fordele
When using the verb "fordele" at a C1 level, it's important to understand its nuances beyond simple distribution. While it can mean to allocate resources or tasks, it also implies a fair or logical division. Consider contexts where the act of distributing has a strategic or equitable component. It can also be used in more abstract senses, like distributing attention or blame. Always think about the underlying purpose of the distribution.
§ Understanding 'fordele'
Alright, let's get into the Danish verb 'fordele'. This word is super practical and you'll hear it a lot in various contexts. Basically, it means 'to distribute' or 'to allocate'. Think about dividing things up, whether it's tasks, resources, or even responsibilities. It's not a complicated word, but knowing how and where it's used will make your Danish sound much more natural.
- DEFINITION
- To distribute or allocate something among several people or entities. It often implies a deliberate division or assignment.
§ 'fordele' in the Workplace
You'll definitely encounter 'fordele' quite often in a work setting. It's all about how tasks, budgets, or even benefits are divided within a company or a team. Here are some common ways you'd hear it:
Distributing tasks: When a manager assigns duties to team members.
Allocating resources: Deciding how money, equipment, or time is spread out.
Sharing responsibilities: Making sure everyone has a clear role.
Vi skal fordele opgaverne retfærdigt blandt teammedlemmerne.
(We need to distribute the tasks fairly among the team members.)
Budgettet er blevet fordelt på de forskellige afdelinger.
(The budget has been allocated to the different departments.)
§ 'fordele' in an Educational Setting
At school or university, 'fordele' is just as common. Think about how students are grouped, how materials are given out, or even how grades are assigned. It's all about dividing things up in an organized way.
Distributing materials: Handing out textbooks or worksheets.
Allocating students: Placing students into different groups or classes.
Assigning roles: Giving specific duties in a group project.
Læreren skal fordele hæfterne til eleverne.
(The teacher needs to distribute the notebooks to the students.)
Vi blev fordelt i grupper af fire til projektarbejdet.
(We were allocated into groups of four for the project work.)
§ 'fordele' in the News
When you're reading or watching Danish news, especially about politics, economics, or social issues, 'fordele' is a very common verb. It's used to talk about how resources, benefits, or burdens are shared within society.
Distributing aid: How help is given to those in need.
Allocating funds: How government money is spent on various sectors.
Sharing wealth: Discussions about economic equality.
Regeringen vil fordele midlerne mere ligeligt i samfundet.
(The government wants to distribute the funds more equally in society.)
Hvordan skal byrderne fordeles efter den nye lov?
(How should the burdens be distributed after the new law?)
Hello there! Today, we're going to look at the Danish verb 'fordele'. It's a very practical word to know, and it means 'to distribute' or 'to allocate'. You'll hear it often in various contexts, from dividing tasks to handing out resources. Let's get right into how to use it.
- Danish Word
- fordele (verb)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- to distribute or allocate
§ Basic Usage
'Fordele' is a regular '-e' verb in Danish. This means its conjugations are fairly straightforward. It's often used when you're talking about sharing something out among several people or things, or assigning roles. Think of it as making sure everyone gets their fair share, or that responsibilities are spread out.
Vi skal fordele opgaverne mellem os.
Translation hint: We need to distribute the tasks among us.
Hvordan vil du fordele pengene?
Translation hint: How will you allocate the money?
§ Conjugation of 'fordele'
Here’s a quick look at how 'fordele' conjugates:
- Infinitive: fordele (to distribute)
- Present tense: fordeler (distributes/is distributing)
- Past tense: fordelte (distributed)
- Past participle: fordelt (distributed)
Han fordeler altid chokoladen ligeligt.
Translation hint: He always distributes the chocolate equally.
De fordelte rollerne før mødet.
Translation hint: They allocated the roles before the meeting.
§ Common Phrases with 'fordele'
You'll often find 'fordele' paired with certain words to create common expressions. These are useful to learn as chunks.
Fordele opgaver: To distribute tasks
Læreren skal fordele opgaverne til eleverne.
Translation hint: The teacher needs to distribute the tasks to the students.
Fordele ressourcer: To allocate resources
Virksomheden vil fordele ressourcerne mere effektivt.
Translation hint: The company wants to allocate resources more efficiently.
Fordele ansvar: To distribute responsibility
Vi må fordele ansvaret, så alle bidrager.
Translation hint: We must distribute the responsibility so everyone contributes.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
Danish, like any language, has words that seem similar but have slightly different nuances. Let's look at some alternatives to 'fordele' and when you might choose one over the other.
Uddel (to hand out, to distribute): This verb is very close to 'fordele' when talking about physical items. 'Uddel' suggests a more direct act of handing something over, often one by one. Think of a teacher uddeler (hands out) papers to students.
Hun uddeler flyers i byen.
Translation hint: She hands out flyers in the city.
While you *could* say 'fordele flyers', 'uddeler' emphasizes the physical act of giving them out, whereas 'fordele' focuses more on the planned distribution or allocation of the flyers as a whole batch, perhaps to different areas or people responsible for giving them out.
Dele (to share, to divide): 'Dele' is a broader term. It can mean to share something, like sharing a meal, or to divide something into parts. When you 'deler' something, you might not necessarily be allocating it in a specific, planned way, but rather just splitting it up or letting others have some of it.
Vi kan dele en pizza.
Translation hint: We can share a pizza.
Jeg vil dele kagen i seks stykker.
Translation hint: I want to divide the cake into six pieces.
You would use 'fordele' if you're talking about allocating specific pieces of cake to specific people based on a plan, like 'fordele kagen ligeligt mellem gæsterne' (distribute the cake equally among the guests). 'Dele' is more about the act of splitting, while 'fordele' is about the act of distributing based on a system or intention.
Tildele (to assign, to allocate): This is very similar to 'fordele', especially in the sense of 'allocate'. 'Tildele' often implies giving something officially or formally, like assigning roles or responsibilities. It suggests a more authoritative or designated allocation.
Chefen vil tildele nye projekter.
Translation hint: The boss will assign new projects.
While you could say 'fordele nye projekter', 'tildele' often carries a stronger sense of a formal assignment or bestowal. 'Fordele' can be a bit more general, covering both formal and informal distribution.
In summary, 'fordele' is your go-to when you're talking about a planned, systematic distribution or allocation of something – whether it's tasks, resources, or even abstract concepts like blame or praise. When in doubt, if you're thinking about sharing things out with a purpose, 'fordele' is usually a safe bet.
How Formal Is It?
"Regeringen vil fordele midlerne ligeligt mellem regionerne. (The government will distribute the funds equally among the regions.)"
"De skal fordele opgaverne mellem sig. (They need to allocate the tasks among themselves.)"
"Kan du dele slikket ud til børnene? (Can you hand out the candy to the children?)"
"Mor vil give legetøjet til os. (Mom will give the toys to us.)"
"Vi smider pizzaen ud til alle. (We'll dish out the pizza to everyone.)"
Exemplos por nível
Jeg skal fordele æblerne.
I must distribute the apples.
Vi kan fordele arbejdet.
We can allocate the work.
De vil fordele gaverne.
They will distribute the presents.
Kan du fordele slikket?
Can you distribute the candy?
Hun vil fordele pengene retfærdigt.
She will distribute the money fairly.
Læreren fordelte bøgerne.
The teacher distributed the books.
Vi fordelte maden mellem os.
We distributed the food among us.
Han fordelte opgaverne til gruppen.
He allocated the tasks to the group.
Vi skal fordele opgaverne mellem os.
We must distribute the tasks among us.
fordele (infinitive) used with 'skal' (must)
Lærerinden fordelte papirerne til eleverne.
The teacher distributed the papers to the students.
fordelte (past tense)
Hvordan vil I fordele overskuddet?
How will you distribute the profit?
fordele (infinitive) used with 'vil' (will)
De fordelte ansvaret ligeligt.
They allocated the responsibility equally.
fordelte (past tense)
Det er vigtigt at fordele tiden effektivt.
It is important to allocate time effectively.
at fordele (to distribute/allocate)
Bøgerne blev fordelt i klassen.
The books were distributed in the class.
blev fordelt (past passive)
Kan du fordele disse foldere?
Can you distribute these flyers?
fordele (infinitive) used with 'kan' (can)
Vi skal fordele maden til gæsterne.
We must distribute the food to the guests.
fordele (infinitive) used with 'skal' (must)
De vil fordele opgaverne mellem teammedlemmerne baseret på deres ekspertise.
They will distribute the tasks among the team members based on their expertise.
Hvordan vil I fordele overskuddet fra projektet?
How will you allocate the profits from the project?
Regeringen planlægger at fordele ressourcerne mere ligeligt i samfundet.
The government plans to distribute resources more equally in society.
Det er vigtigt at fordele din tid fornuftigt, når du studerer til eksamen.
It is important to allocate your time wisely when studying for exams.
Virksomheden skal fordele budgettet omhyggeligt for at opnå sine mål.
The company must allocate the budget carefully to achieve its goals.
Lærerne fordelte materialerne til eleverne før undervisningen startede.
The teachers distributed the materials to the students before the class started.
De er nødt til at fordele pladserne i bussen, så alle får en siddeplads.
They need to allocate the seats on the bus so everyone gets a place to sit.
Det er en udfordring at fordele arbejdsbyrden retfærdigt mellem alle medarbejdere.
It is a challenge to distribute the workload fairly among all employees.
Frequentemente confundido com
Remember, 'en fordel' (noun) means 'an advantage'. The verb 'fordele' means 'to distribute'.
Pay attention to context. If it's plural, it's 'advantages'. If it's an action, it's 'to distribute'.
'Dele' is 'to share/divide' generally. 'Fordele' is 'to distribute/allocate' often with a specific plan.
Fácil de confundir
'En fordel' is a noun, meaning 'an advantage' or 'a benefit', while 'fordele' (verb) means 'to distribute or allocate'.
The verb 'fordele' is about dividing and assigning something, whereas the noun 'en fordel' refers to something positive or helpful.
Det har mange fordele at lære dansk. (It has many advantages to learn Danish.)
This is the plural form of the noun 'fordel' (advantage/benefit), which sounds identical to the verb 'fordele' (to distribute). Context is key here.
As a plural noun, 'fordele' refers to multiple advantages or benefits. As a verb, it describes the action of distributing.
Hvad er fordelene ved denne metode? (What are the benefits of this method?)
'Dele' means 'to share' or 'to divide'. It's similar to 'fordele' but has a slightly different nuance.
'Dele' is a more general term for splitting something or sharing it among people. 'Fordele' often implies a more structured or planned distribution or allocation.
Vi skal dele kagen. (We need to share the cake.)
'Udddele' also means 'to distribute' or 'to hand out', and can sometimes be used interchangeably with 'fordele', but there's a subtle difference.
'Udddele' often implies giving something out to a group, like distributing flyers or prizes. 'Fordele' can be broader, including allocating resources or tasks.
Læreren ville uddele papirerne. (The teacher wanted to hand out the papers.)
This is a direct borrowing from English 'to allocate', and it's used in Danish, especially in formal or business contexts. It's a synonym for 'fordele' but not as common in everyday speech.
'Allokere' is often preferred in formal settings, particularly when talking about allocating resources or funds. 'Fordele' is more versatile and can be used in a wider range of situations.
De skal allokere budgettet. (They need to allocate the budget.)
Teste-se 42 perguntas
Læreren vil ___ bøgerne til eleverne.
The teacher will distribute the books to the students. 'Fordele' means to distribute.
Hvordan skal vi ___ opgaverne?
How should we allocate the tasks? 'Fordele' means to allocate.
Han skal ___ maden til gæsterne.
He needs to distribute the food to the guests. 'Fordele' fits the context of distributing.
Vi skal ___ arbejdet mellem os.
We need to allocate the work among ourselves. 'Fordele' means to allocate.
Kan du hjælpe mig med at ___ papirerne?
Can you help me distribute the papers? 'Fordele' means to distribute.
De vil ___ penge til de fattige.
They will distribute money to the poor. 'Fordele' means to distribute.
Vælg det rigtige ord: Skolen skal ___ bøgerne mellem eleverne.
'Fordele' betyder at distribuere eller allokere, hvilket passer bedst i denne sætning.
Hvilket ord passer bedst: De ville ___ opgaverne i gruppen.
I denne sammenhæng betyder 'fordele' at fordele opgaverne mellem gruppemedlemmerne.
Hvad betyder 'fordele' i sætningen: 'Vi skal fordele maden retfærdigt.'?
'Fordele' i denne sætning handler om at give en del til hver person på en retfærdig måde.
Sætningen 'Jeg skal fordele vandet i flaskerne' betyder, at jeg skal samle vandet.
'Fordele' betyder at give ud til, ikke at samle ind.
Hvis du 'fordeler', giver du ting til flere personer.
'Fordele' handler om at sprede eller give en del til hver.
Ordet 'fordele' kan betyde at beslutte, hvem der får hvad.
At 'fordele' involverer ofte at allokere ressourcer eller opgaver.
Write a sentence using 'fordele' to say that someone distributes gifts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Han vil fordele gaverne til alle.
Write a sentence using 'fordele' to say that a teacher allocates tasks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Læreren vil fordele opgaverne mellem eleverne.
Write a sentence using 'fordele' to say that you want to distribute food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil fordele maden på tallerkenerne.
Hvad vil mor fordele?
Read this passage:
Familien skal spise middag. Mor vil fordele maden til alle. Hun lægger kartofler og kød på hver tallerken. Alle får lige meget.
Hvad vil mor fordele?
The passage states 'Mor vil fordele maden til alle.'
The passage states 'Mor vil fordele maden til alle.'
Hvorfor fordeler faren legesagerne?
Read this passage:
Børnene har mange legesager. Faren hjælper med at fordele dem i kasser. Hver kasse har sin egen type legetøj, så det er nemt at finde dem igen.
Hvorfor fordeler faren legesagerne?
The passage says 'Hver kasse har sin egen type legetøj, så det er nemt at finde dem igen.'
The passage says 'Hver kasse har sin egen type legetøj, så det er nemt at finde dem igen.'
Hvem fordeler opgaverne?
Read this passage:
Projektgruppen skal arbejde sammen. Lederen vil fordele opgaverne, så alle har noget at lave. Det er vigtigt, at arbejdet bliver gjort effektivt.
Hvem fordeler opgaverne?
The passage states 'Lederen vil fordele opgaverne'.
The passage states 'Lederen vil fordele opgaverne'.
The correct order is 'We must distribute the work.'
The correct order is 'Will you distribute the book?'
The correct order is 'Food is distributed to the family.'
Læreren skal ___ opgaverne ligeligt mellem eleverne.
The sentence requires a verb meaning 'to distribute' or 'to allocate', which 'fordele' fits perfectly. The context is about distributing tasks evenly among students.
Hvordan vil I ___ ansvaret for projektet?
Here, 'fordele' is used to ask how the responsibility for the project will be allocated or distributed.
De blev enige om at ___ udgifterne.
The phrase 'fordele udgifterne' means to distribute or share the expenses.
Det er vigtigt at ___ ressourcerne effektivt.
To 'fordele ressourcerne' means to allocate resources effectively.
Virksomheden skal ___ overskuddet blandt aktionærerne.
In this context, 'fordele overskuddet' refers to distributing or allocating the profit among shareholders.
Vi skal ___ maden, så alle får nok.
To 'fordele maden' means to distribute the food so that everyone gets enough.
Which sentence correctly uses 'fordele' to mean 'to distribute'?
In this sentence, 'fordele' is correctly used to describe the act of distributing tasks among employees. The other options use 'fordele' incorrectly or in a way that doesn't fit the meaning of 'distribute'.
Which of the following is the best synonym for 'fordele' (to allocate) in the context of resources?
'Tildele' (to assign/allocate) is the closest synonym to 'fordele' when talking about allocating resources. The other words have different meanings.
If you are asked to 'fordele midlerne', what are you being asked to do?
'Fordele midlerne' literally means 'to distribute the funds' or 'to allocate the funds', implying a division or assignment of money.
The sentence 'Lærerne vil fordele bøgerne til eleverne' means 'The teachers will collect the books from the students.'
'Fordele' means to distribute, so the sentence means 'The teachers will distribute the books to the students,' not collect them.
You can use 'fordele' when talking about sharing a cake among friends.
Yes, 'fordele' can be used for sharing or distributing something like a cake among a group of people.
When a company needs to 'fordele' new tasks, it means they are consolidating responsibilities.
To 'fordele' new tasks means to distribute or allocate them, which is the opposite of consolidating responsibilities.
Vælg den sætning, hvor 'fordele' er brugt korrekt i betydningen 'at fordele ressourcer strategisk'.
I denne sætning bruges 'fordele' i en strategisk kontekst, hvor ansvar allokeres for et specifikt formål, hvilket matcher en C2-forståelse af nuanceret ressourcefordeling.
Hvilken af følgende sætninger illustrerer bedst 'fordele' i en kontekst af retfærdig distribution af goder eller byrder?
Denne sætning viser 'fordele' i en juridisk og etisk kontekst, hvor byrder (straf) distribueres retfærdigt, hvilket afspejler en avanceret sprogforståelse.
Hvad er den mest passende erstatning for 'fordele' i sætningen: 'Virksomheden besluttede at fordele udbyttet til aktionærerne for at maksimere investortilliden'?
I en finansiel kontekst, især med udbytte, er 'udlodde' et mere præcist og formelt synonym for at distribuere til aktionærer, hvilket er et tegn på C2-niveau ordforråd.
Det er altid muligt at erstatte 'fordele' med 'give' uden at ændre sætningens nuancerede betydning på et C2-niveau.
Selvom 'give' kan fungere i nogle tilfælde, mangler det 'fordele's specifikke konnotation af systematisk eller retfærdig allokering/distribution. På C2-niveau er denne nuance vigtig.
Sætningen 'Loven fordelte magten mellem de forskellige grene af regeringen' bruger 'fordele' korrekt i en kontekst af magtfordeling.
Her bruges 'fordele' til at beskrive den systematiske allokering af magt, hvilket er en valid og avanceret anvendelse af ordet.
I en diskussion om fordeling af goder er det mere præcist at sige 'fordele byrderne' end 'fordele fordelene'.
Selvom man kan fordele fordele, bruges 'fordele byrderne' ofte for at understrege en ligelig og retfærdig allokering af negative konsekvenser eller pligter, hvilket viser en dybere forståelse af ordets anvendelse.
/ 42 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
afdeling
B1A department or section within an organization or building.
anliggende
C1a matter or concern
anmode
C1to request formally or petition
anmodningsbrev
C1a letter of request
anmodningsform
C1a formal request style
anpart
C1a share in a business, often a private limited company
besparelse
B2a reduction in spending or cost
bestille
A2to request goods or service
betaling
B1The act of paying money.
betjening
B2customer service or the operation of machines