godtgøre
godtgøre en 30 segundos
- Formal verb for proving or justifying a claim with evidence.
- Used to describe the reimbursement of expenses in professional settings.
- Essential for legal, academic, and administrative Danish communication.
- Irregular past forms: godtgjorde (past) and godtgjort (participle).
The Danish verb godtgøre is a sophisticated, multi-faceted word that English speakers often encounter in formal, legal, or administrative contexts. At its core, the word carries two primary meanings: to prove or substantiate a claim (to make something appear 'good' or valid in the eyes of the law or logic) and to reimburse or compensate someone for an expense or loss (to 'make good' on a financial debt). Understanding which sense is being used depends heavily on the presence of an object—usually a claim, a fact, or a sum of money.
- Legal Context
- In a courtroom or a formal dispute, to 'godtgøre' something is to provide sufficient evidence that a statement is true. It is stronger than merely 'suggesting' (antyde) and more formal than 'proving' (bevise), though they are often used as synonyms in high-level Danish.
- Financial Context
- In the workplace or insurance industry, this word is used when an entity pays you back for money you have already spent. If you travel for work, your company will 'godtgøre' your travel expenses (rejseudgifter).
Det er sagsøgerens opgave at godtgøre, at der er sket en fejl i behandlingen.
When you use 'godtgøre' in the sense of proving, you are often dealing with abstract concepts like 'sandsynlighed' (probability) or 'skyld' (guilt). It implies a process of verification. In Danish administrative law, the 'officialmaxime' dictates that the authorities must ensure a case is sufficiently enlightened, but the individual must often 'godtgøre' their right to a specific benefit. This creates a dynamic where the word is central to the relationship between the citizen and the state.
Virksomheden valgte at godtgøre kunden for det defekte produkt med det samme.
- Nuance: Godtgøre vs. Bevise
- While 'bevise' is a general word for proof (like 2+2=4), 'godtgøre' often implies a more complex justification or a showing of grounds. It is the language of lawyers and accountants.
Furthermore, the word is inseparable from its noun form, 'godtgørelse' (compensation/reimbursement). If you are looking for the word 'allowance' or 'refund' in a formal document, you will likely see 'godtgørelse'. The verb 'godtgøre' is the action of granting that allowance. It is a high-frequency word in the Danish tax code (Skattelovgivningen), where rules specify exactly what can be 'godtgjort' (the past participle) without triggering income tax.
Kan du godtgøre, at du rent faktisk var til stede under mødet?
Using godtgøre correctly requires attention to the grammatical structure of the sentence. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object. You 'godtgøre' something (a claim) or someone (reimbursing them). Let's look at the different syntactical patterns this verb follows in formal Danish.
- Pattern 1: Godtgøre + at-clause
- This is the most common way to use the word when you mean 'to prove'. Example: 'Han kunne ikke godtgøre, at han havde handlet i god tro.' (He could not prove that he had acted in good faith.)
- Pattern 2: Godtgøre + Direct Object (Financial)
- When used for reimbursement, the object is the expense. Example: 'Kommunen godtgør dine transportomkostninger.' (The municipality reimburses your transport costs.)
Det er svært at godtgøre det præcise tab efter branden.
In the passive voice, which is very common in Danish officialese, you will see it as 'blive godtgjort'. For instance, 'Udgifterne vil blive godtgjort efter regning' (The expenses will be reimbursed upon receipt). The past participle 'godtgjort' acts almost like an adjective here. It is important to note that 'godtgøre' is a weak verb (group 2), following the pattern: godtgøre, godtgør, godtgjorde, har godtgjort. The 'j' in the past tense and participle is a crucial spelling detail that many learners miss.
Hvis du kan godtgøre din uskyld, vil sagen blive droppet.
- Pattern 3: Godtgøre + for + noun
- Sometimes used to mean 'compensate for'. Example: 'Vi vil godtgøre dig for ulejligheden.' (We will compensate you for the inconvenience.)
When writing at a C1 level, try to pair 'godtgøre' with adverbs that specify the level of proof. For example: 'overbevisende godtgøre' (convincingly prove) or 'tilstrækkeligt godtgøre' (sufficiently prove). These collocations are standard in Danish legal and academic writing. In the financial sense, you often see 'fuldt ud godtgøre' (fully reimburse). Understanding these pairings helps you move from basic communication to native-like fluency.
Rapporten formår at godtgøre sammenhængen mellem rygning og sygdom.
You won't typically hear godtgøre in a casual conversation over coffee or at a construction site. It is a word of the 'skrivebordssprog' (desk language)—the domain of bureaucrats, lawyers, insurance agents, and academics. However, because Denmark is a highly organized society with a large public sector, you will encounter it more often than you might think in your daily 'official' life.
- In the News (DR/TV2)
- Journalists use 'godtgøre' when reporting on court cases or political scandals. 'Ministeren har ikke kunnet godtgøre, hvor pengene er blevet af.' (The minister hasn't been able to prove where the money went.)
- At the Workplace
- Your HR department or 'økonomiafdeling' will use it in emails regarding 'udlæg' (out-of-pocket expenses). 'Vi godtgør kun kørsel i egen bil efter statens takster.'
Forsikringsselskabet kræver, at du kan godtgøre værdien af de stjålne genstande.
If you are a student at a Danish university, you will see 'godtgøre' in academic feedback. A professor might write: 'Du har ikke i tilstrækkelig grad godtgjort din tese.' (You haven't sufficiently substantiated your thesis.) Here, it serves as a more precise alternative to 'argumenteret for' or 'bevist'. It implies that the logical chain of evidence needs to be stronger. In the world of 'forsikring' (insurance), the word is a constant. If your house floods, you must 'godtgøre' the extent of the damage to receive 'erstatning' (compensation). The verb describes the act of showing the receipts, photos, and expert reports that make the claim 'good'.
Det er lykkedes forskerne at godtgøre, at metoden virker i praksis.
In the digital age, you might also see it on websites like Borger.dk or Skat.dk. When applying for 'kørselsfradrag' (commuting tax credit) or other benefits, the instructions will often state: 'Du skal kunne godtgøre dit behov for...' This sets a formal requirement for documentation. It’s a word that signals: 'The casual part of the conversation is over; now we need facts and numbers.' Even though it sounds stiff, knowing this word helps you navigate the Danish system with confidence, as it allows you to speak the same language as the authorities.
Kan du godtgøre, at varen var i stykker ved modtagelsen?
Even advanced learners of Danish can stumble when using godtgøre. The most frequent errors involve spelling, conjugation, and confusing it with similar-sounding words or concepts. Let's break down these pitfalls to ensure your usage remains impeccable.
- Spelling: The Missing 'j'
- The past tense is 'godtgjorde' and the past participle is 'godtgjort'. Many learners mistakenly write 'godtgjorde' without the 'j' or 'godtgjort' as 'godtgjort'. Remember that 'gøre' becomes 'gjorde' and 'gjort'. The 'j' is non-negotiable.
- Confusion with 'Godkende'
- 'Godtgøre' means to prove or reimburse. 'Godkende' means to approve or accept. You don't 'godtgøre' an application; you 'godkende' it. However, you might 'godtgøre' the facts *in* the application so that it *becomes* 'godkendt'.
FEJL: Jeg vil godtgøre din ansøgning. (Correct: godkende)
Another common mistake is using 'godtgøre' when 'bevise' would be more natural in a non-formal context. If you are telling a friend that you proved you could run 5km in 20 minutes, 'godtgøre' sounds absurdly formal—like you are filing a legal brief against your friend. In everyday speech, stick to 'bevise'. Reserve 'godtgøre' for situations involving money, law, or formal logic. Furthermore, watch out for the preposition. While you can 'godtgøre for noget' (compensate for something), you usually 'godtgøre noget' (prove something) directly.
KORREKT: Han godtgjorde sit krav med de relevante bilag.
- Confusion with 'Gøre godt'
- 'At gøre det godt' means to do a good job. 'At gøre noget godt igen' means to make up for a mistake. Neither of these should be replaced by 'godtgøre'.
Finally, avoid the 'over-passive'. While 'udgifterne godtgøres' is correct, learners often try to force the person into the passive subject: 'Jeg blev godtgjort mine penge.' In Danish, it is more natural to say 'Jeg fik mine udgifter godtgjort' or 'Firmaet godtgjorde mine udgifter.' Keeping the focus on the thing being proved or paid is the key to natural-sounding Danish in this register. By avoiding these common errors, you will demonstrate a high level of linguistic precision.
Det er vigtigt ikke at godtgøre (mistake for: godkende) fejlbehæftede data.
To truly master godtgøre, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. Danish has several words for 'proving' and 'paying', and choosing the right one is essential for C1 level proficiency. Let's compare 'godtgøre' with its closest relatives.
- Godtgøre vs. Bevise
- 'Bevise' is the universal word for proof. It is used in science, mathematics, and everyday life. 'Godtgøre' is more specific to demonstrating the validity of a claim or a right. You 'bevise' a mathematical theorem, but you 'godtgøre' your right to a tax deduction.
- Godtgøre vs. Dokumentere
- 'Dokumentere' refers specifically to the act of providing documents (receipts, papers). 'Godtgøre' is the *result* of that documentation. You 'dokumentere' your expenses to 'godtgøre' your claim.
Man kan dokumentere sit fravær, men man skal godtgøre årsagen.
On the financial side, 'godtgøre' competes with 'erstatte' and 'kompensere'. 'Erstatte' usually means to replace something that was lost or broken. 'Kompensere' is often used for non-material losses, like 'kompensere for manglende tid' (compensate for lack of time). 'Godtgøre' is the standard term for reimbursing specific out-of-pocket expenses. If you buy a train ticket for a business trip, the company 'godtgør' the ticket price. If the company breaks your laptop, they 'erstatter' it.
Kan du sandsynliggøre, at dette vil ske?
- Nuance: Sandsynliggøre
- In legal Danish, 'sandsynliggøre' is a step below 'godtgøre'. It means to make something 'probable' rather than 'proven'. If you cannot fully 'godtgøre' a claim, you might at least 'sandsynliggøre' it.
Finally, 'retfærdiggøre' means 'to justify' in a moral or ethical sense. You 'retfærdiggøre' your actions to your conscience or to society. You 'godtgøre' a claim to a judge or an accountant. While English often uses 'justify' for both, Danish maintains a sharp distinction between the moral (retfærdiggøre) and the procedural/evidentiary (godtgøre). Mastering these distinctions is what separates a fluent speaker from a proficient one.
Det er ikke nok at forklare; du skal godtgøre det med fakta.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is a perfect example of a 'calque' or loan-translation from German, which heavily influenced Danish administrative language during the late Middle Ages.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'd' in 'godt' too hard like an English 'd'.
- Missing the rounded 'ø' sound.
- Pronouncing the final 'e' as a hard 'ee' instead of a schwa.
- Failing to link the two words smoothly.
- Over-emphasizing the 'g' in 'gøre'.
Nivel de dificultad
Common in formal texts, but requires context to distinguish the two meanings.
Difficult due to irregular past tense spelling (godtgjorde).
Pronunciation of 'ø' and soft 'r' can be tricky for English speakers.
Often spoken quickly in news or professional environments.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Irregular past tense of 'gøre' compounds
Godtgøre -> godtgjorde (not godtgørede).
Passive voice with 'blive' or 'få'
Udgifterne bliver godtgjort / Jeg får dem godtgjort.
Transitive verb requirements
Du skal godtgøre [noget].
Subordinate clause word order (SVAO)
...at han ikke (A) godtgjorde (V) det.
Noun formation with -else
Godtgøre -> Godtgørelse.
Ejemplos por nivel
Kan du vise det?
Can you show it?
A1 alternative to godtgøre.
Jeg betaler for bussen.
I pay for the bus.
Simple present tense.
Her er min kvittering.
Here is my receipt.
Essential for reimbursement.
Får jeg penge tilbage?
Do I get money back?
Simple question.
Det er sandt.
It is true.
Simple statement of fact.
Se her.
Look here.
Imperative.
Jeg har et bevis.
I have a proof.
Noun usage.
Hvor er min bonus?
Where is my bonus?
Simple noun.
Firmaet vil godtgøre din kørsel.
The company will reimburse your driving.
Future with 'vil'.
Du skal gemme dine bilag.
You must save your receipts/vouchers.
Modal verb 'skal'.
Kan du bevise det?
Can you prove it?
Common alternative to godtgøre.
Jeg fik pengene i går.
I got the money yesterday.
Past tense of 'få'.
Det koster 100 kroner.
It costs 100 kroner.
Currency usage.
Jeg skriver en mail om det.
I am writing an email about it.
Present tense.
Han siger, det er rigtigt.
He says it is correct.
Indirect speech.
Vi ordner det nu.
We are fixing it now.
Common verb 'ordne'.
Jeg vil gerne have godtgjort mine rejseudgifter.
I would like to have my travel expenses reimbursed.
Passive construction with 'have godtgjort'.
Han kunne ikke godtgøre sin påstand.
He could not substantiate his claim.
Past tense modal.
De godtgør kun en del af beløbet.
They only reimburse part of the amount.
Adverb 'kun'.
Husk at vedhæfte dokumentation.
Remember to attach documentation.
Imperative 'husk'.
Er det muligt at få godtgørelse?
Is it possible to get reimbursement?
Noun form 'godtgørelse'.
Vi har brug for flere beviser.
We need more evidence.
Plural noun 'beviser'.
Det er en formel proces.
It is a formal process.
Adjective 'formel'.
Du skal udfylde denne blanket.
You must fill out this form.
Phrasal verb 'udfylde'.
Artiklen formår at godtgøre sammenhængen.
The article manages to prove the connection.
Verb 'formå' + 'at'.
Virksomheden godtgjorde tabet med det samme.
The company reimbursed the loss immediately.
Past tense 'godtgjorde'.
Det er svært at godtgøre, at han vidste det.
It is hard to prove that he knew it.
Dummy subject 'det'.
Skattevæsenet godtgør momsen.
The tax authorities refund the VAT.
Specific term 'moms'.
Han forsøgte at godtgøre sin uskyld.
He tried to prove his innocence.
Abstract noun 'uskyld'.
Der skal godtgøres for de ekstra timer.
Compensation must be made for the extra hours.
Passive with 'skal'.
Hvordan vil du godtgøre dette krav?
How will you substantiate this claim?
Interrogative 'hvordan'.
Alle udgifter blev godtgjort fuldt ud.
All expenses were fully reimbursed.
Passive 'blev' + participle.
Sagsøgeren har bevisbyrden for at godtgøre kravet.
The plaintiff has the burden of proof to substantiate the claim.
Legal term 'bevisbyrde'.
Det er ikke tilstrækkeligt godtgjort i rapporten.
It is not sufficiently substantiated in the report.
Adverb 'tilstrækkeligt'.
Man må kunne godtgøre, at der foreligger en fejl.
One must be able to prove that an error exists.
Formal pronoun 'man'.
Udlæg godtgøres efter statens gældende takster.
Outlays are reimbursed according to the state's current rates.
Administrative register.
Han godtgjorde overbevisende sin teori.
He convincingly substantiated his theory.
Adverb 'overbevisende'.
Det påhviler dig at godtgøre årsagssammenhængen.
It is your responsibility to prove the causal link.
Formal verb 'påhvile'.
Udgifterne blev godtgjort i henhold til aftalen.
The expenses were reimbursed according to the agreement.
Prepositional phrase 'i henhold til'.
Kan tabet godtgøres økonomisk?
Can the loss be compensated financially?
Adverb 'økonomisk'.
Det er en juridisk udfordring at godtgøre det indirekte tab.
It is a legal challenge to prove the indirect loss.
Complex noun phrase.
Retspraksis har godtgjort behovet for skærpet kontrol.
Legal practice has demonstrated the need for stricter control.
Abstract subject 'retspraksis'.
Forfatteren formår i værket at godtgøre sin eksistentialistiske tese.
The author manages in the work to substantiate his existentialist thesis.
Academic register.
Spørgsmålet er, om man kan godtgøre et forsæt.
The question is whether one can prove an intent.
Legal term 'forsæt' (intent).
Det må godtgøres, at der er handlet culpøst.
It must be proven that there was negligent action.
Latin-derived legal term 'culpøst'.
Ingen af parterne kunne godtgøre deres udlægning af hændelsen.
Neither party could substantiate their version of the event.
Negative 'ingen af parterne'.
Kravet blev afvist, da det ikke var tilstrækkeligt godtgjort.
The claim was rejected as it was not sufficiently substantiated.
Conjunction 'da'.
Ved at godtgøre disse fakta, ændrede han historiens gang.
By proving these facts, he changed the course of history.
Gerund-like 'ved at' construction.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be able to prove or substantiate something. Used in requirements.
Du skal kunne godtgøre din identitet.
— To reimburse based on the actual submitted receipt. Common in work contracts.
Middagen godtgøres efter regning.
— The failure to provide proof. Often leads to rejection of a case.
Hans manglende evne til at godtgøre tabet var afgørende.
— To prove the correctness of something.
Kan du godtgøre rigtigheden af disse tal?
— To compensate someone for the trouble or inconvenience caused.
Vi vil gerne godtgøre dig for ulejligheden.
— To get one's out-of-pocket expenses paid back.
Husk at søge om at få dine udlæg godtgjort.
— To substantiate a thesis or hypothesis in academic writing.
Han formår ikke at godtgøre sin tese.
— To prove that a need exists (e.g., for social benefits).
Du skal godtgøre dit behov for hjælpemidler.
— To prove something to the official authorities.
Det skal godtgøres over for Skat.
— To prove a claim for damages or compensation.
Det er svært at godtgøre et erstatningskrav i denne sag.
Se confunde a menudo con
Godkende is to approve; godtgøre is to prove or reimburse.
Using 'for' is for compensation; without 'for' is for proving a fact.
Gøre godt means to do well; godtgøre is a single formal verb.
Modismos y expresiones
— To make amends for a mistake. (Related to the 'godt' and 'gøre' roots).
Jeg vil gerne gøre det godt igen.
informal— To argue for one's own interest (often while trying to 'godtgøre' a claim).
Han forsøger bare at godtgøre sit krav ved at tale for sin syge mor.
informal— To have nothing to hide (making it easier to 'godtgøre' innocence).
Hvis han har rent mel i posen, kan han nemt godtgøre sin uskyld.
informal— To stay calm (useful when someone asks you to 'godtgøre' something difficult).
Slå koldt vand i blodet; vi skal nok godtgøre fakta.
informal— To follow rules exactly (essential when 'godtgøre'ing expenses).
Alt skal gå lige efter bogen, når vi godtgør udgifter.
neutral— To bear fruit/be successful (e.g., your attempt to 'godtgøre' something).
Hans indsats for at godtgøre fejlen bar frugt.
neutral— To tell a lie (the opposite of what you do when you 'godtgøre' a fact).
Han stak en plade i stedet for at godtgøre sandheden.
informal— To get scared/hesitant (common if you can't 'godtgøre' a claim).
Han fik kolde fødder, da han skulle godtgøre sit krav.
informal— To be honest/show all evidence.
Læg kortene på bordet og godtgør din uskyld.
neutral— To back down (when one cannot 'godtgøre' a statement).
Han trak i land, da han ikke kunne godtgøre påstanden.
neutralFácil de confundir
Both mean 'to prove'.
Bevise is general and scientific; godtgøre is formal, legal, and administrative.
Videnskabsmanden beviste sin teori, men advokaten godtgjorde sit krav.
Both involve evidence.
Dokumentere is the act of showing papers; godtgøre is the successful demonstration of truth.
Jeg dokumenterede mine udgifter for at godtgøre mit krav.
Both involve money/compensation.
Erstatte is replacing something lost; godtgøre is paying back an expense.
Han erstattede den knuste rude, men firmaet godtgjorde hans rejse.
Both translate as 'justify' in English.
Retfærdiggøre is moral justification; godtgøre is evidentiary/logical proof.
Han retfærdiggjorde sit valg moralsk, men han kunne ikke godtgøre fakta.
Both mean compensation.
Kompensere is often for intangible losses; godtgøre is for specific financial outlays.
Man kompenseres for svie og smerte, men man godtgøres for transport.
Patrones de oraciones
[Subjekt] kan ikke godtgøre, at [sætning].
Han kan ikke godtgøre, at han var syg.
Det påhviler [nogen] at godtgøre [noget].
Det påhviler ansøgeren at godtgøre behovet.
Jeg vil gerne have godtgjort [udgift].
Jeg vil gerne have godtgjort min billet.
I hvilken grad er det godtgjort, at [sætning]?
I hvilken grad er det godtgjort, at metoden er sikker?
[Noget] godtgøres efter [regler/takster].
Kørsel godtgøres efter statens takster.
[Nogen] formår at godtgøre [noget].
Hun formår at godtgøre sin teori.
Kan du godtgøre [krav]?
Kan du godtgøre dit krav?
Uden at godtgøre [noget], kan man ikke [handling].
Uden at godtgøre årsagen, kan man ikke få erstatning.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Medium-High in specific domains (Law, Finance, News).
-
Jeg vil godtgøre din ansøgning.
→
Jeg vil godkende din ansøgning.
You approve (godkende) an application; you prove (godtgøre) the facts within it.
-
Han godtgørede sit krav.
→
Han godtgjorde sit krav.
Godtgøre is irregular. The past tense must be 'godtgjorde'.
-
Kan du godtgøre for, at han var der?
→
Kan du godtgøre, at han var der?
When using an 'at'-clause to prove something, do not use the preposition 'for'.
-
Jeg blev godtgjort min billet.
→
Jeg fik min billet godtgjort.
In Danish, it is more natural to use 'få [noget] godtgjort' than the direct passive for persons.
-
Han forsøgte at godtgøre sit dårlige humør.
→
Han forsøgte at retfærdiggøre sit dårlige humør.
You justify (retfærdiggøre) behavior; you prove (godtgøre) facts.
Consejos
Watch the 'j'
Never forget the 'j' in 'godtgjorde' and 'godtgjort'. It's based on 'gøre/gjorde/gjort'. This is the most common spelling error for this word.
Workplace Usage
If you travel for work in Denmark, look for the word 'godtgørelse' in your contract. It tells you how you get your money back for trains, hotels, and food.
Proof vs. Justify
In English, 'justify' can mean 'prove' or 'give an excuse'. In Danish, 'godtgøre' is only for proving facts or paying money, not for making excuses.
Legal Precision
Use 'godtgøre' when you want to sound authoritative in a formal letter of complaint or a legal document. It carries more weight than 'vise'.
Academic Writing
In a thesis, use 'analysen godtgør...' to introduce a conclusion. It sounds much more sophisticated than 'analysen viser...'.
The 'Good' Check
Think of it as 'making the claim good'. If the claim is 'good', it is proven. If the debt is 'made good', it is paid back.
Radio/TV News
Listen for this word in news segments about the 'Rigsret' (Court of Impeachment) or financial scandals. It's a staple of political reporting.
Sandsynliggøre
If you can't quite prove something, use 'sandsynliggøre' (make probable). It's a useful companion word to 'godtgøre'.
Preposition 'for'
Use 'godtgøre for' when talking about compensating for a loss or trouble. Use 'godtgøre [objekt]' when proving a fact.
Soft D
The 'd' in 'godt' is almost silent. Don't let it trip you up; focus on the 'g' sound that follows immediately.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Godt' (Good) + 'Gøre' (Make). If you 'make it good' with the judge, you've proved it. If you 'make it good' with your wallet, you've reimbursed it.
Asociación visual
Imagine a lawyer holding a golden 'Good' stamp and stamping it onto a 'Claim' document.
Word Web
Desafío
Try to write a formal email to an imaginary Danish company asking them to 'godtgøre' your travel costs using at least three collocations.
Origen de la palabra
Derived from the Danish words 'godt' (good) and 'gøre' (to do/make). It mirrors the Middle Low German word 'gutmaken'.
Significado original: Literally 'to make good'. This referred to making a situation right either by proving one's innocence or paying back a debt.
Germanic (Danish/North Germanic).Contexto cultural
No specific sensitivities, but ensure not to confuse 'godtgøre' with moral 'retfærdiggøre' in sensitive discussions.
English speakers might find 'godtgøre' confusing because they use separate words ('prove', 'substantiate', 'reimburse') for its different meanings.
Practica en la vida real
Contextos reales
Legal Proceedings
- godtgøre sin uskyld
- godtgøre et erstatningsansvar
- bevisførelse for at godtgøre
- utilstrækkeligt godtgjort
Workplace/HR
- få rejseudgifter godtgjort
- godtgørelse for overarbejde
- bilag til godtgørelse
- statens takster for godtgørelse
Insurance
- godtgøre værdien
- godtgøre skadens omfang
- forsikringen godtgør tabet
- dokumentation for at godtgøre
Academic Writing
- godtgøre en hypotese
- empirisk godtgøre
- godtgøre sammenhængen
- analysen godtgør at
Taxation (SKAT)
- godtgøre momsen
- godtgøre fradrag
- godtgøre bopæl
- skattefri godtgørelse
Inicios de conversación
"Hvordan kan vi bedst godtgøre over for chefen, at projektet virker?"
"Har du fået godtgjort dine udlæg fra konferencen i sidste uge?"
"Mener du, at sagsøgeren har formået at godtgøre sit krav?"
"Hvilken type dokumentation skal jeg bruge for at godtgøre mit fravær?"
"Er det overhovedet muligt at godtgøre en så subjektiv påstand?"
Temas para diario
Beskriv en situation, hvor du skulle godtgøre din uskyld eller rigtigheden af noget, du havde gjort.
Reflektér over vigtigheden af at kunne godtgøre sine udgifter i et professionelt miljø.
Skriv om en videnskabelig opdagelse og hvordan forskerne formåede at godtgøre deres resultater.
Hvordan føles det, når man ikke kan godtgøre noget, man ved er sandt?
Diskutér balancen mellem tillid og behovet for at godtgøre fakta i det danske samfund.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNæsten, men ikke helt. 'Bevise' er det generelle ord for at vise sandheden af noget. 'Godtgøre' er mere formelt og bruges ofte i juridiske eller administrative sammenhænge, hvor man skal underbygge et krav eller en påstand med beviser. I hverdagen bruger man 'bevise'.
De ligner hinanden meget. 'Refusion' bruges ofte om at få penge tilbage for en vare (f.eks. momsrefusion), mens 'godtgørelse' er et bredere begreb, der dækker over betaling for udlæg, diæter eller kompensation for en ulempe.
Det staves 'godtgjorde'. Det er vigtigt at huske 'j', da det følger bøjningen af verbet 'gøre'. Mange begår den fejl at glemme 'j'et eller stave det som et regelmæssigt udsagnsord.
Ja, man kan godtgøre en person for deres udgifter eller for en ulejlighed. Det betyder, at man betaler dem penge som kompensation eller tilbagebetaling. Eksempel: 'Vi vil godtgøre dig for dine transportomkostninger'.
Det betyder, at man får dækket sine udgifter af en anden part, typisk sin arbejdsgiver eller et forsikringsselskab. Man lægger selv pengene ud og får dem bagefter 'godtgjort' mod forevisning af kvittering.
Ja, det betragtes som et avanceret ord (C1). Selvom man kan forstå det på lavere niveauer, kræver korrekt brug i den rette kontekst og med den rette bøjning et højt kendskab til dansk sprog og administration.
Ja, forskere kan 'godtgøre' en sammenhæng eller en hypotese i deres artikler. Det lyder meget seriøst og velunderbygget. Det signalerer, at resultaterne er baseret på solide data.
'Retfærdiggøre' handler om moral og etik (at forsvare en handling), mens 'godtgøre' handler om fakta, beviser og økonomi. Du retfærdiggør din opførsel, men du godtgør dine rejseudgifter.
I jura taler man om, hvem der skal 'godtgøre' noget. Den person, der har bevisbyrden, skal fremlægge nok beviser til at 'godtgøre' (bevise) sin påstand. Hvis man ikke kan godtgøre det, taber man sagen.
Sjældent i uformelle samtaler. Man hører det dog i professionelle samtaler på kontoret, i nyhederne eller i retssale. Hvis du bruger det til en fest, vil folk nok synes, du lyder lidt for formel.
Ponte a prueba 182 preguntas
Skriv en sætning, hvor du beder din chef om at få godtgjort din togbillet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' til at forklare, at en forsker har bevist sin teori.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lav en sætning med 'godtgøre' og 'udgifter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug datid af 'godtgøre' i en sætning om en retssag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formel sætning om bevisbyrde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spørg om man kan få penge tilbage for kørsel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' om at bevise, at man var syg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lav en sætning med 'tilstrækkeligt godtgjort'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort mail-linje om en kvittering.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar hvad 'rejsegodtgørelse' er i én sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' i en akademisk sammenhæng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' i betydningen 'at kompensere for besvær'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning i passiv med 'godtgøre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' om at vise rigtigheden af et regnskab.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lav en sætning med 'godtgøre' og 'identitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgjort' i en sætning om forsikring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'formå at godtgøre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' i fremtid (will).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lav en sætning om 'kørselsgodtgørelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'godtgøre' i en bisætning (subordinate clause).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fortæl om en gang, du fik penge tilbage (godtgjort) for noget.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar hvordan man godtgør sine udgifter på din arbejdsplads.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutér vigtigheden af at kunne godtgøre sine påstande i en debat.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spørg en kollega, om de har fået deres rejse godtgjort.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en situation, hvor du skulle bevise (godtgøre) din uskyld.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på 'at bevise' og 'at godtgøre'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg vil gerne have godtgjort min kørsel'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan vil du godtgøre, at du har ret i en diskussion?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvilke krav stilles der til at godtgøre et erstatningsansvar?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar hvad en kvittering bruges til i forhold til godtgørelse.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug ordet 'godtgjorde' i en fortælling om fortiden.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvornår er en påstand 'tilstrækkeligt godtgjort' efter din mening?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad ville du gøre, hvis firmaet ikke ville godtgøre dine udlæg?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutér om det er fair, at man selv skal godtgøre sit behov for hjælp.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan kan videnskaben godtgøre klimaforandringer?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Kan du godtgøre, at det er sandt?'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv ordet 'godtgørelse' for en person, der ikke kender det.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvilken rolle spiller dokumentation, når man skal godtgøre noget?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortæl om din seneste rejsegodtgørelse.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'godtgøre' i en formel præsentation.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad hører du? 'Vi godtgør alle dine udgifter til transport.'
Hvad hører du? 'Det lykkedes ham ikke at godtgøre sin uskyld.'
Hvad hører du? 'Påstanden er ikke tilstrækkeligt godtgjort i rapporten.'
Hvad hører du? 'Kan jeg få godtgjort mit udlæg?'
Hvad hører du? 'Alle udgifter blev godtgjort efter regning.'
Hvad hører du? 'Det påhviler sagsøgeren at godtgøre kravet.'
Hvad hører du? 'Husk at søge om godtgørelse.'
Hvad hører du? 'De godtgjorde fejlen med det samme.'
Hvad hører du? 'Kan tabet godtgøres økonomisk?'
Hvad hører du? 'Vi vil gerne godtgøre dig for ulejligheden.'
Hvad hører du? 'Han godtgjorde overbevisende sin teori.'
Hvad hører du? 'I hvilken grad er kravet godtgjort?'
Hvad hører du? 'Du skal godtgøre din identitet.'
Hvad hører du? 'Firmaet godtgør kørsel i egen bil.'
Hvad hører du? 'Uden dokumentation kan vi ikke godtgøre beløbet.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
Godtgøre is the 'professional' way to say prove or reimburse. Use it when you need to show evidence for a claim or when a company pays back your expenses. Example: 'Han kunne ikke godtgøre sit fravær' (He couldn't prove his absence).
- Formal verb for proving or justifying a claim with evidence.
- Used to describe the reimbursement of expenses in professional settings.
- Essential for legal, academic, and administrative Danish communication.
- Irregular past forms: godtgjorde (past) and godtgjort (participle).
Watch the 'j'
Never forget the 'j' in 'godtgjorde' and 'godtgjort'. It's based on 'gøre/gjorde/gjort'. This is the most common spelling error for this word.
Workplace Usage
If you travel for work in Denmark, look for the word 'godtgørelse' in your contract. It tells you how you get your money back for trains, hotels, and food.
Proof vs. Justify
In English, 'justify' can mean 'prove' or 'give an excuse'. In Danish, 'godtgøre' is only for proving facts or paying money, not for making excuses.
Legal Precision
Use 'godtgøre' when you want to sound authoritative in a formal letter of complaint or a legal document. It carries more weight than 'vise'.
Contenido relacionado
Más palabras de law
afgørelse
B1A decision or conclusion reached after consideration.
anfægte
C1to challenge, dispute, or call into question
anholde
B2'Anholde' significa arrestar o detener a alguien por autoridad legal. El oficial procedió a anholde al sospechoso en la escena.
anordne
C1Disponer u ordenar algo de manera sistemática o por decreto oficial.
anordning
C1Un dispositivo técnico o mecanismo. Una regulación administrativa o un decreto formal.
arrestere
B2to take into police custody
bemyndige
C1Autorizar oficialmente a alguien para actuar en nombre de una institución.
bevis
B1The available body of facts indicating truth.
bevisbyrde
B2La carga de la prueba recae sobre el demandante.
bøde
B2Una multa es una sanción económica por una infracción.