazar ertəsi gedəcəm.

B1

[Day]-dən [Day]-ə qədər.

Bazar ertəsindən cüməyə qədər.

B1

[Day]-nədək [Verb].

Bazar ertəsinədək bitir.

B2

[Day] planlaşdırılan [Noun].

Bazar ertəsi planlaşdırılan iclas.

C1

[Day] günü baş verən [Noun].

Bazar ertəsi günü baş verən qəza.

Família de palavras

Substantivos

bazar (market/Sunday)
ertəsi (the following/next)
bazarertəsi (alternative spelling in some old texts)

Adjetivos

bazarertəsi (used as an adjective, e.g., Monday meeting)

Relacionado

həftə (week)
gün (day)
təqvim (calendar)
iş (work)
dərs (lesson)

Como usar

frequency

Extremely high daily usage.

Erros comuns
  • Bazar günü (for Monday) Bazar ertəsi

    'Bazar günü' is Sunday. You must add 'ertəsi' to make it Monday.

  • Bazar ertəsində Bazar ertəsi

    Do not use the locative case '-də' to mean 'on Monday'. The nominative form is used adverbially.

  • Bazar ertəsidən Bazar ertəsindən

    You must use the buffer 'n' before adding the ablative suffix '-dən'.

  • Gələn bazar ertəsi gələn Gələn bazar ertəsi

    The adjective 'gələn' (next) must come before the noun, not after.

  • Bazar ertəsiləri Hər bazar ertəsi

    To say 'on Mondays' (habitually), it is better to use 'hər' or 'bazar ertəsi günləri'.

Dicas

The Bazaar Link

Remember that Sunday is 'Bazar'. Monday is 'Bazar ertəsi' (Sunday-after). If you know Sunday, you know Monday!

No 'On'

Never use 'da/də' for 'on Monday'. Just say the name of the day. This is a very common mistake for English speakers.

Soft 'T'

The 't' in 'ertəsi' is not like the English 't'. Don't puff air when saying it. Keep it soft and behind your teeth.

Ağır Gün

If someone seems grumpy on Monday, just say 'Bazar ertəsi ağır gündür'. It's a great way to bond with locals.

Two Words

Always keep a space between 'bazar' and 'ertəsi'. Writing them as one word is technically incorrect in modern spelling.

The Number System

Learn both systems. 'Bazar ertəsi' for reading/writing, and 'birinci gün' for talking/listening.

Listen for 'N'

When you hear 'bazar ertəsindəN', know that it means 'FROM Monday'. The 'n' is the key buffer.

Monday Greeting

Use 'Bazar ertəniz xeyir' in your first email of the week. It sounds very professional and polite.

Daily Use

Since it's a day of the week, you'll use it constantly. Practice it every Sunday evening to prepare for the week.

Case Suffixes

Master the buffer 'n' (ertəsi+n+ə). It applies to all 'ertəsi' days, like Saturday (cümə ertəsi).

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Bazaar'. Everyone goes to the Bazaar on Sunday. 'Ertəsi' means 'After'. So, Bazar ertəsi is 'After the Bazaar'.

Associação visual

Imagine a busy market (Bazar) closing down, and the sun rising on an office building the next day (Ertəsi).

Word Web

bazar ertəsi həftə birinci gün dərs təqvim səhər

Desafio

Try to use 'bazar ertəsi' in three different sentences today: one about work, one about a habit, and one about next week.

Origem da palavra

The word is a compound of 'bazar' (from Persian 'bāzār' meaning market) and the Turkic word 'ertəsi' (meaning 'the next' or 'the following').

Significado original: The day after the market day. Historically, Sunday was the primary market day in the region.

Turkic (Azerbaijani) with Persian influence.

Contexto cultural

No specific sensitivities, though 'birinci gün' is preferred in very informal or rural market settings.

English speakers might find the compound name long compared to the simple 'Monday', but it is as common as 'Monday' is in English.

'Bazar ertəsi' is a common title for newspaper columns discussing the week's upcoming events. Azerbaijani literature often uses Monday to signify the start of a journey. Pop songs in Azerbaijan sometimes mention Monday in the context of waiting for a lover.

Pratique na vida real

Contextos reais

Work/Office

  • Bazar ertəsi iclasımız var.
  • Hesabatı bazar ertəsinə qədər bitirin.
  • Bazar ertəsi işə gecikməyək.
  • Bazar ertəsi yeni işçi gəlir.

School/University

  • Bazar ertəsi imtahan olacaq.
  • Cədvəl bazar ertəsi dəyişir.
  • Bazar ertəsi kitabxanaya gedək.
  • Mühazirə bazar ertəsi saat ondadır.

Travel/Transport

  • Bilet bazar ertəsi üçündür.
  • Qatar bazar ertəsi yola düşür.
  • Bazar ertəsi reyslər az olur.
  • Avtobus bazar ertəsi işləmir.

Social Plans

  • Bazar ertəsi görüşə bilərik?
  • Gələn bazar ertəsi məşğulam.
  • Bazar ertəsi axşamı boşsan?
  • Keçən bazar ertəsi harada idin?

Shopping/Services

  • Mağaza bazar ertəsi bağlıdır.
  • Bazar ertəsi yeni mallar gəlir.
  • Bazar ertəsi endirim var.
  • Bank bazar ertəsi açılır.

Iniciadores de conversa

"Bazar ertəsi günü üçün planlarınız nədir?"

"Sizcə, bazar ertəsi həqiqətən ağır gündür?"

"Gələn bazar ertəsi harada olacaqsınız?"

"Bazar ertəsi səhərləri özünüzü necə hiss edirsiniz?"

"Sizin üçün bazar ertəsi həftənin ən yaxşı günüdür?"

Temas para diário

Bu bazar ertəsi etməli olduğunuz ən vacib üç işi yazın.

Keçən bazar ertəsi baş verən maraqlı bir hadisəni təsvir edin.

Bazar ertəsi motivasiyanızı necə artırırsınız?

İdeal bir bazar ertəsi səhəri sizin üçün necə olmalıdır?

Bazar ertəsi günü şəhərinizdəki atmosferi təsvir edin.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, in Azerbaijani, you do not use a preposition for 'on Monday'. You simply say 'bazar ertəsi'. For example: 'Bazar ertəsi gəl' (Come on Monday).

It is written as two separate words: 'bazar ertəsi'. Some older or informal texts might join them, but the standard orthography keeps them separate.

Yes, 'birinci gün' is very common and perfectly acceptable in most spoken situations. In formal writing, however, stick to 'bazar ertəsi'.

You add the ablative suffix '-dən' with a buffer 'n'. It becomes 'bazar ertəsindən'.

The most common abbreviation is 'B.e.' or simply the number 'I' (Roman numeral one).

Historically, Sunday was the main market day (bazar) in Azerbaijan. Monday was simply the day that followed the market.

In the middle of a sentence, it is usually not capitalized unless it's part of a specific title or at the start of a sentence. However, in calendars, it is capitalized.

Use the word 'hər' before the day: 'hər bazar ertəsi'. You don't need to make the day plural.

Monday is officially the first day of the week in Azerbaijan.

The phrase is 'bazar ertəsi səhər' or 'bazar ertəsi səhəri'.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence saying 'Today is Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'See you on Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'I am going to school on Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'Tomorrow is not Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'I have an exam next Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'I work every Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'Last Monday was a holiday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'Are you free on Monday?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'I will finish the report by Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'I work from Monday to Friday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'Monday morning is very busy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying 'We have been waiting since Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short email greeting for a Monday morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe your typical Monday routine in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why Monday is called 'ağır gün' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about a meeting being moved to Monday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a paragraph about the symbolic meaning of Monday in a new job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the 'Monday Syndrome' and its effect on productivity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short poem or metaphorical sentence about Monday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Analyze the etymology of 'bazar ertəsi' and its cultural roots.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Today is Monday' in Azerbaijani.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'See you on Monday' in Azerbaijani.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a lesson on Monday' in Azerbaijani.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend: 'Are you busy on Monday?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone: 'I go to the gym every Monday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe what you did last Monday.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell your boss: 'I will finish this by Monday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain your work schedule from Monday to Friday.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Greet your colleagues on a Monday morning.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss your opinion on 'Monday Syndrome'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Mən bazar ertəsi gələcəm.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Birinci gün görüşərik.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Hər bazar ertəsi qaçıram.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Gələn bazar ertəsi bayramdır.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a weather report and identify the forecast for Monday.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a doctor's appointment confirmation for Monday.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a news snippet about a Monday event.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a podcast excerpt about Monday motivation.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a formal speech and note the mention of 'bazar ertəsi'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to a literary reading where Monday is used metaphorically.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'bazar ertəsindən etibarən'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'bazar ertəsinədək'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice the pronunciation of 'bazar ertəsi' five times.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!