At the A1 level, 'օգնություն' (help) is a survival word. You need it to navigate basic interactions. At this stage, you should focus on two things: recognizing the word when you hear it and being able to ask for it. The most important phrase is 'Ինձ օգնություն է պետք' (I need help). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 'օգնություն' is the thing you are asking for. You will often see it on signs or hear it in public places. It is a 'noun,' so it behaves like 'apple' or 'car' in a sentence. If you are lost in Yerevan, saying 'Օգնություն' to a passerby will immediately signal that you need assistance. You should also learn the verb 'օգնել' (to help) as a separate but related word. At A1, we keep it simple: Help is good, I need help, thank you for the help. This word is your safety net.
At the A2 level, you begin to use 'օգնություն' in more specific contexts. You can now describe *what* you need help with. You might say, 'Ինձ օգնություն է պետք տնային աշխատանքի հարցում' (I need help with my homework). You are starting to see the word in the genitive case: 'օգնության'. This happens when you use the word 'կարիք' (need). You should practice the phrase 'օգնության կարիք ունեմ' (I have a need for help). You also start to learn compound phrases like 'առաջին օգնություն' (first aid). At this level, you are moving beyond emergency shouting and into daily cooperation. You can offer help to others too: 'Ուզո՞ւմ ես օգնություն' (Do you want help?). You are becoming a more active participant in the community by using this word to facilitate small favors and tasks.
At the B1 level, you are expected to understand 'օգնություն' in broader social and professional contexts. You will encounter it in news stories about 'մարդասիրական օգնություն' (humanitarian aid) or 'ֆինանսական օգնություն' (financial aid). You should be comfortable with the instrumental case 'օգնությամբ' (with the help of). For example: 'Ես սովորեցի հայերեն այս գրքի օգնությամբ' (I learned Armenian with the help of this book). You are also starting to distinguish between 'օգնություն' and its synonyms like 'աջակցություն' (support). You can talk about the importance of help in society and use the word to describe abstract concepts. Your grammar should be more precise, ensuring that you use 'օգնության' correctly in complex sentences involving prepositions like 'համար' (for).
At the B2 level, you use 'օգնություն' with nuance and stylistic variety. You understand the difference between formal and informal aid. You might use the word in a professional report: 'Կազմակերպությունը ցուցաբերեց զգալի օգնություն' (The organization provided significant aid). You are familiar with idiomatic expressions like 'օգնության ձեռք մեկնել' (to lend a helping hand). You can participate in debates about the effectiveness of international aid or the ethics of helping others. Your vocabulary includes related terms like 'փոխօգնություն' (mutual aid). You also recognize the word in various registers, from the slangy 'ձեռք տալ' (to help out/to suit) to the highly formal 'սատարում'. At this level, 'օգնություն' is no longer just a word; it's a tool for complex social interaction.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'օգնություն' and its legal, medical, and academic applications. You can discuss the nuances of 'իրավաբանական օգնություն' (legal aid) or 'հոգեբանական օգնություն' (psychological help). You understand how the word functions in classical literature versus modern journalism. You can use the word to express subtle degrees of obligation and gratitude. Your writing uses the word as part of complex nominalized structures. You might analyze the root 'օգուտ' and its derivatives in a linguistic context. You are also aware of the historical development of the word from Old Armenian (Grabar). You can navigate high-pressure environments, such as medical emergencies or diplomatic negotiations, where the precise use of this word and its related terms is critical.
At the C2 level, 'օգնություն' is a concept you can deconstruct and manipulate with native-like precision. You can appreciate the word's use in the most dense philosophical texts or high-level poetry. You understand the socio-political implications of using 'օգնություն' versus 'նպաստ' or 'դրամաշնորհ' (grant) in government policy. You can switch between different dialects and registers effortlessly, knowing exactly when 'օգնություն' sounds too clinical and when it sounds perfectly professional. You can give a speech on the history of Armenian charitable organizations (բարեգործություն) and how the concept of 'օգնություն' has shaped the Armenian identity. Your mastery is such that you can use the word with irony, metaphor, or deep emotional resonance, fully integrated into the cultural and linguistic fabric of the Armenian language.

օգնություն in 30 Seconds

  • Օգնություն is the standard Armenian word for 'help' or 'aid,' essential for both daily survival and formal communication.
  • It is a noun that changes to 'օգնության' in several common grammatical constructions, such as expressing need.
  • The word is found in critical phrases like 'շտապ օգնություն' (ambulance) and 'առաջին օգնություն' (first aid).
  • It shares a root with 'օգուտ' (benefit), reflecting the cultural view of help as a beneficial and valuable act.

The Armenian word օգնություն (ognutyun) is a fundamental noun that translates to 'help,' 'aid,' or 'assistance' in English. At its core, it represents the act of providing someone with what is needed to complete a task, solve a problem, or survive a difficult situation. In Armenian culture, which is deeply rooted in community and mutual support, this word carries a significant weight. It is not just a functional term; it is an emotional and social bridge between individuals. Whether you are asking for directions on a busy street in Yerevan or discussing international humanitarian efforts, օգնություն is the word you will rely on. It originates from the root 'ogut' (օգուտ), meaning profit or benefit, combined with the abstract noun suffix '-utyun' (-ություն). This etymological connection highlights that 'help' is seen as something that brings benefit or value to the receiver.

Core Meaning
The provision of resources, effort, or support to make something easier for someone else.
Social Context
Used frequently in both informal settings among family and formal settings like government or medical services.

When you use օգնություն, you are often identifying a gap between what a person can do alone and what needs to be accomplished. In the Armenian language, the concept of 'giving' help is expressed through the verb 'ցուցաբերել' (tsutsaberel - to show/provide) or 'տալ' (tal - to give), while 'asking' for help uses 'խնդրել' (khndrel). The versatility of this word allows it to cover everything from a small favor to life-saving medical intervention. It is a word of vulnerability and a word of strength. To ask for օգնություն is to admit a need, and to offer it is to demonstrate solidarity.

Ինձ օգնություն է պետք այս հարցում։ (I need help with this matter.)

Furthermore, the word is used in various compound forms. For instance, 'first aid' is առաջին օգնություն (arachin ognutyun), and 'emergency help' or 'ambulance' is շտապ օգնություն (shtap ognutyun). These specific phrases are vital for anyone living in or visiting Armenia. The word also extends into the digital realm; when you see a 'Help' menu in an Armenian software interface, it will almost certainly be labeled as Օգնություն. This universality makes it one of the top 100 most important nouns for any learner to master. It bridges the gap between the mundane and the critical, the personal and the professional.

In literature and music, օգնություն is a recurring theme, often tied to the idea of the 'helping hand' (օգնության ձեռք). This metaphor is common in Armenian poetry, symbolizing the support of a friend or the divine. Understanding this word also requires understanding its declension. As a noun ending in '-ություն', it follows a specific pattern where the genitive case becomes '-ության'. For example, 'the hand of help' is օգնության ձեռքը. Mastery of these grammatical shifts is what separates a beginner from an intermediate speaker. By learning this word, you are not just learning a label for 'aid'; you are learning how Armenians conceptualize the very act of supporting one another in a world that can often be challenging.

Using օգնություն correctly requires an understanding of Armenian sentence structure and case endings. Because Armenian is an agglutinative language, the word օգնություն changes its ending based on its role in the sentence. In the nominative case, it is simply օգնություն. This is used when the word is the subject or a direct object in a simple context. For example, 'Help is coming' would be Օգնությունը գալիս է. Notice the '-ը' at the end, which acts as the definite article 'the'. Without it, you are talking about 'help' in a general, indefinite sense.

Nominative (Subject/Object)
Օգնություն (Indefinite) / Օգնությունը (Definite)
Genitive/Dative (Possession/Direction)
Օգնության (Used with words like 'կարիք' - need)

A very common construction is 'to have a need for help.' In Armenian, this is expressed as օգնության կարիք ունենալ. Here, 'help' is in the genitive case (օգնության). If you want to say 'I need help,' you say Ես օգնության կարիք ունեմ. This is more formal and grammatically precise than just saying 'I want help.' Another essential verb pair is օգնություն խնդրել (to ask for help). If you are lost, you might say to a passerby: Կարո՞ղ եմ ձեզնից օգնություն խնդրել (Can I ask you for help?). The use of the ablative case 'ձեզնից' (from you) shows the direction of the request.

Մենք ստացանք մարդասիրական օգնություն։ (We received humanitarian aid.)

In more complex sentences, you might use the instrumental case: օգնությամբ (by means of help). For instance, 'I finished the project with my brother's help' becomes Ես ավարտեցի նախագիծը եղբորս օգնությամբ. This case is incredibly useful for describing the 'how' of an action. Whether you are using a tool or a person's expertise, օգնությամբ is the go-to suffix. Additionally, in formal writing, you will see the word used in the plural: օգնություններ, though this is much rarer than the singular form, as 'help' is usually treated as an uncountable concept in Armenian, similar to English.

Finally, consider the register. In a professional email, you might write Շնորհակալություն ցուցաբերած օգնության համար (Thank you for the aid provided). Here, the past participle 'ցուցաբերած' (provided/shown) adds a level of formality. In a casual setting, a simple Շնորհակալություն օգնության համար (Thanks for the help) is perfectly sufficient. The word is a chameleon, fitting into any grammatical structure you throw at it, provided you remember the case transformations. Practice these patterns: 'need help' (կարիք), 'ask for help' (խնդրել), 'give help' (տալ), and 'with help' (օգնությամբ) to become truly fluent in using this essential noun.

In daily Armenian life, օգնություն is everywhere. If you walk through Republic Square in Yerevan, you might hear a tourist asking a local for օգնություն to find the nearest subway station. In Armenian households, you'll hear it during dinner preparations: 'Մայրիկ, օգնության պետք ունե՞ս' (Mom, do you need help?). The word is deeply embedded in the domestic sphere, where family members are expected to offer aid to one another without being asked. This cultural nuance means that while the word is used, the action often precedes the verbal request.

Public Service
Ambulances are labeled 'Շտապ Օգնություն'. You will see this in large red or blue letters on white vans throughout the country.
News & Media
Reports on 'մարդասիրական օգնություն' (humanitarian aid) are common, especially regarding regional conflicts or social programs.

In the workplace, օգնություն is the currency of collaboration. Colleagues might say, 'Այս հարցում քո օգնությունը շատ կարևոր է' (Your help in this matter is very important). It is used to acknowledge expertise and to build professional bonds. You will also hear it in academic settings, where students discuss 'ֆինանսական օգնություն' (financial aid/scholarships). In this context, the word takes on a more technical, administrative meaning, referring to grants or subsidies provided by the university or state.

Հեռուստացույցով հայտարարեցին օգնության հիմնադրամի մասին։ (They announced a help fund on TV.)

The medical field is perhaps where the word is most critical. Beyond the 'ambulance' mentioned earlier, hospitals have 'emergency help' departments. A doctor might ask a nurse for օգնություն during a procedure. Furthermore, social media in Armenia is often used to crowdsource օգնություն for those in need—whether it's raising money for a surgery or finding a lost pet. The hashtag #օգնություն is frequently used to amplify these calls for community action. This digital usage shows how the ancient root of the word has adapted to the 21st century.

Lastly, in religious or spiritual contexts, you will hear օգնություն in prayers. The phrase 'Աստծո օգնությամբ' (with God's help) is a very common idiom used when discussing future plans or surviving past hardships. It reflects a worldview where human effort is supplemented by a higher power. Whether it's the sirens of a 'Shtap Ognutyun' van, a student's request for a tutor, or a grandmother's prayer, the word echoes through every corridor of Armenian life, signifying a culture that values the act of leaning on one another.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning օգնություն is confusing the noun with the verb. In English, 'help' can be both a noun ('I need help') and a verb ('I will help you'). In Armenian, these are distinct: օգնություն is the noun, and օգնել (ognel) is the verb. You cannot say 'Ես քեզ օգնություն' to mean 'I help you.' You must use the verb: 'Ես քեզ օգնում եմ.' This distinction is crucial for basic sentence construction and is a hallmark of early learner errors.

Noun vs. Verb
Mistake: Ես պետք է օգնություն քեզ (I must help you). Correct: Ես պետք է օգնեմ քեզ.
Case Confusion
Using 'օգնություն' instead of 'օգնության' with the word 'կարիք' (need).

Another common error involves the word օգուտ (ogut). While օգնություն means 'help,' օգուտ means 'benefit' or 'profit.' While they share the same root, they are not interchangeable. Saying 'Այս գիրքը մեծ օգնություն է' means the book is a great help (it assisted you), whereas 'Այս գիրքը մեծ օգուտ է' means the book is of great benefit (it gave you an advantage or profit). Learners often mix these up when trying to express that something was useful. Remember: օգնություն is about the act of assisting, while օգուտ is about the resulting gain.

Սխալ: Ես ստացա օգուտ տնայինի համար։ (Incorrect: I got benefit for homework.) Ճիշտ: Ես ստացա օգնություն տնայինի համար։

Spelling is also a hurdle. The suffix '-ություն' is very common, but beginners often forget the 'յ' (y) or misplace the 'ու' (u). In Western Armenian vs. Eastern Armenian, the pronunciation might vary slightly, but the spelling remains consistent in the literary standard. Furthermore, when declining the word, the 'ու' in the last syllable often drops or changes in other words, but in '-ություն' words, it consistently becomes '-ության'. Forgetting this vowel shift is a common mistake in written Armenian. For example, writing 'օգնությունի' instead of the correct օգնության is a clear sign of a beginner level.

Finally, watch out for prepositions. In English, we say 'help with something.' In Armenian, we often use the dative case or the word 'հարցում' (in the matter/question). Saying 'օգնություն հետ' (help with - literal translation) is incorrect. Instead, say օգնություն այս հարցում (help in this matter). Understanding that prepositions don't translate literally between English and Armenian will save you from many awkward phrases. Focus on learning the 'word chunks' or collocations like 'կարիք ունենալ' to avoid these literal translation traps.

While օգնություն is the most general word for help, Armenian offers several nuances depending on the type of aid being discussed. One common alternative is աջակցություն (ajaktsutyun). This translates more closely to 'support.' While օգնություն might imply doing a task for someone, աջակցություն implies standing by them, providing moral or financial backing. In a political or professional context, 'աջակցություն' is often preferred because it sounds more formal and collaborative.

Աջակցություն (Support)
Focuses on moral, political, or long-term backing. Example: 'Մենք զգում ենք ձեր աջակցությունը' (We feel your support).
Նպաստ (Subsidy/Contribution)
Used for financial aid or a specific contribution to a cause.

Another word you might encounter is սատարում (satarum), which means 'backing' or 'bolstering.' This is a higher-register, almost literary word. You'll hear it in speeches where a leader thanks their community for their 'սատարում' during a crisis. It carries a sense of strength and stability. If օգնություն is a hand held out to a falling person, սատարում is the pillar they lean on. For specific financial contexts, նպաստ (npast) is used, often referring to state-provided welfare or subsidies. If you are talking about 'child support' or 'unemployment benefits,' you would use 'նպաստ' rather than 'օգնություն'.

Նա ստացավ պետական նպաստ։ (He received a state subsidy/aid.)

In technical or medical fields, you might hear խնամք (khnamq), which means 'care.' While not a direct synonym for 'help,' it is the type of help provided to the sick or elderly. If you say you are 'helping' a patient, you are likely providing 'խնամք.' For a more casual 'favor,' Armenians often use the word լավություն (lavutyun), which literally means 'goodness.' To 'do a favor' is լավություն անել. This is a very common social term. If someone helps you with a small task, you might say, 'Ինձ համար մեծ լավություն արեցիր' (You did a great favor for me), which sounds warmer and more personal than using the clinical 'օգնություն'.

Finally, there is ձեռնտվություն (dzern-tvutyun), an older, more formal term for 'assistance' or 'lending a hand.' While rare in modern speech, you may find it in classic Armenian literature. Comparing these words shows the richness of the Armenian language; it distinguishes between the aid of a doctor, the support of a friend, the subsidy of the state, and the favor of a neighbor. By choosing the right word, you demonstrate a deeper understanding of Armenian social dynamics and etiquette.

How Formal Is It?

Formal

"Խնդրում ենք տրամադրել մեզ համապատասխան օգնություն։"

Neutral

"Ինձ օգնություն է պետք այս հարցում։"

Informal

"Մի հատ օգնություն կանե՞ս։"

Child friendly

"Արի՛ օգնություն կանչենք սուպերհերոսին։"

Slang

"Ձեռք տուր, էլի։"

Fun Fact

The root 'ogut' is also related to the verb 'օգնել' (to help). In Armenian thought, to help someone is literally to 'benefit' them. This reflects a pragmatic and positive view of social assistance.

Pronunciation Guide

UK /ɔɡnutʰˈjun/
US /ɔɡnutʰˈjun/
The stress in Armenian almost always falls on the last syllable: og-nu-TYUN.
Rhymes With
գիտություն (gitutyun - science) ուրախություն (urakhutyun - happiness) սիրություն (sirutyun - love/affection) ազատություն (azatutyun - freedom) բարություն (barutyun - kindness) զորություն (zorutyun - power) հայություն (hayutyun - Armenianness) մարդկություն (mardkutyun - humanity)
Common Errors
  • Pronouncing 'գ' as 'k' (common for Western Armenian learners).
  • Forgetting the aspiration on 'թ' (sounds like 't' instead of 'th').
  • Stress on the first syllable.
  • Merging 'յ' and 'ու' incorrectly.
  • Mispronouncing the 'օ' as 'oh' instead of 'aw'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize due to the common -ություն suffix.

Writing 2/5

Requires remembering the genitive shift to -ության.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress.

Listening 1/5

Very common word, easily identifiable in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

օգնել պետք կարիք շնորհակալություն խնդրել

Learn Next

աջակցություն նպաստ բարեգործություն փրկություն խնամք

Advanced

հումանիտար սուբսիդիա դրամաշնորհ ալտրուիզմ համերաշխություն

Grammar to Know

Abstract Noun Formation

Root + -ություն (e.g., Բարի -> Բարություն, Օգուտ -> Օգնություն)

Genitive Case of -ություն words

Օգնություն -> Օգնության (Always changes to -ության)

Definite Article with Nouns

Օգնություն + ը = Օգնությունը (The help)

Instrumental Case for Means

Օգնությամբ (By means of help / Using help)

Ablative Case for Source

Օգնությունից (From help / From the aid)

Examples by Level

1

Ինձ օգնություն է պետք։

I need help.

Simple subject-object structure.

2

Շնորհակալություն օգնության համար։

Thank you for the help.

Genitive case used after 'համար'.

3

Որտե՞ղ է շտապ օգնությունը։

Where is the ambulance?

Definite article '-ը' added.

4

Այսօր օգնություն կա՞։

Is there help today?

Interrogative sentence.

5

Նա տալիս է օգնություն։

He/she gives help.

Present continuous tense.

6

Մեզ օգնություն բերեք։

Bring us help.

Imperative mood.

7

Դուք օգնություն ունե՞ք։

Do you have help?

Plural 'you' form.

8

Օգնությո՜ւն։

Help!

Exclamatory noun use.

1

Ես օգնության կարիք ունեմ տնայինի համար։

I need help for homework.

Phrase 'կարիք ունենալ' requires genitive.

2

Կարո՞ղ եմ օգնություն խնդրել։

Can I ask for help?

Modal verb 'կարող եմ' + infinitive 'խնդրել'.

3

Առաջին օգնությունը շատ կարևոր է։

First aid is very important.

Compound noun phrase.

4

Մենք սպասում ենք ձեր օգնությանը։

We are waiting for your help.

Dative case with definite article.

5

Նա խնդրեց իմ օգնությունը։

He asked for my help.

Possessive pronoun 'իմ'.

6

Դուք լավ օգնություն եք ցույց տալիս։

You are showing good help.

Adjective 'լավ' modifying the noun.

7

Առանց օգնության ես չեմ կարող։

Without help, I cannot.

Preposition 'առանց' requires genitive.

8

Օգնությունը միշտ լավ է։

Help is always good.

General statement.

1

Մենք ստացանք մարդասիրական օգնություն։

We received humanitarian aid.

Formal adjective 'մարդասիրական'.

2

Այս գործիքի օգնությամբ մենք ավարտեցինք աշխատանքը։

With the help of this tool, we finished the work.

Instrumental case '-ությամբ'.

3

Պետությունը ֆինանսական օգնություն է տրամադրում։

The state provides financial aid.

Formal verb 'տրամադրել'.

4

Նա մերժեց իմ օգնությունը։

He refused my help.

Verb 'մերժել' (to refuse).

5

Մենք պետք է օգնության ձեռք մեկնենք նրանց։

We must lend a helping hand to them.

Idiomatic expression.

6

Օգնության հիմնադրամը բաց է բոլորի համար։

The help fund is open to everyone.

Compound noun with genitive.

7

Ձեր օգնությունը անփոխարինելի էր։

Your help was irreplaceable.

Advanced adjective 'անփոխարինելի'.

8

Նա աշխատում է շտապ օգնությունում։

He works in the ambulance service.

Locative case '-ում'.

1

Հոգեբանական օգնությունը կարող է փոխել կյանքեր։

Psychological help can change lives.

Abstract noun usage.

2

Նրանք օգնություն են փնտրում միջազգային կառույցներից։

They are seeking help from international structures.

Verb 'փնտրել' (to seek).

3

Օգնության ծավալները մեծացել են այս տարի։

The volumes of aid have increased this year.

Plural subject with genitive.

4

Առանց արտաքին օգնության տնտեսությունը կտուժի։

Without external aid, the economy will suffer.

Conditional context.

5

Նա օգնություն խնդրեց՝ չնայած իր հպարտությանը։

He asked for help despite his pride.

Conjunction 'չնայած'.

6

Բժշկական օգնությունը հասանելի է բոլորին։

Medical help is accessible to everyone.

Adjective 'հասանելի' (accessible).

7

Մենք բարձր ենք գնահատում ձեր օգնությունը։

We highly value your help.

Formal expression of gratitude.

8

Օգնության կարգը սահմանված է օրենքով։

The procedure for aid is defined by law.

Passive voice 'սահմանված է'.

1

Իրավաբանական օգնության տրամադրումը պարտադիր է։

The provision of legal aid is mandatory.

Nominalized verb 'տրամադրումը'.

2

Օգնության արդյունավետությունը կասկածի տակ է։

The effectiveness of the aid is under question.

Abstract phrase 'կասկածի տակ'.

3

Նա հրաժարվեց ամեն տեսակ օգնությունից։

He refused every kind of help.

Ablative case '-ից'.

4

Մարդասիրական օգնության միջանցքը բացվել է։

The humanitarian aid corridor has been opened.

Specific political terminology.

5

Օգնությունը պետք է լինի թիրախային և հասցեական։

Aid must be targeted and addressed.

Technical adjectives.

6

Սոցիալական օգնության համակարգը բարեփոխվում է։

The social aid system is being reformed.

Passive present continuous.

7

Նա իր հաջողության համար պարտական է ընկերների օգնությանը։

He owes his success to the help of his friends.

Dative case for the object of 'պարտական'.

8

Օգնության բացակայությունը հանգեցրեց աղետի։

The absence of help led to a disaster.

Causal relationship.

1

Օգնության փիլիսոփայական ընկալումը տարբերվում է մշակույթից մշակույթ։

The philosophical perception of help differs from culture to culture.

Academic register.

2

Նա վերլուծեց օգնության և կախվածության միջև եղած կապը։

He analyzed the link between aid and dependency.

Complex analytical structure.

3

Օգնությունը չպետք է վերածվի պարտադրանքի գործիքի։

Aid should not turn into a tool of coercion.

Subjunctive mood with negation.

4

Անձնուրաց օգնությունը վեհանձնության նշան է։

Selfless help is a sign of magnanimity.

High-level literary adjectives.

5

Օգնության հասնելու պատրաստակամությունը հասարակության հիմքն է։

The readiness to come to help is the basis of society.

Infinitive as a noun 'հասնելու'.

6

Նա քննադատեց օգնության բաշխման անարդար մեխանիզմները։

He criticized the unfair mechanisms of aid distribution.

Political critique register.

7

Օգնության շնորհիվ նա վերագտավ իր հավատը մարդկության հանդեպ։

Thanks to help, he regained his faith in humanity.

Postposition 'շնորհիվ' (thanks to).

8

Միջազգային օգնության դինամիկան փոխվել է վերջին տասնամյակում։

The dynamics of international aid have changed in the last decade.

Subject-verb agreement with abstract plural.

Common Collocations

շտապ օգնություն
առաջին օգնություն
մարդասիրական օգնություն
ֆինանսական օգնություն
իրավաբանական օգնություն
օգնության կարիք
օգնություն խնդրել
օգնություն ցուցաբերել
օգնության հասնել
փոխադարձ օգնություն

Common Phrases

Ինձ օգնություն է պետք

— Simple and direct way to say 'I need help.'

Ինձ օգնություն է պետք այս ծանր պայուսակի հետ։

Շնորհակալություն օգնության համար

— Standard way to thank someone for their assistance.

Շնորհակալություն օգնության համար, դուք շատ բարի եք։

Կարո՞ղ եմ օգնել

— The verb form, but used to offer the noun 'help'.

Կարո՞ղ եմ օգնել ձեզ այս հարցում։

Օգնության կանչել

— To call for help/assistance.

Նա սկսեց բարձր ձայնով օգնության կանչել։

Օգնության սպասել

— To wait for help.

Մենք անհամբեր օգնության ենք սպասում։

Առանց օգնության

— Without help/unaided.

Նա կարողացավ դա անել առանց օգնության։

Օգնություն առաջարկել

— To offer help.

Նա առաջինն էր, ով օգնություն առաջարկեց։

Ստանալ օգնություն

— To receive help.

Մենք ստացանք անհրաժեշտ օգնությունը։

Որոնել օգնություն

— To search/look for help.

Նրանք օգնություն են որոնում ամբողջ աշխարհում։

Օգնության հիմնադրամ

— Help/Relief fund.

Օգնության հիմնադրամը հավաքեց մեծ գումար։

Often Confused With

օգնություն vs օգուտ

Means 'benefit' or 'profit'. 'Օգնություն' is the act of helping; 'օգուտ' is what you gain from it.

օգնություն vs օգնել

This is the verb 'to help'. Don't use the noun 'օգնություն' where a verb is needed.

օգնություն vs աջակցություն

Means 'support'. Often interchangeable, but 'աջակցություն' is more formal and moral-based.

Idioms & Expressions

"Օգնության ձեռք մեկնել"

— To offer help to someone in a difficult situation.

Նա միշտ պատրաստ է օգնության ձեռք մեկնել ընկերներին։

Common
"Աստծո օգնությամբ"

— With God's help; used when expressing hope for the future.

Աստծո օգնությամբ ամեն ինչ լավ կլինի։

Religious/Common
"Օգնության հասնել"

— To arrive just in time to help someone.

Փրկարարները ժամանակին հասան օգնության։

Neutral
"Ձեռք մեկնել"

— Shortened version of 'lend a hand'.

Պետք է ձեռք մեկնել նրանց, ովքեր դրա կարիքն ունեն։

Informal
"Օգնության կարոտ"

— In dire need of help (literally: longing for help).

Այս մարդիկ օգնության կարոտ են։

Poetic
"Օգնության դիմել"

— To turn to someone for help.

Մենք ստիպված էինք դիմել մասնագետների օգնությանը։

Formal
"Օգնություն հայցել"

— To plead for or formally request help.

Նա օգնություն հայցեց դատարանից։

High Formal
"Օգնության ակնկալիք"

— Expectation of help.

Նա օգնության ակնկալիքով նայեց ինձ։

Literary
"Օգնության աղբյուր"

— A source of help.

Այս գիրքը ինձ համար օգնության աղբյուր դարձավ։

Metaphorical
"Օգնության ուժը"

— The power of help/solidarity.

Մենք տեսանք հավաքական օգնության ուժը։

Rhetorical

Easily Confused

օգնություն vs օգուտ

They share the same root.

Ognutyun is the assistance itself; ogut is the advantage or profit derived from something.

Այս դասից ես մեծ օգուտ քաղեցի (I gained great benefit from this lesson).

օգնություն vs օգնական

Similar sound.

Ognakan is a person (assistant/helper); ognutyun is the concept (help).

Նա իմ լավագույն օգնականն է (He is my best assistant).

օգնություն vs օգտակար

Related meaning.

Ogtakar is an adjective (useful); ognutyun is a noun (help).

Սա շատ օգտակար գիրք է (This is a very useful book).

օգնություն vs օգտագործել

Same root.

Ogtagortsel means 'to use'; it does not mean 'to help'.

Ես օգտագործում եմ համակարգիչը (I am using the computer).

օգնություն vs օգնող

Participle form.

Ognogh is 'the one who helps' (helping); ognutyun is 'the help'.

Օգնող ձեռքը միշտ գնահատվում է (The helping hand is always valued).

Sentence Patterns

A1

Ինձ [Noun] է պետք։

Ինձ օգնություն է պետք։

A2

Ես [Genitive Noun] կարիք ունեմ։

Ես օգնության կարիք ունեմ։

B1

[Noun]-ի օգնությամբ ես [Verb]։

Քո օգնությամբ ես հաղթեցի։

B2

Շնորհակալ եմ [Genitive Noun] համար։

Շնորհակալ եմ ցուցաբերած օգնության համար։

C1

[Noun]-ի տրամադրումը [Adjective] է։

Օգնության տրամադրումը հրատապ է։

C2

Չնայած [Genitive Noun]-ը, [Clause]։

Չնայած օգնությանը, վիճակը չփոխվեց։

A1

Սա [Noun] է։

Սա շտապ օգնություն է։

B1

Մենք [Verb] [Noun]։

Մենք ստացանք օգնություն։

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in Armenian.

Common Mistakes
  • Ես օգնություն քեզ։ Ես օգնում եմ քեզ։

    You used the noun 'օգնություն' instead of the verb 'օգնել'.

  • Ինձ օգնություն կարիք ունեմ։ Ես օգնության կարիք ունեմ։

    The word 'կարիք' requires the preceding noun to be in the genitive case (օգնության).

  • Օգնություն հետ տնայինի։ Օգնություն տնայինի հարցում։

    Armenian doesn't use 'հետ' (with) for 'help with something'; it uses 'հարցում' (in the matter).

  • Շտապ օգնությունի մեքենան։ Շտապ օգնության մեքենան։

    Incorrect genitive ending. It should be -ության, not -ությունի.

  • Նա տվեց ինձ օգուտ։ Նա տվեց ինձ օգնություն։

    Confusing 'benefit' (ogut) with 'help' (ognutyun).

Tips

Declension Rule

All Armenian words ending in -ություն change to -ության in the genitive and dative cases. This is a 100% consistent rule.

Noun vs Verb

Don't confuse 'օգնություն' (noun) with 'օգնել' (verb). English speakers often make this mistake because 'help' is both in English.

Offering Help

In Armenia, offering help is a sign of hospitality. Don't be surprised if strangers offer you 'օգնություն' if you look lost.

The 'Y' sound

The 'յ' in -ություն is often subtle in speech but essential in writing. Don't forget it!

Ambulance

If you see 'Շտապ Օգնություն' on a car, it's an ambulance. 'Շտապ' means urgent.

Root meaning

The root 'օգուտ' means benefit. Remember that 'help' in Armenian is essentially 'providing benefit'.

Asking politely

Use 'Կարո՞ղ եմ օգնություն խնդրել' to sound very polite when asking for help.

Medical help

For medical contexts, 'բժշկական օգնություն' is the specific term to use.

Formal letters

In formal letters, thank people for their 'ցուցաբերած օգնության համար' (for the help shown/provided).

Suffixes

Learn the -ություն suffix well; it will help you recognize hundreds of other Armenian nouns.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Ogre' (օգ-) who is surprisingly 'New' (-նու-) and 'Tuned' (-թյուն) into your needs. He wants to give you help!

Visual Association

Imagine the red cross on an ambulance. In Armenia, that ambulance is labeled 'Շտապ Օգնություն'. Associate the word with the red cross and the sound of a siren.

Word Web

օգնել օգտակար օգուտ անօգնական շտապ օգնություն առաջին օգնություն աջակցություն նպաստ

Challenge

Try to use 'օգնություն' in three different cases today: Nominative (Help is here), Genitive (I need help), and Instrumental (With your help).

Word Origin

Derived from the Old Armenian (Grabar) word 'օգնութիւն' (ognutʻiwn). It is composed of the root 'օգուտ' (ogut), meaning profit, advantage, or benefit, and the suffix '-ություն' (-utʻiwn), used to form abstract nouns.

Original meaning: The act of providing benefit or advantage to another.

Indo-European, Armenian branch.

Cultural Context

While Armenians are helpful, some may be too proud to ask for 'օգնություն' directly. It is often better to offer it subtly.

In English, 'help' is both a verb and a noun. Learners must be careful to use 'օգնություն' only as a noun, unlike the English flexibility.

The Armenian Red Cross (Հայկական Կարմիր Խաչ) is a major provider of 'օգնություն'. The 'Shtap Ognutyun' (Ambulance) service is a common sight in Armenian films. Traditional songs often plead for 'Աստծո օգնությունը' (God's help) during times of war.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical Emergency

  • Կանչե՛ք շտապ օգնություն
  • Առաջին օգնություն է պետք
  • Որտե՞ղ է բժշկական օգնությունը
  • Նա օգնության կարիք ունի

Education

  • Օգնություն տնայինի համար
  • Ֆինանսական օգնություն ուսանողներին
  • Դասախոսի օգնությամբ
  • Գրադարանի օգնությունը

Travel

  • Օգնություն քարտեզի հետ
  • Կարո՞ղ եմ օգնություն խնդրել
  • Շնորհակալություն օգնության համար
  • Ինձ օգնություն է պետք կայարանում

Government/Legal

  • Մարդասիրական օգնություն
  • Իրավաբանական օգնություն
  • Պետական օգնություն
  • Օգնության ծրագիր

Daily Life

  • Օգնության ձեռք
  • Մի փոքր օգնություն
  • Առանց քո օգնության
  • Օգնություն առաջարկել

Conversation Starters

"Կարո՞ղ եք ինձ մի փոքր օգնություն ցույց տալ այս հարցում։"

"Ձեզ օգնություն պե՞տք է այս ծանր պայուսակների հետ։"

"Ի՞նչ եք կարծում, մարդասիրական օգնությունը հասնո՞ւմ է նպատակին։"

"Երբևէ ստացե՞լ եք անսպասելի օգնություն անծանոթից։"

"Ինչպե՞ս կարող ենք օգնություն կազմակերպել տեղի դպրոցի համար։"

Journal Prompts

Գրեք մի դեպքի մասին, երբ դուք օգնության կարիք ունեիք և ինչ-որ մեկը ձեզ օգնեց։

Ի՞նչ է նշանակում լինել օգտակար մարդ հասարակության համար։

Նկարագրեք, թե ինչպես է 'շտապ օգնությունը' աշխատում ձեր երկրում։

Արդյո՞ք հեշտ է ձեզ համար օգնություն խնդրելը, թե՞ նախընտրում եք ամեն ինչ անել միայնակ։

Ի՞նչ դեր ունի օգնությունը ընկերության մեջ։

Frequently Asked Questions

10 questions

The most common way is 'Ինձ օգնություն է պետք' (Indz ognutyun e petq). You can also say 'Ես օգնության կարիք ունեմ' (Yes ognutyan kariq unem) for a slightly more formal tone.

Armenian does not have grammatical gender for nouns. However, words ending in '-ություն' follow a specific declension pattern where the genitive case always ends in '-ության'.

The word is 'Շտապ օգնություն' (Shtap ognutyun), which literally translates to 'Urgent help' or 'Fast help'.

No, 'օգնություն' is strictly a noun. To say 'to help,' use the verb 'օգնել' (ognel).

It is the instrumental case of 'օգնություն' and means 'with the help of' or 'by means of help.' For example, 'քո օգնությամբ' (with your help).

It is spelled օ-գ-ն-ու-թ-յ-ու-ն. Note the '-ություն' suffix, which is very common for abstract nouns.

They are very similar, but 'աջակցություն' usually means 'support' (moral, political, or financial), while 'օգնություն' is more general and includes physical help.

You say 'Առաջին օգնություն' (Arachin ognutyun).

The plural is 'օգնություններ' (ognutyunner), though it is not used as frequently as the singular form.

Common opposites include 'խոչընդոտ' (obstacle/hindrance) or 'վնաս' (harm).

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to Armenian: 'I need help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Armenian: 'Thank you for the help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Armenian: 'Call an ambulance!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'օգնությամբ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He needs financial aid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can I ask for help?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Humanitarian aid arrived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Without your help, I am lost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'First aid is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'օգնության ձեռք'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They provided legal aid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The help was very useful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She refused the help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are waiting for help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'With God's help, we will win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a help fund?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am an assistant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is helpless.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Thank you for your support.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The ambulance is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need help' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you for the help' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Ambulance' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Offer help to someone: 'Can I help?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Do you need help?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'With your help' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'First aid' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am looking for help.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Humanitarian aid' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Lend a helping hand' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Without help' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Financial aid' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Call for help!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Legal aid' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Help fund' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need help with this.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thanks to help' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Psychological help' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is an assistant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Help is coming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Շտապ օգնություն' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Ինձ օգնություն է պետք' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Օգնության համար' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Մարդասիրական օգնություն' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Առանց օգնության' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Օգնության ձեռք' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Ֆինանսական օգնություն' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Օգնությամբ' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Իրավաբանական օգնություն' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Առաջին օգնություն' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Օգնության կարիք' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Օգնություն խնդրել' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Պետական օգնություն' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Օգնության հիմնադրամ' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Շնորհակալություն օգնության համար' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Help is always available.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'First aid kit' (hint: kit = հավաքածու).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!