B1 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

fordele

/ˈfɒːˌdeːlɪ/

Overview

The Danish word 'fordele' is a versatile verb that primarily means 'to distribute' or 'to allocate.' Its usage extends to various contexts, reflecting a core concept of dividing something among multiple recipients or assigning resources. Let's delve into its nuances:

Core Meanings and Usage:

  1. 1To distribute (physically or abstractly): This is the most common meaning. It implies sharing or spreading something out.
  • Examples:
  • 'at fordele opgaver' (to distribute tasks) - assigning different parts of a job to different people.
  • 'at fordele gaver' (to distribute gifts) - handing out presents to individuals.
  • 'at fordele mad' (to distribute food) - serving or sharing food among a group.
  • 'at fordele vægten jævnt' (to distribute the weight evenly) - ensuring balance by spreading the load.
  1. 1To allocate or assign: This meaning focuses on the designation of resources, funds, or responsibilities to specific purposes or individuals.
  • Examples:
  • 'at fordele midler' (to allocate funds) - deciding how money will be spent or given out.
  • 'at fordele pladser' (to allocate seats) - assigning specific seating arrangements.
  • 'at fordele ansvar' (to allocate responsibility) - assigning who is accountable for what.

Grammatical Forms:

'Fordele' is a regular verb and follows standard Danish conjugation patterns:

  • Infinitive: at fordele (to distribute/allocate)
  • Present Tense: fordeler (distributes/allocates)
  • Example: 'Han fordeler aviserne.' (He distributes the newspapers.)
  • Past Tense (Preterite): fordelte (distributed/allocated)
  • Example: 'De fordelte overskuddet.' (They distributed the profit.)
  • Past Participle: fordelt (distributed/allocated)
  • Example (used with 'har' or 'er'): 'Gaverne er blevet fordelt.' (The gifts have been distributed.)
  • Imperative: fordel! (distribute!/allocate!)

Related Terms and Nuances:

  • Fordeling (noun): Distribution, allocation. This is the noun form directly derived from the verb.
  • Example: 'En retfærdig fordeling af ressourcer.' (A fair distribution of resources.)
  • Fordel (noun, singular): Advantage, benefit. Note: This is a homograph, spelled the same but with a different meaning and typically used in the singular. It is crucial not to confuse 'fordele' (verb) with 'fordel' (advantage) or 'fordele' (advantages - plural of 'fordel').
  • Example: 'Det er en stor fordel.' (That is a great advantage.)

Common Phrases and Collocations:

  • 'at fordele byrder' (to share burdens)
  • 'at fordele chancer' (to distribute opportunities)
  • 'at fordele efter behov' (to distribute according to need)
  • 'at fordele retfærdigt' (to distribute fairly)

Understanding 'fordele' involves recognizing its core meaning of division and assignment, its regular conjugation, and being mindful of its homograph 'fordel' (advantage).

Beispiele

1

Vi skal fordele opgaverne mellem os.

General task distribution

We need to distribute the tasks among us.

2

Hvordan vil I fordele overskuddet?

Financial allocation

How will you allocate the profit?

3

De fordelte folderne i hele byen.

Physical distribution of items

They distributed the leaflets throughout the city.

4

Lærerne fordeler eleverne i forskellige grupper.

Educational context, group formation

The teachers allocate the students to different groups.

5

Det er vigtigt at fordele ressourcerne ligeligt.

Resource management

It is important to distribute the resources equally.

Häufige Kollokationen

fordele byrder
fordele ressourcer
fordele opgaver
fordele goder

Wird oft verwechselt mit

fordele vs w

80+ WORDS

Grammatikmuster

fordele noget (til nogen) fordele (noget) mellem nogen fordele (noget) på/i (noget)

So verwendest du es

'Fordele' is a versatile verb. It can be used transitively, as in 'at fordele opgaver' (to distribute tasks), or intransitively, meaning 'to have advantages,' as in 'det fordeler sig godt' (that distributes itself well, or that works out well). It's often followed by prepositions like 'til' (to/among) or 'mellem' (between) to specify who or what is receiving the distribution. For example, 'fordele kagerne til børnene' (to distribute the cakes to the children). When talking about benefits or advantages, the noun form 'fordel' (advantage/benefit) is used. The verb 'fordele' itself implies an action of sharing or dividing. It's crucial to distinguish it from the noun 'fordel,' which signifies a positive aspect or gain. Context is key to understanding whether 'fordele' refers to the act of distributing or to something being advantageous.

Häufige Fehler

One common mistake is confusing 'fordele' (to distribute/allocate) with 'fordel' (advantage/benefit). While they share a root, their meanings are distinct. Another mistake is incorrect conjugation, particularly with the past tense and past participle. Remember 'fordelte' and 'fordelt'. Additionally, ensure correct preposition usage; for example, 'fordele noget til nogen' (distribute something to someone) or 'fordele noget mellem nogen' (distribute something among someone). The nuance between 'uddele' (to hand out, often more physically) and 'fordele' (to allocate, often more systematically) can also be tricky for learners.

Tipps

💡

Use in formal contexts

'Fordele' is often used in more formal or administrative contexts when talking about distributing resources, tasks, or benefits. For example, 'Regeringen vil fordele midlerne retfærdigt' (The government will distribute the funds fairly).

💡

Distinguish from 'dele'

While 'dele' also means 'to share' or 'to divide,' 'fordele' specifically implies an active process of allocation or distribution, often with a consideration for fairness, efficiency, or purpose. 'Dele' can be more general, like 'Vi delte en pizza' (We shared a pizza).

💡

Common collocations

Look out for common phrases where 'fordele' is used: 'fordele opgaver' (to allocate tasks), 'fordele goder' (to distribute benefits), 'fordele ansvar' (to distribute responsibility), 'fordele byrder' (to distribute burdens). The word often pairs with things that need to be spread out among multiple recipients.

Wortherkunft

From Old Norse 'fordeila', from 'for-' (before) + 'deila' (to divide).

Kultureller Kontext

The concept of 'fordele' (distribution/allocation) is fundamental in Danish society, often seen in discussions about social welfare, equitable resource distribution, and cooperative efforts.

Merkhilfe

Think of 'fordele' as 'for-divide' – you are dividing something 'for' a group of people or purposes. Visualize a pie being cut and 'fordelt' (distributed) to everyone. Or, imagine a 'fordel' (advantage) being given 'for' a reason, like distributing tasks 'for' efficiency. The 'for' prefix often implies 'before' or 'for the sake of', which can connect to the idea of preparing or setting up a distribution.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Fordele' in Danish primarily means 'to distribute' or 'to allocate'. It implies the act of dividing something amongst multiple recipients or assigning resources to different purposes. This can apply to a wide range of contexts, such as distributing tasks, allocating funds, or sharing goods.

Yes, 'fordele' can indeed also mean 'to benefit' or 'to be advantageous'. In this sense, it is often used to describe positive aspects or advantages of something. For example, one might talk about 'fordelene ved' (the benefits of) a particular approach or product. The context usually clarifies which meaning is intended.

When 'fordele' means 'to distribute', it typically involves an action being performed by an agent on an object to a recipient. For instance, 'Regeringen fordeler midler til kommunerne' (The government distributes funds to the municipalities). When it means 'to benefit', it often functions more as a noun (fordel) or as a verb describing an inherent advantage. For example, 'Det vil fordele os at gøre det' (It will benefit us to do it), or 'Der er mange fordele ved denne løsning' (There are many benefits to this solution).

Yes, there are a few common idioms and phrases. A very frequent one is 'at fordele goderne' (to distribute the goods/benefits), which refers to sharing advantages or resources. Another is 'fordele og ulemper' (pros and cons), where 'fordele' specifically refers to the advantages. Understanding these common usages helps to grasp the full spectrum of the word's meaning.

Teste dich selbst

fill blank

Virksomheden skal _____ ressourcerne ligeligt mellem afdelingerne.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Hvordan vil I _____ opgaverne i projektgruppen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Det er vigtigt at _____ arbejdsbyrden retfærdigt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!