意思
Adapting to a new situation or person
文化背景
The concept of 'Maniye neowa' is central to the 'Joint Family' system. It emphasizes that the peace of the household is more important than individual ego. In Bengali offices, being 'flexible' and 'maniye neowa' is often more valued than being strictly professional or rigid about rules. Traditionally, 'Maniye neowa' was a burden placed more on women, but modern discourse is shifting it toward a mutual responsibility for both partners. With millions moving to cities like Dhaka and Kolkata, 'Maniye neowa' is the unofficial motto of the migrant worker surviving the chaos.
Use with 'Shathe'
Always pair this phrase with 'এর সাথে' (er shathe) to sound like a native. 'Environment-er shathe maniye neowa'.
Don't say 'Maniye Kora'
Learners often try to say 'Maniye kora' (to do adjustment). This is grammatically incorrect. It must be 'neowa' (to take).
意思
Adapting to a new situation or person
Use with 'Shathe'
Always pair this phrase with 'এর সাথে' (er shathe) to sound like a native. 'Environment-er shathe maniye neowa'.
Don't say 'Maniye Kora'
Learners often try to say 'Maniye kora' (to do adjustment). This is grammatically incorrect. It must be 'neowa' (to take).
The 'Adjust' Loanword
In modern Kolkata or Dhaka, people often just say 'Adjust kora'. Use 'Maniye neowa' to sound more sophisticated and grounded in the language.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'মানিয়ে নেওয়া'.
আমি নতুন অফিসের পরিবেশের সাথে _________ নিয়েছি।
The phrase is 'মানিয়ে নেওয়া'. 'মেনে' would change the meaning to 'accepted'.
Which sentence is correct for 'I am trying to get along with my roommate'?
Choose the best translation:
This correctly uses the postposition 'shathe' and the compound verb 'maniye neowa'.
Complete the dialogue.
মা: নতুন হোস্টেলে কোনো সমস্যা হচ্ছে না তো? ছেলে: না মা, খাবারের সাথে একটু সমস্যা হয়েছিল, কিন্তু এখন _________।
The son is saying he has adjusted to the food.
Match the phrase to the situation.
Situation: You moved to London and it rains every day. You are learning to live with it.
Adapting to weather is a classic use of 'maniye neowa'.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习আমি নতুন অফিসের পরিবেশের সাথে _________ নিয়েছি।
The phrase is 'মানিয়ে নেওয়া'. 'মেনে' would change the meaning to 'accepted'.
Choose the best translation:
This correctly uses the postposition 'shathe' and the compound verb 'maniye neowa'.
মা: নতুন হোস্টেলে কোনো সমস্যা হচ্ছে না তো? ছেলে: না মা, খাবারের সাথে একটু সমস্যা হয়েছিল, কিন্তু এখন _________।
The son is saying he has adjusted to the food.
Situation: You moved to London and it rains every day. You are learning to live with it.
Adapting to weather is a classic use of 'maniye neowa'.
🎉 得分: /4
常见问题
4 个问题Generally no. For physical fitting, use 'thik kora' (to fix) or 'manano' (to suit). 'Maniye neowa' is for situations and people.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Khap khaiye neowa' is more idiomatic and visual (like a sword in a sheath). It's slightly more informal.
You say 'Ami maniye nite parchi na' (আমি মানিয়ে নিতে পারছি না).
相关表达
খাপ খাইয়ে নেওয়া
synonymTo fit into a slot/sheath.
মানিয়ে চলা
similarTo live/move in an adjusted manner.
মেনে নেওয়া
contrastTo accept or obey.
মানিয়ে দেওয়া
specialized formTo make something fit for someone else.