意味
to be improving one's skills
文化的背景
The phrase is a cornerstone of 'Den Danske Model' in the workplace, where employees are expected to be self-reflecting and honest about their development. Across the Nordics, there is a high tolerance for 'learning by doing,' which makes this phrase very common in startups and creative industries. In Danish schools, teachers focus more on the 'læringsproces' than on rote memorization, which is reflected in how parents talk about their children's progress. Large companies like LEGO or Maersk use this terminology in their internal 'People & Culture' strategies to promote a growth mindset.
The 'Mistake Shield'
Use this phrase immediately after making a mistake in a professional setting. It reframes the error as a growth opportunity.
Don't over-formalize
In very casual settings, just say 'Jeg er ved at lære det.' Using 'læringsproces' with friends can sound like you're at a management seminar.
意味
to be improving one's skills
The 'Mistake Shield'
Use this phrase immediately after making a mistake in a professional setting. It reframes the error as a growth opportunity.
Don't over-formalize
In very casual settings, just say 'Jeg er ved at lære det.' Using 'læringsproces' with friends can sound like you're at a management seminar.
Janteloven and Learning
Danes value humility. Saying you are in a 'læringsproces' is a humble way to show you are working hard without bragging about your skills.
自分をテスト
Fill in the missing preposition and article.
Jeg er ____ ____ læringsproces med mit nye arbejde.
Danish always uses 'i' for processes and 'en' because 'læringsproces' is common gender (n-word).
Which sentence is most appropriate for a job interview?
Hvordan vil du beskrive din start i firmaet?
This option is professional, grammatically correct, and shows a positive attitude.
Complete the dialogue with the correct form.
A: Hvorfor lavede du den fejl? B: Undskyld, jeg ____ ____ ____ ____ ____ med det nye system.
The present tense 'er' is used to describe your current state of learning.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Jeg er ____ ____ læringsproces med mit nye arbejde.
Danish always uses 'i' for processes and 'en' because 'læringsproces' is common gender (n-word).
Hvordan vil du beskrive din start i firmaet?
This option is professional, grammatically correct, and shows a positive attitude.
A: Hvorfor lavede du den fejl? B: Undskyld, jeg ____ ____ ____ ____ ____ med det nye system.
The present tense 'er' is used to describe your current state of learning.
🎉 スコア: /3
よくある質問
10 問Yes, it's very common in sports coaching to talk about the 'læringsproces' of a player.
It is always 'en' because 'proces' is a common gender noun.
It can if used too often for the same mistake. Use it to show progress, not to avoid responsibility.
'Læring' is the noun (learning), 'lære' is the verb (to learn/teach).
Yes, 'læringsfase' (learning phase) is a perfect synonym and very common.
It's neutral-formal. It's perfect for work but a bit stiff for a first date.
You say 'Jeg har en stejl læringskurve.'
Yes, organizations often use this to describe cultural or digital shifts.
Similar, but the stress is on the last syllable: pro-SESS.
Absolutely. It's a key term in Danish parenting and schooling.
関連フレーズ
at have en stejl læringskurve
similarto have a steep learning curve
at lære af sine fejl
builds onto learn from one's mistakes
livslang læring
specialized formlifelong learning
at øve sig
similarto practice