B2 Slang Slang

at være en omgang

to be a round

Meaning

to buy a round of drinks.

🌍

Cultural Background

In traditional Danish 'bodegas', there is often a bell. If you ring it, you are signaling that you 'er en omgang' for the entire bar. Be careful—this can be very expensive! On the first Friday of November, Tuborg releases its Christmas beer. This is the ultimate night for 'omgange' in Denmark. Danes love playing 'Snyd' in bars. The loser of the game is almost always 'en omgang'. If you accept a drink from someone who 'var en omgang', it is considered very rude not to buy one back later. This is the 'social debt' of Danish drinking.

🎯

The 'Snyd' Strategy

If you play the dice game 'Snyd', always agree on who 'er en omgang' BEFORE the game starts to avoid arguments.

⚠️

Don't be a 'Gratist'

A 'gratist' is someone who drinks the rounds others buy but never 'er en omgang' themselves. This is a quick way to lose Danish friends!

Meaning

to buy a round of drinks.

🎯

The 'Snyd' Strategy

If you play the dice game 'Snyd', always agree on who 'er en omgang' BEFORE the game starts to avoid arguments.

⚠️

Don't be a 'Gratist'

A 'gratist' is someone who drinks the rounds others buy but never 'er en omgang' themselves. This is a quick way to lose Danish friends!

💬

Coffee Rounds

You can use this for coffee too! 'Jeg er en omgang kaffe' is a very nice gesture in an office.

Test Yourself

Fill in the missing word to say 'I am buying a round'.

Bare rolig gutter, jeg er en ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: omgang

'Omgang' is the idiomatic word for a round of drinks in Danish.

Which sentence is the most natural slang for 'Whose round is it?'

Hvilken sætning er mest naturlig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hvem er en omgang?

In slang, we use 'være' (to be) to ask whose turn it is to buy.

Complete the dialogue.

A: 'Glassene er tomme.' B: 'Det er min tur. ___'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jeg er en omgang.

This is the perfect response when it's your turn to buy.

Match the phrase to the meaning.

Match 'Han er en omgang' with its likely meaning in a non-bar context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He is a difficult person.

Outside of a bar, this phrase often means someone is a 'handful'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

When to be an Omgang

🎉

Celebration

  • Birthday
  • Promotion
  • New Job
🎲

Games

  • Dice
  • Darts
  • Cards

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing word to say 'I am buying a round'. Fill Blank B1

Bare rolig gutter, jeg er en ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: omgang

'Omgang' is the idiomatic word for a round of drinks in Danish.

Which sentence is the most natural slang for 'Whose round is it?' Choose B2

Hvilken sætning er mest naturlig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hvem er en omgang?

In slang, we use 'være' (to be) to ask whose turn it is to buy.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Glassene er tomme.' B: 'Det er min tur. ___'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jeg er en omgang.

This is the perfect response when it's your turn to buy.

Match the phrase to the meaning. situation_matching B2

Match 'Han er en omgang' with its likely meaning in a non-bar context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He is a difficult person.

Outside of a bar, this phrase often means someone is a 'handful'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually no. For food, we say 'Jeg giver' or 'Jeg betaler'. 'Omgang' is specifically for drinks or repetitive turns.

It is always 'en omgang' (common gender).

Only if you are at an informal social event like a Christmas party. In the office, it's too casual.

You can still 'være en omgang'! You just buy whatever people are drinking, including sodas or water.

Yes, 'en omgang' implies one drink for every person currently at the table.

You can say 'Det er ikke min tur' or 'Jeg var en omgang sidst'.

Yes, it means a 'lap' (e.g., in swimming or running).

It means 'one more round' for everyone.

Yes, it is universal across the country, though 'bodega' culture is strongest in Copenhagen and Aarhus.

No, that sounds like you are the concept of the round itself. Use 'en'.

Related Phrases

🔄

at give en omgang

synonym

To buy a round

🔗

en omgang tæsk

contrast

A beating

🔗

at tage en omgang til

builds on

To take another round

🔗

det er på husets regning

similar

It's on the house

🔗

at splejse

contrast

To split the bill

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!