B1 Expression Neutral

at komme til orde

to get a chance to speak

Meaning

To have an opportunity to be heard.

🌍

Cultural Background

In Danish schools, 'at komme til orde' is a graded skill. Students are evaluated on their ability to participate in class discussions. The 'Flat Hierarchy' means that even the most junior employee is expected to 'komme til orde' during brainstorming sessions. The 'Folketing' has very strict rules about who 'har ordet' (has the floor), but 'at komme til orde' is used in the media to describe if the debate is fair. Danes can be quite direct. If they feel they aren't being heard, they will explicitly say 'Jeg vil gerne have lov at komme til orde'.

🎯

Use 'lige'

Adding 'lige' (just) makes the request much more natural: 'Må jeg lige komme til orde?'

⚠️

The 'e' is vital

If you say 'komme til ord', Danes will understand you, but it sounds like a child speaking. Always include the 'e'.

Meaning

To have an opportunity to be heard.

🎯

Use 'lige'

Adding 'lige' (just) makes the request much more natural: 'Må jeg lige komme til orde?'

⚠️

The 'e' is vital

If you say 'komme til ord', Danes will understand you, but it sounds like a child speaking. Always include the 'e'.

💬

Don't wait too long

In Danish culture, 'at komme til orde' sometimes requires a bit of assertiveness. If you wait for total silence, you might never speak!

Test Yourself

Fill in the missing word in the idiom.

Det var så meget larm, at jeg ikke kunne komme til ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: orde

The idiom always uses the fixed form 'orde'.

Which sentence is most natural for a business meeting?

How do you ask for a turn to speak?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Må jeg lige komme til orde?

This is a polite and professional way to ask for space in a conversation.

Complete the dialogue.

A: Hvordan gik mødet? B: Ikke så godt. Chefen talte hele tiden, så jeg ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kom aldrig til orde

The context implies a struggle to speak, making 'kom aldrig til orde' the best fit.

Match the phrase to the situation.

Situation: A moderator in a TV debate wants to let a guest speak.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nu skal vi lade gæsten komme til orde.

This is the standard way for a moderator to introduce a speaker who has been waiting.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing word in the idiom. Fill Blank B1

Det var så meget larm, at jeg ikke kunne komme til ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: orde

The idiom always uses the fixed form 'orde'.

Which sentence is most natural for a business meeting? Choose B1

How do you ask for a turn to speak?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Må jeg lige komme til orde?

This is a polite and professional way to ask for space in a conversation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Hvordan gik mødet? B: Ikke så godt. Chefen talte hele tiden, så jeg ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kom aldrig til orde

The context implies a struggle to speak, making 'kom aldrig til orde' the best fit.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: A moderator in a TV debate wants to let a guest speak.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nu skal vi lade gæsten komme til orde.

This is the standard way for a moderator to introduce a speaker who has been waiting.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

4 questions

Only in this phrase and a few others. It's an old version of 'ord'. You can't use it by itself.

Yes, if you are describing a meeting that happened. 'Jeg følte ikke, at jeg kom til orde i går.'

'At få ordet' is usually when a leader gives you permission. 'At komme til orde' is when you find the space to speak yourself.

No, it's quite standard, but adding 'lige' or 'undskyld' makes it softer.

Related Phrases

🔗

at få ordet

similar

To be given the floor.

🔗

at tage ordet

similar

To take the floor.

🔗

at have ordet

builds on

To have the floor.

🔗

at få ørenlyd

similar

To get people to listen/be quiet.

🔗

at tie ihjel

contrast

To silence someone by ignoring them.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!